Авторы

Шон Уокер (Shaun Walker)

Корреспондент газеты «The Guardian» (Великобритания). Он живет в России уже несколько лет. Ранее работал московским корреспондентом в «The Independent».

Публикации автора

Статуя Ленина в Бишкеке

Диктаторский шик среднеазиатских республик

Похожие внешне и связанные общим советским прошлым пять стран Центральной Азии на самом деле очень разные. На территории Таджикистана и Узбекистана когда-то находились древнейшие мировые цивилизации, а казахи и киргизы до советской власти были в основном кочевыми народами. Киргизия, эта пребывающая в хаосе, но демократическая страна, является белой вороной среди них.

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
258765
00
На уроке национального языка в Биробиджане

Возрождение советского Сиона

Широка страна моя родная

Перед железнодорожным вокзалом в Биробиджане из громкоговорителей льются баллады на идише, а сотни школьников в псевдонациональных костюмах танцуют вокруг монумента Менора, который занимает центральное место на привокзальной площади. Еврейский ренессанс в Биробиджане стал очередной главой сюрреалистического рассказа об этом сибирском Сионе, основанном почти 100 лет тому назад.

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
244721
00
Рабочая поездка президента РФ В. Путина в Ленинградскую область

Демонстрация военной мощи вблизи границ Европы

Учения «Запад-2017»

Учения «Запад-2017» представляют собой модернизированный вариант стратегических учений советских времен, в которых участвовали страны Варшавского договора, и проводятся каждые четыре года. В этом году военные маневры вызвали особую тревогу на Западе. Причем, по мнению некоторых наблюдателей, эти учения являются крупнейшими из тех, что Россия проводила со времени окончания холодной войны.

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
123206
00
Российские военные подвешивают высокоточную ракету Х-25 к самолету Су-24 на авиабазе "Хмеймим" в Сирии

Россия сосредотачивается на боевиках ИГ

Операция России в Сирии

Теперь, когда позиции Асада стали намного более прочными, Россия переключила свое внимание на борьбу с ИГИЛ. 14 сентября Москва выпустила семь крылатых ракет по объектам ИГИЛ к юго-востоку от Дейр-эз-Зора и заявила, что боевикам ИГИЛ скоро придется отступить на другой берег реки Евфрат. Но даже после этого длительный и разрушительный сирийский конфликт продолжится.

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
299259
00
Российские фронтовые бомбардировщики Су-24 на авиабазе "Хмеймим" в сирийской провинции Латакия

Бравада Москвы

Война за мир в Сирии

Для Конашенкова цель операции — сделать Сирию «цивилизованным, секулярным обществом». «Опыт, который у нас был в Сирии, для нас абсолютно бесценен, — сказал он. — Сейчас мы находимся на совершенно ином уровне, чем мы были всего несколько лет назад. Это как разница между карандашом и ручкой — мы все еще выполняем те же функции, но делаем все красивее, надежнее и эффективнее».

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
6522171
00
Строительство Крымского моста

Россия реализует планы британцев

В ответе за Крым

Установка железнодорожной арки моста над Керченским проливом — это ключевая фаза реализации плана Кремля по интеграции Крыма. Для России этот мост — с одной стороны, необходимость, поскольку он обеспечит беспрепятственное сообщение с аннексированным полуостровом, а с другой стороны, символический шаг, призванный продемонстрировать, что Москва не собирается уступать контроль над Крымом.

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
8167255
00
Заместитель руководителя администрации президента РФ – пресс-секретарь президента РФ Дмитрий Песков

Навальный проливает свет на образ жизни сына пресс-секретаря Путина

Выборы президента России 2018 года

В 2010 г. Николай был проблемным британским подростком, которого судили за нападение и ограбление. К 2017 г., если верить Навальному, он прочно обосновался в кругах элиты, разъезжая на Ferrari и путешествуя первым классом, а то и на частном самолете. Такие перемены, по словам Навального, произошли благодаря тому, что его отцом является пресс-секретарь президента Дмитрий Песков.

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
10610663
00
Кадр из фильма «Крым»

Российский фильм, который мир никогда не увидит

В ответе за Крым

«Такие решения принимаются раз в сто лет», — говорит закадровый голос в трейлере фильма «Крым», российского блокбастера, в котором показан захват этого полуострова. В России это событие изображается как достижение, которое доказало, что она снова стала великой державой. Но, скорее всего, этот фильм увидят только Белоруссия и Россия.

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
7535933
00
Государственный секретарь США Рекс Тиллерсон во время переговоров в Москве с министром иностранных дер РФ Сергеем Лавровым. 12 апреля 2017

Россия ответила на санкции

Санкции: кто кого

После того, как конгресс утвердил пакет дополнительных санкций против России за ее вмешательство в прошлогодние выборы в США, Москва предложила Вашингтону сократить свое дипломатическое присутствие в России, вынуждая сотни сотрудников покинуть свои рабочие места. Этот шаг, похоже, свидетельствует о том, что надеждам Москвы на новые и улучшенные отношения с США при Трампе пришел конец.

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
13865643
00