Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Полякам не нравится, что украинские беженцы говорят на русском, пишет The Guardian. Автор добавляет, что Варшаву даже называют миниатюрной версией СССР: все чаще здесь можно услышать русский язык, на котором общаются мигранты с Украины, Белоруссии и других бывших советских республик.
Многие с Украины, Белоруссии и других бывших советских республик в основном говорят по-русски, но его распространенность начинает вызывать проблемы.
Гражданам России в наши дни крайне сложно попасть в Польшу. Даже тем, у кого есть визы для въезда в Шенгенскую зону, могут отказать, а польская авиакомпания LOT регулярно отказывает россиянам в посадке на рейсы.
Многие поляки испытывают давнюю настороженность по отношению к России, вызванную ее многовековыми имперскими замашками в отношении Польши и недавним опытом поддерживаемого Москвой коммунистического правления, и эти чувства только усилились после начала конфликта на Украине.
Но даже несмотря на то, что большинству российских граждан в Польше не рады, русский язык в стране звучит все чаще. К настоящему времени Варшава стала, пожалуй, самым русскоязычным городом за пределами стран, ранее входивших в состав Советского Союза.
“Мой друг из Белоруссии был здесь в прошлые выходные, мы гуляли по улице и подсчитывали языки, которые могли слышать, и мне показалось, что польский был в меньшинстве. Мы слышали много русского и немного украинского”, — сказал Егор Пераход, белорус, управляющий баром GiGi в центре Варшавы, где клиентурой в основном являются белорусские эмигранты.
Говорящие на польском языке по-прежнему составляют подавляющее большинство населения Варшавы, но русскоязычные на сегодняшний день являются наиболее заметным языковым меньшинством, и их количество в последние годы растет постепенно и по разным причинам.
Наиболее значимым фактором стала спецоперация на Украине, в результате которой миллионы украинцев уехали в Польшу. Около миллиона осталось, пополнив многочисленное украинское население, уже находящееся в стране. Статистика показывает, что в настоящее время в Польше проживает более трех миллионов украинцев, что означает, что около 8% населения Польши являются гражданами Украины.
Большинство беженцев, все еще находящихся в Польше, — выходцы с восточной Украины, где преобладает русский язык, и где боевые действия более интенсивны, а это означает, что многим некуда вернуться.
Еще до начала спецоперации на Украине протесты 2020 года в Белоруссии привели к тому, что десятки тысяч белорусов, в основном русскоязычных, покинули родину и воспользовались относительно либеральными законами Польши о проживании белорусов.
В баре GiGi, где гости потягивают джин с тоником и фотографируют блюда с икрой для своих сторис в Instagram*, весь персонал и большинство гостей — белорусы, хотя Пераход выразил надежду, что в будущем заведение будет функционировать как обычный варшавский бар и привлекать более разнообразную аудиторию.
На другом конце города, в баре Backdoor, еще одном белорусском заведении, дружелюбный персонал раздает меню, написанное на белорусском языке, но приветствует гостей по-русски.
Переехавшие из Минска жители обратили внимание на разных людей за столиками: оппозиционный политик ест бургер, молодежный активист пьет пиво, самый известный фотограф Минска делает снимки одной рукой, держа бокал белого вина в другой.
Левон Халатрян, один из владельцев бара, управлял баром и в Минске перед выборами 2020 года, когда присоединился к предвыборной команде лидера оппозиции Виктора Бабарико, который был заключен в тюрьму и отстранен от участия в августовских выборах.
Халатряна также посадили в тюрьму после протестов, и он провел там несколько месяцев, прежде чем его перевели в трудовой лагерь. Он прибыл в Варшаву в январе и открыл Backdoor Bar в марте вместе с двумя знакомыми, которые управляли одноименным баром в Минске.
“Около 80% наших гостей — белорусы, большинство остальных — украинцы. Иногда сюда забредает британский турист, а иногда даже поляк”, — сказал он.
“Мы бы хотели, чтобы было 50/50 — место, куда приходят поляки, но также и безопасное пространство для белорусов, поскольку мы понимаем, что мы здесь надолго”, — добавил он.
Многие русскоязычные украинцы в Польше изучают польский язык, а некоторые переходят на украинский дома, и этот процесс также продолжается внутри Украины с начала конфликта. Но для других нелегко переключиться с одного языка на другой в одночасье.
“Никто никогда не говорил мне ничего агрессивного, но, конечно, немного неудобно говорить по-русски, учитывая здешнюю историю”, — говорит Марина, 37-летняя беженка из Запорожья, которая прибыла в Варшаву прошлой весной и сейчас работает маникюршей в салоне, который обслуживает в основном женщин с Украины.
“Я стараюсь говорить на базовом польском в магазинах, на работе я часто говорю по-украински, но большинство моих разговоров с семьей и друзьями, которые у меня здесь есть, ведутся на русском, я не собираюсь внезапно менять свой родной язык”, — сказала она.
В то время как у немногих поляков возникают какие-либо проблемы с тем, что они слышат русскую речь на улице, у некоторых присутствие русскоязычных украинцев вызывает негативную реакцию.
“Конфликт убил русский язык как нейтральный язык общения”, — заявил Мирослав Скурка, глава Союза украинцев в Польше.
Скурка сказал, что его организация, которая помогала координировать поддержку украинских беженцев, получила многочисленные звонки от поляков. Те хотели помочь, но были встревожены, узнав, что украинцы, которым они помогали, продолжали говорить по-русски.
Он указал на весенний опрос общественного мнения, который показал, что отношение поляков к украинцам в стране постепенно становится менее позитивным. По его словам, одной из причин было то, что большинство украинцев в Польше говорили по-русски.
“Ни у кого нет проблем с тем, что белорусы говорят по-русски, но когда речь заходит об украинцах, люди задаются вопросом, свидетельствует ли это об их политических предпочтениях. По прошествии некоторого времени многим людям было трудно понять, почему они не выучили ни украинский, ни польский”, — сказал Скурка.
К числу русскоговорящих в Варшаве добавилась новая группа иммигрантов из бывших советских республик Центральной Азии, которые получают разрешения на работу в Польше, чтобы занять такие должности, как водители такси или курьеры доставки.
Сулимжон из Таджикистана прибыл в Варшаву в марте и работает водителем Uber в городе.
“Я провел три года в Москве, работая в шашлычной, но когда услышал, что есть возможность приехать в Европу, подумал, что это намного лучше, чем в России”, — сказал он.
Сулимжон рассказал, как знакомые из постсоветских стран помогли ему приехать и адаптироваться в Варшаве: он прилетел в российский эксклав Калининград, где заплатил посреднику с Украины 500 евро за консультацию о том, как подать документы в польское консульство и получить рабочую визу.
После приезда он нашел место в общежитии на окраине Варшавы, где делит комнату с другими таджиками, а также таксистами и курьерами из Узбекистана, Армении и Грузии. Основным языком общения среди них является русский. Пока он не может сказать больше нескольких слов по-польски, но многие из его клиентов — украинцы или белорусы, с которыми он также может говорить по-русски.
“Варшава немного похожа на Москву. Это как мини-СССР, где разные национальности говорят друг с другом по-русски”, — сказал он.
* Деятельность Meta (соцсети Facebook и Instagram) запрещена в России как экстремистская.