Письмо в редакцию: почему Россия является синонимом злодейства в литературе (Financial Times, Великобритания)

Читать на сайте inosmi.ru
Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Еще одно, отнюдь не восхищенное, восприятие работы журналистов Financial Times со стороны уже не британского дипломата, а москвича, который не первый раз пишет письмо в редакцию этой газеты. Никакой грубости, только ирония. Но подборка сравнений весьма убедительна.

Ваши журналисты оказались в хорошей компании.

В романе Мэри Шелли «Франкенштейн» (1818) сшитое из человечьих трупов чудище в конце концов решает поселиться на русском Севере. В «Дракуле» Брэма Стокера (1897) трансильванский вампир приплывает к вашим берегам на русском корабле, а в книге Джона Уиндема «День триффидов» (1951) смертоносный сорняк клонирует русский ученый.

Поэтому те из вас, кто предпочитает кино и телевидение, могут немало почерпнуть о нас из сериалов «Убивая Еву» и «Макмафия» (оба 2018).

Не благодарите.

Мерген Монгуш

Москва, Россия

Обсудить
Рекомендуем