Синьхуа (Китай): россияне насладились «вкусом китайского Нового года» в городе Хуньчунь

Читать на сайте inosmi.ru
Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
«Мне очень нравятся китайские пельмени. В этот раз я научилась лепить пельмени новым способом, так интересно!» — восхищенно сказала одна из россиянок. Близится китайский Новый год, и администрация одного из городов Поднебесной подготовила всевозможные праздничные мероприятия. Их гостями стали и жители России.

Праздник Весны символизирует у китайцев воссоединение с семьей и счастье, это традиционный китайский праздник. В последние дни праздничные мероприятия в городе Хуньчунь  (провинция Цзилинь, Северо-Восточный Кита), расположенном на стыке границ Китая, России и КНДР, привлекли внимание иностранных гостей. Большое количество россиян приезжают сюда, чтобы прочувствовать традиции праздника Весны.

Микрорайон «Юншэн» в районе Хэнань в Хуньчуне стал узнаваемым местом в русскоязычном интернете. Многие русские приезжают в «Юншэн» специально, чтобы познать традиционную культуру ханьской, маньчжурской и корейской национальностей. Поскольку жители этого микрорайона дружные и сплоченные, а атмосфера открыта и инклюзивна, немало россиян купили здесь квартиры и приняли решение пожить здесь несколько лет.

Наступает китайский Новый год, администрация «Юншэна» пригласила гостей из России вместе с жителями других национальностей отмечать праздник Весны и встречать год Крысы. Светловолосые и голубоглазые русские примерили традиционную одежду маньчжурской и корейской национальностей, научились искусству вырезания из бумаги, писали новогодние парные надписи и иероглиф «счастье» на красной бумаге, танцевали корейский народный танец, восхитились вышивкой крестиком и ощутили обаяние китайской культуры при личном участии в этих мероприятиях.

Чак-чак, новогоднее печенье, сахар бога Очага, печенье из клейкого риса с начинкой из красных бобов, корейское кимчи… Характерные закуски разных национальностей не объять взглядом иностранных гостей. А переводчик, волнуясь и почесывая голову, столкнулся с трудностями при переводе названий этих традиционных блюд и сказал: «Вы попробуйте сами! Я не могу перевести их названия, ведь культура питания в Китае так разнообразна!». После чего все захохотали.

Татьяна из Владивостока живет в Хуньчуне уже более шести лет, у нее собственное представление о местной еде. «Пробуя разные блюда, можно понять культуру других стран, особенно той страны, в которой я живу», — сказала она.

Секретарь партийного комитета микрорайона «Юншэн» Сюэ Хуэй отметил: «Мы организовали ряд мероприятий, пригласили друзей из России вместе с местными жителями разных национальностей проникнуться новогодним настроением, познать китайскую традиционную культуру и укрепить дружбу между народами двух стран».

Бу Лифэн, глава Ассоциации пожилых людей микрорайона «Юншэн» в районе Хэнань, сказала, что ее микрорайон с 2013 года по праздникам устраивает культурные обмены с российскими друзьями для того, чтобы китайская культура вышла с улиц и кварталов на международную арену.

Надежда из Владивостока уже второй раз отмечает праздник Весны в Хуньчуне. В этот раз она привезла троих друзей в микрорайон «Чанчэн» в районе Синьань в Хуньчунь, чтобы научиться лепке пельменей.

«Мне очень нравятся китайские пельмени. В этот раз я научилась лепить пельмени новым способом, так интересно!» — восхищалась Надежда.

Горячие пельмени были поданы на стол, Надежда с друзьями с улыбками на лицах ели пельмени, которые они сами слепили, и обменивались друг с другом новогодними пожеланиями. Эта большая «китайская семья» дала Надежде не только теплоту родственных связей в другой стране, но и возможность насладиться настоящим «китайским вкусом».

Обсудить
Рекомендуем