Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Молодая китаянка побывала в России и осталась в восторге. Хоть путешествие прошло не без трудностей, у нее остались крайне положительные впечатления, которыми она поделилась в приложении WeChat. Больше всего ей откликнулась русская отзывчивость и дружелюбие.
Я летела на самолете до Москвы практически десять часов. На таможне в аэропорту города собралась длинная очередь. По дороге я заметила, что больше половины таксистов ездят на китайских автомобилях. Было уже десять вечера — я потратила в аэропорту больше двух часов, но ничего. Несмотря ни на что, начался мой первый день в России.
Я вызвала такси с помощью местного приложения — привязала к нему банковскую карту еще в Китае, чтобы оплачивать поездки. На улице было минус десять градусов по Цельсию или даже холоднее. Я села в машину, но не прошло и десяти минут, как программа уведомила меня о сбое работы с UnionPay, так что платить можно было только наличными. Однако у меня с собой не было ни копейки. Я не обменяла валюту в Китае, да и к тому же в Интернете писали, что для поездки в Россию наличные не нужны, мол, поменять там деньги очень просто: привяжите свою карту, да и все. Вот я и просчиталась. Я не слишком хорошо говорю по-русски, а таксист не знал английский, так что мне оставалось только с беспокойством ждать, пока мы не доедем до отеля. Потом я воспользовалась машинным переводчиком, чтобы обсудить ситуацию, и так мы вроде друг друга поняли. Кстати, водитель настоял на фотографии со мной, и пока мы делали снимок, он радостно улыбался.
Итак, одним из вариантов было добежать до стойки ресепшена и взять наличные там, но у меня возникли проблемы. Напротив отеля был банкомат, принимающий китайские карты, однако к тому моменту отделение банка уже не работало, так что и тут я потерпела неудачу. Таксист на своей желтой машине подвез меня обратно к гостинице, и я снова подошла к ресепшену, но у сотрудниц за стойкой не было наличных. Тогда водитель на ломаном английском сказал: "Next time" ("в следующий раз"). Я поняла, что он имел в виду, — не надо сейчас платить, можно вернуть деньги как-нибудь при следующей встрече. Я ответила, что так не пойдет: даже если вам я не заплачу, я путешествую по России, и мне все равно нужны наличные.
Таксист вместе со мной обошел два банка. В третьем мне наконец удалось снять наличные. Все это время водитель, невзирая на снег и дождь, оставался со мной: для входа во множество местных банковских отделений нужно провести по считывателю российской картой. Он постоянно меня успокаивал и помогал греть руки. Я только и могла, что постоянно благодарить его, и шла, поддерживая его под локоть, — так и правда было теплее; хотя мы и говорили на разных языках, физические потребности у нас совпадали. Так мы и шагали, пока наконец в целости и сохранности не вернулись в отель. Из чувства вины и признательности я заплатила ему в два раза больше.
Мне кажется, тут дело в добром, человеческом отношении: симпатия к китайцам действительно глубоко укоренилась [в России]. Но надо расплатиться — значит надо. В полвторого ночи я отдала таксисту деньги, он помог мне донести багаж, а затем помахал мне на прощание рукой. Хоть мы и виделись впервые в жизни, такое чувство, что мы стали хорошими друзьями: наши объятия, конечно, очень вежливые, были полны тепла. Пожалуй, только глубокой ночью, набегавшись по заснеженной земле, смотря вслед медленно отъезжающей машине таксиста и вернувшись в отель отдохнуть, я поняла, как сильно меня вымотала дорога.
