Войны и алкоголизм собрали свою жатву среди российских мужчин, и их соотечественницы начали присматриваться к подходящим женихам из Великобритании, выяснил Ричард Спиллет

Если в сфере политической риторики Британия и Россия, похоже, вновь скатываются к традиционному соперничеству, то на индивидуальном уровне отношения между их гражданами никогда не были так хороши. В Москву, наконец, пришел глобальный рынок, и, когда речь заходит о мужьях, россиянки начали активно раскупать британский 'товар'.

Причины я начинаю понимать в гостях у молодоженов - Джонатана из Йоркшира и москвички Александры. За борщом и рыбой с картошкой она объясняет: 'В Британии все парни - просто первый сорт, а девчонки - уродины. У нас все женщины - красавицы, а мужики ни на что не годятся'. Не уверен, что все обстоит в точности так, но доля правды в этих словах есть.

Когда Вторая мировая война выкосила целое поколение мужчин, с мальчиками в СССР стали нянчиться, как с королями. Добавьте к характерному для России демографическому 'перекосу' в сторону женщин массовый алкоголизм, многочисленное 'население' тюрем и почти миллионную призывную армию, и вы поймете, что на московских улицах изобилия приличных женихов как-то не наблюдается.

Британцы-мужчины, в свою очередь, похоже, бегут от последствий женской эмансипации в стране. Все мужчины, кого я расспрашивал об их 'второй половинке', утверждали, что предпочитают россиянок, с их спокойной силой и женственностью, падким до пива и стервозным соотечественницам.

'Русские женщины - сильнее', - полагает Дэвид из Глазго. Его русская жена рассказывает: все началось с перестроечных времен, когда женщины пошли работать, чтобы прокормить семью, а мужчины оставались дома, от безделья пристрастившись к бутылке. Сможет ли новообретенная экономическая стабильность вывести их из анабиоза - пока неясно. Тем временем возникший на родине дефицит компенсируют холостяки-иностранцы, и похоже, британцы здесь в первых рядах.

Впрочем, в стране, не снискавшей мировой известности своей транспарентностью, браки с иностранцами идут с довеском - бюрократической волокитой. Эта проблема, правда, становится все серьезнее и с британской стороны. Хотя по сравнению с советскими временами сегодняшняя Россия сделала огромный шаг вперед, многие из параноидальных бюрократических препон, ограничивающих свободу передвижения, еще остаются в силе. В то же время нескончаемый панический страх перед засильем иммигрантов превращает Британию в такую же неприступную крепость, как бывший СССР.

Другим испытанием на прочность становится неоднозначное отношение россиян к иностранцам. Для большинства родителей, воспитанных в замкнутом мире, где людей из других стран почти не было, брак ребенка с иностранцем - дело совершенно невиданное. Это - один из локальных симптомов общего чувства незащищенности, охватившего страну, где либерализация открыла двери для ранее незнакомых товаров, идей, и 'чужаков'.

В свою очередь, парней, выросших в условиях потребительского водоворота в современной Британии, аскетизм российской жизни может поставить в тупик. Им, привыкшим к закуске из пабов и фаст-фуду, непросто делать вид, что они наслаждаются щами в гостях у тещи с тестем. А поскольку дешевые авиакомпании между двумя странами не летают, да и культурных различий у России и Британии предостаточно, вопрос о том, где супругам поселиться, тоже может стать проблемой.

Примечательно, что в этой ситуации многие пары выбирают Россию, а не Великобританию. Карл из Бирмингема - на прошлой неделе русская жена родила ему дочь - предпочел обосноваться в Москве из-за более низкой стоимости жизни: 'Я купил отличную квартиру в центре Москвы всего за 25000 фунтов - на родине такое невозможно. Мало того: сегодня ее цена еще и повысилась в два с лишним раза!'

Роланд из Истбурна приехал в Россию в поисках хорошей работы. 'В Лондоне все буквально дрались за место на потогонных курсах повышения квалификации, - рассказывает он. - А здесь - экономический рост, и возможностей намного больше'. За последние два месяца его подруга дважды получила повышение по службе, 'и теперь мы уже не живем в долг, а делаем сбережения', с приятным ошеломлением поясняет он.

Да, сегодня отношения между двумя странами ухудшаются, но возможно новое поколение англо-русских родителей и детей сведет на нет эти предполагаемые противоречия.

________________________________________

Новое поколение русских женщин ("The Times", Великобритания)

Дамы, не ездите в Москву! ("Die Welt", Германия)

Почему россиянки красивые ("The Times", Великобритания)