23 июня на Окинаве прошел день поминовения погибших в ходе битвы за Окинаву. Мемориальная служба была проведена в Парке мира в Мабуни, город Итоман, который стал местом последнего кровавого побоища в войне. Церемонию посетило примерно 5800 человек. Помимо премьера Синдзо Абэ присутствовали также и министр обороны Ицунори Онодэра и министр иностранных дел Японии Фумио Кисида.
В полдень была проведена минута молчания, в ходе которой все мысли были обращены к миру.
В своей речи о мире губернатор Окинавы Хирокадзу Накаи заявил, что в битве, прошедшей 68 лет назад, людям Окинавы «были нанесены глубокие раны, которые невозможно залечить за всю жизнь». Он добавил: «Мы не должны забывать об уроках битвы за Окинаву и при этом желаем только продолжения мирных традиций, на которых построено наше государство». Затем он в очередной раз потребовал от японского и американского правительств перенести американскую военную базу Футемма и радикально пересмотреть японо-американский договор в продолжение своих высказываний прошлого года.
Участвовавший в церемонии премьер-министр Абэ сказал: «Этот день имеет особое значение в календаре нашей страны. Сегодня - важный для нас день». «В наших сердцах мы всегда будем помнить жертву, принесенную Окинавой, кровь и слезы, пролитые людьми за то настоящее, которое у нас есть сейчас», - отметил он. В высказывании о проблеме американской военной базы на Окинаве он не пошел дальше слов: «Мы приложим все усилия, чтобы хотя бы немного облегчить ваше бремя».
Читайте также: Истиный смысл слов «Окинава - территория Китая»
Министр иностранных дел и министр обороны впервые принимают участие в официальной церемонии. Кроме того на мероприятии присутствовали представитель «Партии реставрации Японии» Хасимото и посол США в Японии Рус.
В битве за Окинаву американские войска высадились на острова Керама в конце марта 1945 года. 23 июня основные сражения были окончены, но и после этого военные, отказавшиеся сдаваться, продолжали локальные битвы, в результате чего погибло много людей. Среди солдат потери составили примерно 200 тысяч человек.
В день памяти возносятся молитвы о погибших в битве за Окинаву семьях и друзьях. 23 июня у Стены мира не иссякал поток пришедших людей.
Жительница города Наха Акико Канэсиро (74 года) не может сдержать слез, когда она видит имя своей матери Миё Накамура, которое выгравировано на стене: «Я не могу вспомнить ни лица, ни голоса матери».
Ей было всего пять лет. Они вместе с матерью и соседями пошли собирать еловые ветки, чтобы укрывать ими убежище, в котором они прятались от американцев. По пути мать отделилась от общей группы, чтобы оставить Акико у своих родственников. После этого она одна направилась к горам и больше так и не вернулась. «Я бы так хотела с ней поговорить, пусть даже во сне. Я хочу сказать ей «прости», - говорит Миё Накамура.
Также по теме: В чем Япрония впереди планеты всей?
В этот день в церемонии впервые приняли участие три члена кабинета министров вместе с премьером Абэ, они выказывали сочувствующую Окинаве позицию: «Мы глубоко осознаем боль жителей Окинавы, мы всегда думаем о них».
Однако Харуко (91 год) и Сумико Игэи (65 лет) из селения Кин не думают, что это их истинные чувства. Перенос американской базы Футемма и введение праздника День восстановления суверенитета 28 апреля в день позора и унижения для Окинавы - при таких обстоятельствах сострадание выглядит напускным.
«Если вы и вправду думаете об Окинаве, то скорее убирайте базы», - считают они.
Мир - это прекрасно
На церемонии памяти первоклассник самой западной школы Японии в Кубура, острова Ёнагуни, Окинава, Юки Асато (6 лет) старательно зачитал стихотворение, которое он написал сам. В школе им только начали преподавать алфавит. Это стихотворение было выбрано из 1690 заявок в конкурсе «Стихотворение о мире», проводившемся музеем Парка мира.
«Я подумал, что такое мир. Это дружба с друзьями. Это когда родители здоровы. Это веселые игры. Это довольные кошки. Это когда живот полон», - сказал мальчик.
Читайте также: Стратегическая важность Окинавы
Каждое утро с еще новеньким ранцем за спиной он идет в школу со своим старшим братом третьеклассником Нао, путь занимает целых 15 минут. На обочинах этой дороги Юки и заметил, что такое мир, о котором говорят взрослые: «Козы бредут не спеша. Мы поссоримся и тут же помиримся. Везде растет трава, ржут лошади. В порту ждет паром, в море плавают черепахи и марлины. На сердце появляется радуга».
68 лет назад остров был атакован американо-английскими войсками, поселение Кубура тоже было сожжено.
«Дон-дон», - страшный звук падающих бомб. Дети проголодались и страдают. Их семьи погибли. Ах, как хорошо, что я родился в мирное время».
В дни, когда небо чистое, с крыши школы можно увидеть горы Тайваня. Мысли переносят через моря.
«Мир в семье, мир в школе, мир на Ёнагуни, мир на Окинаве, мир во всем мире, мир - это прекрасно».