СМИ Великобритании: российское общество стало терпимее, зато власти — жестче

Обзор публикаций о России, 19–26 января

Читать на сайте inosmi.ru
Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Британские СМИ пишут о новых инцидентах в Сирии и позицию России в связи с турецким вторжением в Африн, об изменившихся приоритетах американской стратегии и грядущем допросе Трампа специальным прокурором Мюллером, расследующим возможный сговор президента с Кремлем. Также внимание привлекла ликвидация фонда Навального и запрет «Смерти Сталина».

Россия в Сирии

Госсекретарь США Рекс Тиллерсон возложил на Россию ответственность за недавние химические атаки, предположительно осуществленные сирийскими властями (The Telegraph, 23.01). Атака была осуществлена по подконтрольным повстанцам пригородам Дамаска и унесла жизни 20 мирных жителей, среди которых были и дети. Россия продолжает блокировать инициативы ООН по ограничению военных действий и поставкам гуманитарной помощи, а также препятствует введению санкций против Сирии.

Автор статьи отметил также готовность Турции к открытию нового фронта в конфликте, поскольку турки разместили вдоль сирийских границ танковые колонны и бронетранспортеры. Анкара намеревается разгромить сирийских курдов, которых поддерживают США. Поскольку в той же местности действуют сирийские войска и их российские союзники, а также различные повстанцы, действия Турции создают риск столкновения между сверхдержавами.

«Потрясающе» неподходящее название турецкой операции — «Оливковая ветвь» — отметила The Guardian (24.01), напомнив о недавнем заявлении Эрдогана, в котором тот назвал президента Асада массовым убийцей, которому не место во главе Сирии. Тем не менее газета вспомнила и про совместные переговоры по Сирии между Москвой, Анкарой и Тегераном в обход ООН, наладившиеся отношения между Эрдоганом и Путиным. The Guardian написала, что Москва свернула свои войска в местности, где готовится наступать Эрдоган, и позволила туркам наносить воздушные удары в контролируемом Россией небе. По мнению издания, для Кремля происходящее — шанс повлиять на курдов, углубить раскол в НАТО и напомнить Асаду, что тому не следует расслабляться.

По мнению Financial Times (24.01), то, что Россия поддерживает отношения с курдами как противовеса Турции и средства для контроля Асада, означает, что турецкая операция будет ограниченной. Кроме того, Россия вывела войска из Африна, а Турция может помочь России разобраться с Идлибом. Такая готовность России пойти на размен с Турцией свидетельствует о ее стремлении переманить Турцию на свою сторону на фоне трений между Анкарой и Вашингтоном.

Противостояние между Россией и Западом

Приоритеты США сменились от борьбы с терроризмом на сдерживание России и Китая, как стало известно из стратегии национальной безопасности США, предложенной Трампом (The Telegraph, 19.01). Спустя почти два десятилетия, прошедших после теракта 11 сентября, США вернулись к характерной для холодной войны политике и вновь сосредоточились на противостоянии между сверхдержавами. Среди стран-соперников называются Россия, Китай, Иран и Северная Корея; беспокойство американцев вызывает стремление России установить контроль над своими соседями.

Глава британского генштаба Ник Картер заявил об угрозе со стороны России, которая достигла наивысшей степени со времен холодной войны (Financial Times, 22.01). Картер предположил вероятность того, что Британия отменит свои планы по сворачиванию военной базы в Германии, поскольку агрессивные действия России на Украине свидетельствуют о необходимости сил быстрого реагирования. Автор заметки отметил, что выступление Картера прошло в контексте ограниченности британского военного бюджета.

Журналист The Guardian (22.01) усомнился в оправданности дальнейших трат на поддержание многих военных программ Великобритании, назвав разговоры о российской угрозе попыткой флота и воздушных сил выбить деньги из казны.