Мой номер оказался довольно чистым и аккуратным, да и арендовала я его дешево, он обошелся в сто с небольшим юаней (1 юань — примерно 13 рублей по курсу на момент публикации статьи. — Прим. ИноСМИ). Помню, сняв куртку, чтобы привести одежду в порядок, я нашла в кармане больше 350 рублей. Стоимость поездки как раз была 350 рублей. Я дала таксисту в два раза больше (около 700 рублей) — он бегал со мной по разным местам, его машина жгла в это время бензин, так что, можно сказать, я заплатила ему за топливо и хлопоты. При этом он все равно, воспользовавшись тем, что я отвлеклась, вернул мне половину. Меня это глубоко растрогало. Невольно я вспомнила знакомую пожилую женщину в одной европейской деревеньке: несмотря на языковой барьер, мы с ней тоже долго обнимались; в тот день моросило. Она подарила мне ароматный тюльпан неизвестного мне сорта. Такие незнакомые люди, связь с которыми появляется после первой же встречи, наполняют мою недавно начатую жизнь и согревают душу! Вспоминая о них, я рассказываю их истории со слезами на глазах.
Стоит мне немного помолчать в компании русских друзей, как они начинают спрашивать: как дела, как ты, все нормально? Если спросить дорогу у молодых людей, они, может, и не поймут, что я говорю, но как только поймут, сразу станут объяснять, как пройти в нужное место, описывать все в деталях. Они будут продолжать, пока не прервешь их и не скажешь, что все ясно. Если же они подумают, что какой-то момент остался непонятным, то могут и сами проводить вас до пункта назначения.
Кроме того, многие молодые россияне любят выпить. Если с ними подружиться, они станут часто звать куда-нибудь сходить, но не чтобы ты опьянел, а чтобы выпил немножко для удовольствия. Вот что удивительно — не знаю, связано ли это в моем случае с тем, что я иностранка: многие местные зачастую спрашивают у меня дорогу. На станциях метро, где ходят толпы людей, много раз обращались именно ко мне. Порой, когда я сама потерянно пытаюсь понять, куда идти, ко мне подходили мужчины и женщины и уточняли, а вот как попасть туда-то и туда-то. Я до сих пор не понимаю, отчего так происходит.
Как-то в метро рядом со мной сидел симпатичный мальчишка. Я взглянула на него украдкой несколько раз, и потом он сам попросил мои контактные данные. Узнав, что мне всего 20 лет, он первым делам сфотографировался со мной, а потом предложил погулять с ним в парке на следующий день. Я пришла, наверное, слишком рано, да еще и он опоздал на пять минут. Во время прогулки он заметно стеснялся, но все время поддерживал разговор. Мы смешивали английский и русский, на русском мальчик говорил довольно быстро, и я не всегда его понимала, тогда он переходил на английский. Оказалось, он раньше учился в США. На протяжении всей беседы он проявлял большое терпение, сама я глуповата, так что некоторые вещи ему приходилось разъяснять мне по несколько раз.
Мы гуляли несколько часов, и он постоянно придумывал темы для разговора. Потом мы пошли смотреть на восхитительный закат. Уходящее солнце окрасило всю Москву в золотистый цвет. Спускаясь в метро, мальчик дал мне десятирублевую купюру. Я не поняла, зачем, и он пояснил, что это ценная купюра и он хочет мне ее подарить. Все это время мы не пользовались переводчиком — он мотивировал меня потихоньку говорить по-русски. Во время прощания он сказал, что если у меня возникнут трудности в России, то я могу напрямую к нему обратиться, и он сделает все, чтобы мне помочь. Жаль только, что я провела в этой стране слишком мало времени и потом сразу вернулась на родину, — наверное, я его больше не увижу.
Российские девушки в целом весьма привлекательны, и одеваются они более стильно, следуют моде, на таких можно натолкнуться в местных торговых центрах покрупнее. Они и к отношениям относятся серьезно и преданно. В Интернете многие пишут, что российские девушки любят китайских парней, но опрошенные мною знакомые больше склоняются к европейцам или американцам — те выглядят внушительнее, с ними чувствуешь себя в безопасности. Однако в таких вопросах не может быть категоричного ответа. К тому же, возможно, я говорила с недостаточным количеством девушек, так что охват моего "опроса" слишком узкий.
Автор: Вам нужно высказать, что накипело ( 不吐不快君)