Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Исламская культура оказала большое влияние на творчество некоторых русских писателей и поэтов, пишет Javan. У Александра Пушкина было стихотворения "Подражания Корану". Лев Толстой проявлял большой интерес к изучению не только Корана, но и хадисов.
Об образе Пророка (Да благословит Его Всевышний и приветствует) в европейской культуре и литературе
В одном из своих пространных поэтических произведений великий русский поэт Александр Пушкин явно указывал на то, что для написания своих стихов он черпал вдохновение от прочтения Священного Корана.
В лекции на тему "Образ Святого Пророка в европейской культуре и литературе" преподаватель университета Хамид Салехи рассказал сразу о нескольких известных русских литераторах, на произведениях которых ислам, Коран, жизнеописание Пророка оказали очевидное влияние. Рассказывая о писателе Льве Толстом, Салехи отмечал: "Писатель Толстой придавал большое значение поиску истины в своих произведениях. Поэтому многие его называют пророком среди писателей. Причем такое прозвище связано не только с его литературными поисками и миссией его пера, но и его истинолюбивым духом; причем некоторые в дискуссиях о нем и его произведениях даже утверждали, что он принял ислам и ушел из этого мира уже как мусульманин. Однако такое же предположение иногда делали в отношении другого известного европейского поэта и литератора, Гёте".
Известно, что Толстой проявлял большой интерес к изучению не только Корана, но и хадисов (преданий о житии и суждениях Пророка (мир ему и благословение)). Он даже составил книгу, объемом почти в 40 страниц и состоящую из хадисов, большая часть из которых была посвящена социальной тематике, а также таким сюжетам, как работа и усердие, сострадание и сочувствие. Он пытался интерпретировать хадисы по-русски, насколько позволяло ему владение арабским языком, затем собрал из них книгу и опубликовал. Очевидно, эта книга не увидела свет и не переиздавалась в годы господства в стране коммунизма и социалистической идеологии. И даже сейчас, когда с момента крушения коммунистической идеологии прошло уже несколько десятилетий, многие очень удивляются, когда заходит речь о том, что существовала подобная книга.
"Толстой, – также продолжил лектор Салехи, – даже тогда, когда он еще, вероятно, был христианином, в своей переписке несколько раз (совершенно явным образом - два раз) подчеркивал превосходство ислама над христианством". В чем причина интереса всемирно известного писателя к исламу? Еще в молодости, в годы учебы в Казанском университете, Толстой изучает арабский и турецкий языки, с другой же стороны, бывая в той части Кавказа, где был распространен ислам, он также проникся его влиянием, общаясь с местными казаками, которые, как известно, представляли собой, среди русской народности, не сколько особый этнос, сколько особую культуру.
Raseef22 (Ливан): какое отношение блюз имеет к азану и чтению Корана?Во все времена люди пытаются приблизиться к Богу, достучаться до вселенной, узнать тайну мироздания. Молитвенное пение, вхождение в состояние транса с помощью звуков - эти способы известны. Ученые обнаружили общие черты между блюзом и чтением мусульманских молитв. Как на блюз повлияли африканские ритуалы, и причем тут суфийские дервиши - в статье.
18.10.201900
Профессор Салехи, в продолжение своей лекции, затронул и тему Пушкина, другого выдающегося русского поэта, но также писателя, историка и литератора. "Александр Пушкин, – рассказывал Салехи, – это другая выдающаяся личность в русской литературе и он занимает в ней очень важное место. Одной из книг, где собрано, с комментариями, почти все, что великий русский поэт сказал и написал об исламе, стал труд под названием "Коран в поэзии Александра Пушкина", авторства Марзийе Яхьяпур. Влияние восточной культуры на Пушкина обусловлено даже чисто генетическими факторами: он, как известно, имел африканское происхождение. На страницах его произведений мы часто можем ощутить влияние мусульманской культуры, цивилизации и, главное, духовной мысли. У него есть целое поэтическое произведение, состоящее из 9 частей – небольших стихотворений, называемое также циклом стихов. Оно имеет общее название - "Подражание Корану", которое непременно следует прочесть".
Пушкин, в отличие от Толстого, не изучал арабский язык, и вдохновил его на написание этого поэтического цикла один из известных ему русских переводов мусульманского Священного Писания. Особый интерес представляет то, что текст этого произведения имеет прямые отсылки на коранические сюжеты. Очевидно, что Священный Коран оказал очень большое влияние на литературные труды и духовные поиски Александра Пушкина, хотя в отношении него нет никаких свидетельств о его личной связи с исламом – нам неизвестно, принимал ли великий поэт ислам или нет.
Профессор Салехи также затронул в своей лекции о влиянии ислама на европейскую культуру и литературу произведения и другого известного русского поэта и литератора, практически современника Пушкина – Михаила Лермонтова. "Лермонтов – рассказывает Салехи – еще одна выдающаяся личность в русской культуре, в русской литературе он занимает также очень большое место, сразу после Пушкина. Лермонтов прожил очень короткую жизнь, которая трагически оборвалась, но даже в его поэтических произведениях можно ощутить влияние ислама и мусульманской духовной культуры".
Судьба Лермонтова сложилась так, что он много времени провел на Кавказе, той области России, где, пожалуй, больше всего ощущалось влияние ислама. Там он познакомился не только с религией, но и с обычаями и обрядами ислама, в частности – с праздником жертвоприношения. С другой стороны, Кавказ испытывал сильное влияние двух крупных мусульманских государств, Ирана и Турции. Эти две страны были соседями России, и это обстоятельство тоже оказывало влияние на российскую культуру и творчество литераторов, в том числе и Лермонтова. В стихах Лермонтова также есть указания и отсылки не только к образу Пророка, его странствиям, но даже и на отдельные важные эпизоды его жизни – в частности, хиджру, или переезд из Мекки в Медину.
Хади Асгари, исследователь-литературовед, автор-обозреватель рубрики "Культура и искусство/Главные новости" издания "Javan"