Okaz (Саудовская Аравия): революция продавщицы носовых платков

Читать на сайте inosmi.ru
Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Мир облетели кадры глухонемой женщины, раздающей носовые платки посреди кровавой вакханалии в Багдаде. СМИ сразу же назвали ее иконой иракской революции. Что дальше? Власти публично покаялись в чрезмерном применении силы и готовы к переговорам. Саудовский автор рассказывает о сути требований и виновниках происходящего.

«Продавщица носовых платков» — так скромно я назвала ту бедную глухонемую женщину, непривычную для нас новую икону иракской революции. Она раздавала то, что является ее заработком, хлебом насущным, чтобы остановить кровь раненых и других пострадавших в ходе иракской революции.

Эта революция олицетворяет требования народа, отвергающего присутствие Ирана в гордом Ираке.

Последний терпел, пока его реки не высохли из-за плотин, построенных Эрдоганом, а министр иностранных дел Ирака нашёл происходящему совершенно безумное оправдание, увидев в этом признаки скорого появления Махди (предвестника скорого приближения Судного дня — прим. ред.).

Все настолько плохо, что иракское правительство увлеклось религиозными идеологиями и морит голодом иракский народ, позволяя Тегерану красть свою нефть, товары и женщин!

Все это надоело иракцам, и они объявили революцию против каждого персидского тирана, разгуливающего по стране. Безоружные, они вышли на улицы, где встретились с пулями и всем остальным, что нарушает закон и другие нормы.

​Они лишили иракцев всех средств связи, отключили Интернет и электричество, готовясь к массовым убийствам демонстрантов.

Не забывайте про телеканал Al Jazeera, который неожиданно стал слепым и немым, проигнорировав все, что происходит в Ираке, так как это не отвечает ни интересам государства-нароста Катара, ни его «благородного» наместника. Зато они сфабриковали видеозаписи о так называемых революциях в Египте. Это совершенно аморально и непрофессионально.

Как-то иракского поэта Аль-Джавахири спросили: «Почему вы огласовываете букву «айн» в слове Ирак даммой («дамма» в переводе с арабского — "собирать, соединять" — прим. ред.), а не кясрой (кясара в переводе с арабского — "разбивать, ломать, стыдить" — прим. ред.)? На что тот ответил: «Мне не за что пристыдить Ирак!».

Иранцы проникли в эту страну, и пришло время покончить с этим.

И напоследок.

Я надеюсь, что благородные иракцы положат конец персидской экспансии на своих землях, Ирак вернётся независимым, а не иранским государством. Вернётся великим и свободным от влияния иранских мулл, чтобы развиваться на благо своего народа и его будущего. Безопасным, процветающим и стабильным, каким заслуживает быть.

Обсудить
Рекомендуем