Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Только начался сезон биатлона, как случилась ссора между представительницами Норвегии и России, сообщает Expressen. Автор рассказывает, с чего все началось, что стало причиной неприятной ситуации, и как ее невольные участницы собираются действовать дальше.
Все началось с того, что в подкасте «Нестандартный габарит» (Kant ut) звездам биатлона Тириль Экхофф (Tiril Eckhoff) и Ингрид Ландмарк Тандревольд (Ingrid Landmark Tandrevold) задали вопрос, кто их лучшие друзья из других стран. И Экхофф сказала, что это Екатерина Юрлова.
«Она чудесная, невероятно милая», — сказала Экхофф. Ее поддержала и Тандревольд:
«Она (Юрлова), действительно очень-очень славная. А остальные россиянки почти не говорят по-английски».
Затем спортивный дуэт принялся рассуждать, что у россиянок обычно «невероятно стервозные взгляды».
«Они часто так посмотрят, что мне аж страшно», — сказала Тириль Экхофф в подкасте «Непрошедший габарит».
Экхофф объясняет: «Редко выходит что-то хорошее»
Это, конечно, тут же дошло до России, на что отреагировала Ирина Казакевич:
«Я тоже к Ингрид (Ландмарк Тандревольд) не подошла бы. Мне было бы страшно. У нее очень неприветливое лицо», — сказала, по информации Sports.ru, звездная биатлонистка.
Газете Aftonbladet Тириль Экхофф сказала, что корни инцидента — в языковых сложностях.
«Они переводили наш подкаст, но если перевод на уровне „гугл-транслейта", из этого редко выходит что-то хорошее. Мы с Ингрид внезапно оказались последними суками. Но я-то просто имела в виду, что российские лыжницы — ну, они просто очень русские, они могут казаться пугающими, потому что редко выглядят радостными, чаще недовольными. А в переводе получилось, что мы их называем стервами, а это уже перебор, — сказала Экхофф газете. — Нам теперь нужно просто-напросто как-то вырулить из этой ситуации».