Сговор между командой Трампа и Россией

Найджел Фарадж, бывший глава британской партии евроскептиков и ярый сторонник Трампа, был обвинен в том, что он передал основателю WikiLeaks Джулиану Ассанжу флешку с некими данными (The Telegraph, 19.01). Эти обвинения, озвученные тем же человеком, который заказал досье о связях между Трампом и Кремлем, привлекли внимание, поскольку относятся к сроку, когда WikiLeaks опубликовал похищенную у Демократической партии США информацию. Сам Фарадж отмахнулся от подозрений в посредничестве между Трампом, Кремлем и WikiLeaks, назвав их «нелепой теорией заговора».

Трамп сказал, что предвкушает дачу показаний под присягой перед расследующей его связи с Москвой комиссией (The Guardian. 25.01). Предположительно, разговор Трампа со специальным прокурором Робертом Мюллером состоится в течение двух-трех недель и будет посвящен причинам, по которым Трамп отправил в отставку бывшего главу ФБР Джеймса Коми. Коми тоже занимался расследованием связей между Россией и избирательным штабом Трампа, и президент обмолвился, что это стало одной из причин для увольнения.

Согласно источникам в прессе, Трамп пытался отправить в отставку и Мюллера, однако отступился, когда высокопоставленные сотрудники Белого дома пригрозили уволиться (Financial Times, 16.01). Мюллер был назначен на должность специального прокурора после отставки Коми, который обвинил Трампа в том, что тот пытался прекратить расследование против бывшего советника Трампа по национальной безопасности Майкла Флинна. Специальный прокурор узнал о намерениях Трампа уволить и его, когда допрашивал работников Белого дома на предмет того, пытался ли Трамп воспрепятствовать правосудию.

Российские выборы

Внимание газет привлекло купание Путина в проруби на Крещение (The Guardian, 19.01). The Guardian отметила, что Путин не упускает шанса сфотографироваться с обнаженным торсом, стремясь создать мужественный образ среди россиян.

The Telegraph (19.01) упомянула о близости Путина с православной церковью, благодаря которой церковь обрела существенно большее влияние на общество, а также напомнила о грядущих президентских выборах в России.


Епископ Евтихий Курочкин призвал верующих не голосовать за Путина после того, как президент сравнил выставленное на публике тело Ленина с мощами православных святых (The Telegraph, 22.01). Курочкин счел это святотатством, и озвучил свое мнение публично, что The Telegraph назвала первым антивластным выступлением российского епископа.

Суд потребовал ликвидации фонда, из которого финансируется избирательная кампания Алексея Навального (Financial Times, 22.01). С декабря 2016 года Навальный открыл более 80 избирательных центров по всей стране, в которых работает порядка 200 тысяч волонтеров, и которые периодически подвергаются полицейским проверкам и арестам. Несмотря на противодействие властей, ему удалось собрать более 700 тысяч подписей в поддержку своей президентской кандидатуры. Однако закрытие фонда грозит положить усилиям Навального конец.

Российская культура

Отзыв прокатного удостоверения комедии «Смерть Сталина» Independent (25.01) посчитала «беспрецедентным», назвав его первым со времен СССР. По словам газеты, это вызвало беспокойство о возвращении в страну цензуры. Тем не менее газета предположила, что в данном случае дело не только, и не столько в идеологии. Ранее, в ноябре, министерство культуры заявляло, что не станет запрещать фильм — глава министерства Владимир Мединский подчеркнул, что в России действует свобода слова. Однако после скандала с переносом даты проката «Приключений Паддингтона 2», когда министерство было вынуждено пойти на попятную и сдвинуть ее обратно, Мединский решил вернуть лицо и продемонстрировать силу.

Та же газета (Independent, 24.01) сочла, что сдержанная реакция общества и высших властей на видео с танцем полуобнаженных курсантов ульяновского летного училища заставила российских консерваторов смолкнуть и резко сбавить оборот агрессивной риторики после первоначального бурного возмущения. Independent назвала это свидетельством того, что население России, особенно молодое, куда проще относится к сексу, чем прежде, и пуританские привычки прошлых поколений сходят на нет.

Обсудить
Рекомендуем