Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Многие русскоязычные и финны с русскими корнями, живущие в пригородах Хельсинки, сталкивались с агрессией — к примеру, в публичных местах. Такой вывод Helsingin Sanomat сделала по результатам своего опроса. Русскоязычные, а также эстонцы и украинцы рассказали о вербальной агрессии и случаях притеснения в свой адрес.
Лаура Кески-Оя (Laura Keski-Oja)
Объединение русскоязычных жителей Финляндии FARO получило много запросов от русскоязычных жителей Финляндии об оказании помощи. За неделю организация получила больше 200 подобных заявок.
Это явление отметила и Елена — она парикмахер, проживающий в Эспоо. Елена работает с клиентами и поэтому просит указать в статье только ее имя.
"Сегодня был первый скандал. Я задумалась, каким будет конец недели", — сказала Елена первого марта.
Родители Елены, которая всегда жила в Финляндии, родом из России. Елена говорит по-фински и по-русски. Она рассказывает, что привыкла гордиться своим происхождением и уровнем языка.
Еще несколько лет назад она отмечала, что люди относятся к русским корням нейтрально. Сейчас ситуация, по ее словам, изменилась.
Пятилетняя дочь Елены уже столкнулась с предрассудками после начала операции России на Украине. Елена рассказывает, что на выходных незнакомая ей женщина запретила своим детям играть с ее дочерью, когда девочка сказала, что говорит по-русски.
"Это было ужасно. Моя мама всегда говорила, что относиться к нескольким культурам и владеть многими языками — это невероятное богатство".
В Союзе защиты детей имени Маннергейма подтверждают, что многие дети и молодые люди с русскими корнями стали жертвами буллинга.
Представитель Союза защиты детей имени Маннергейма Татьяна Паямяки (Tatjana Pajamäki), с которой мы побеседовали по телефону, говорит, что дети жалуются на оскорбления, угрозы, исключение из коллектива.
"Это признаки морального насилия. У детей это вызывает подавленность, страх, растерянность и разочарование", — говорит Татьяна Паямяки.
Горячая линия и чат организации — служба, которой дети и молодежь легко могут воспользоваться.
Татьяна Паямяки рассказывает, что после начала российской операции звонков было много. Среди звонящих можно выделить отдельную группу — дети с русскими корнями, которым пришлось столкнуться с расизмом и притеснением.
"В обычной жизни о таком не задумываешься. Поэтому важно, что об этом говорят", — уверена Паямяки.
"Никто не должен стыдиться своих корней, тем более дети".
По словам Татьяны Паямяки, в тяжелой ситуации детям необходима защита взрослого. Также взрослым нужно уметь контролировать себя.
"Важно задуматься, как, будучи взрослым, я могу сдерживаться и не выплескивать гнев и раздражение на ребенка. Взрослому стоит донести до детей и молодежи, что конфликтуют государства, а не простые люди", — советует Паямяки.
Она понимает, что ситуация пробуждает во взрослых сложные чувства. Но их стоит обсуждать с другими взрослыми.
Артем Дзюба: "Вдвойне странно слышать злобу, грязь и желчь от людей, которым Россия в их жизни дала очень многое" (Tribuna.com, Украина) Футболист Артем Дзюба опубликовал открытое письмо, сообщает украинский спортивный сайт Tribuna.com. Он выразил сожаление по поводу двойных стандартов и обвинений в адрес России со стороны людей, которым она очень многое дала.
03.03.202200
Сейчас, по словам Паямяки, стоит поговорить со своим ребенком и убедиться, что он ведет себя уважительно по отношению к другим. У ребенка также можно спросить, слышал ли он заявления с элементами расизма и притеснения, и рассказать, как в такую ситуацию можно вмешаться.
Школьный учитель Оути Сало (Outi Salo) сообщила первого марта, что она еще не сталкивалась с притеснением детей с русскими корнями.
"Конечно, мы следим за ситуацией, в школах все начеку и, если что, вмешаются. У нас нельзя задирать других независимо от причины", — говорит Сало.
Она рассказывает, что преподавателей инструктируют о том, как стоит говорить с детьми. Советы касаются ситуации в целом.
"В каждой школе есть подготовленные преподаватели. Мы надеемся, что они смогут правильно оценить ситуацию и знают, как следует общаться с классом", — говорит Сало.
Учащиеся финско-русской школы обеспокоены ситуацией на Украине и агрессивными комментариями.
<...>
Помощник директора школы Санна Торвикоски (Sanna Torvikoski) говорит, что ситуация обсуждается на занятиях. Школьникам также рассказывают о службах поддержки учащихся, на переменах молодежная организация Хельсинки организует интересный досуг. Персоналу тоже предлагают консультации.
Некоторые учащиеся сказали, что боятся говорить по-русски в общественных местах.
"То, что для человека русский язык является родным, ничего не говорит о его корнях или мнении. Вдруг он, например, на самом деле украинец. Очень невежественно клеймить человека за то, что он говорит по-русски или у него русское имя", — говорит Торвикоски.
Жительница Эспоо Елена не рассказывает своим детям о происходящем.
"Думаю, пятилетнему ребенку не стоит об этом знать. То, что сейчас происходит, никак не связано с русскими", — говорит Елена.
Она хочет, чтобы вопросы равноправия касались и россиян тоже.
"Людям стоит относиться друг к другу точно так же, как раньше, и дать возможность государствам решать свои вопросы. Обычные люди никак с этим не связаны".