Преступление Дадахона Хасанова было очевидным: он написал пару песен, описывающих то, что произошло 13 мая прошлого года в Андижане, на востоке Узбекистана. В тот день там началось вооруженное восстание, вслед за которым на демонстрацию вышли тысячи безоружных людей. Сотни из них были хладнокровно убиты узбекскими спецслужбами.
Однако в Узбекистане говорить правду об этих событиях считается преступлением, и поэтому Хасанов теперь ожидает суда. Даже слушать его музыку является преступным деянием - в Бухаре в прошлом месяце двое мужчин были приговорены к четырем и семи годам заключения только за то, что у них были записи песен Хасанова.
Власти этой бывшей советской республики создали альтернативную оруэлловскую версию событий 13 мая, согласно которой ответственность за убийства лежит на "террористах и бандитах". На самом деле среди тысяч протестующих действительно было какое-то небольшое количество вооруженных людей, однако подавляющее большинство демонстрантов были настроены мирно, если не сказать простодушно. Как сказал позже один из демонстрантов, "люди ждали приезда президента. Они хотели встретиться с ним и рассказать о своих проблемах".
Для подтверждения официальной версии было необходимо признание террористами своей вины, и подобные признания были легко получены в возглавляемом президентом Исламом Каримовым Узбекистане, в котором широко распространены пытки; некоторые люди даже умерли во время допросов. Поэтому не удивительно, что большинство отчетов, представленных суду, подтверждают правительственную версию произошедших событий.
Однако одна женщина проявила чрезвычайную смелость, бросив вызов правительству. Она, жительница одной из расположенных недалеко от Андижана деревень, поразила ташкентский суд, рассказав о том, как один незнакомец погиб, спасая жизнь ее трехлетнего сына, закрыв его своим телом, когда началась стрельба. "Ради этого молодого человека я буду говорить правду", - заявила Махбубахон Закирова. Она выступила против попыток дискредитировать ее и объявить ее показания не заслуживающими доверия. "У меня есть единственный шанс в жизни рассказать правду, пусть даже единственный раз. Я смотрела по телевизору сообщения об этом судебном процессе, и я не понимаю, почему все эти люди лгут?"
Кошмарные события 13 мая, задокументированные в докладе правозащитной организации "Human Rights Watch" "Град пуль" (Bullets Were Falling Like Rain), а также в других отчетах международных организаций, заслуживают свое место в мировом зале позора. По своим масштабам события в Андижане могут сравниться с массовым убийством на площади Тяньаньмэнь в 1989 году. Однако всего через год Андижан кажется полностью забытым.
В октябре прошлого года Европейский Союз под председательством Великобритании все-таки ввел некоторые санкции, в том числе запрет на поездки, однако с тех пор не наблюдается особого желания эти санкции соблюдать - некоторые даже высказываются за их отмену. (Вашингтон, по своим собственным стратегическим мотивам, не предпринял даже этих ограниченных мер.) На президента Каримова, старого советского аппаратчика и, возможно, человека, несущего большую ответственность, чем кто-либо еще в Узбекистане, запрет на поездки не распространяется. Призывы провести международное расследование андижанских событий заглохли.
В последние годы Великобритания и Соединенные Штаты неоднократно называли Узбекистан "союзником" в войне с террором, и даже до сих пор в этих странах мало кто понимает, что поведение режима Узбекистана не способствует установлению стабильности, а, скорее, имеет обратный эффект.
Узбекистан делает все возможное, чтобы не оказаться под наблюдением внешнего мира. В последние месяцы большое количество правозащитников получили значительные тюремные сроки. В марте Мухтабар Тожибаева, активно критикующая андижанское массовое убийство, была приговорена к восьми годам тюремного заключения. Помимо того, неправительственные организации, работавшие над созданием гражданского общества в Узбекистане, были закрыты, и даже агентство ООН по делам беженцев было изгнано из страны - скорее всего, в отместку за его роль в защите прав узбекских беженцев, находящихся в соседних странах.
Однако автора песен, крестьянку и правозащитников нельзя забывать. Игнорировать опасное состояние дел в Узбекистане - значит создавать на предстоящие месяцы и годы еще более опасные проблемы. Демократия может способствовать возникновению стабильности, спонсируемый же государством террор - нет.
Стив Крошо - глава английского офиса правозащитной организации "Human Rights Watch"