Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на
Текст соглашения о прекращении огня в Сирии

Эксклюзивный материал Associated Press

© REUTERS / Kevin Lamarque Глава МИД РФ Сергей Лавров и госсекретарь США Джон Керри на переговорах в Женеве
Глава МИД РФ Сергей Лавров и госсекретарь США Джон Керри на переговорах в Женеве
Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
Когда соглашение о прекращении огня в Сирии было подписано, бывшие противники по холодной войне решили сохранить его содержание в тайне. Associated Press удалось получить копию данного соглашения. Штамп на документе гласит, что он был подписан в 10 часов вечера 9 сентября. Ниже приводится текст соглашения о прекращении огня в Сирии, заключенного между США и Россией 9 сентября 2016 года.

Ниже приводится текст соглашения о прекращении огня в Сирии, заключенного Соединенными Штатами и Россией 9 сентября 2016 года.

Хотя перемирие по всей видимости практически сорвано из-за его нарушений сирийским правительством и повстанцами, Вашингтон и Москва заявляют о своей решимости реанимировать соглашение.

Когда соглашение было подписано, бывшие противники по холодной войне решили сохранить его содержание в тайне. Другие страны, например, Франция, пожаловались на такую секретность.

В последние дни Соединенные Штаты и Россия часто говорят о том, чтобы обнародовать этот документ. Associated Press удалось получить копию данного соглашения. Штамп на документе гласит, что он был подписан в 10 часов вечера 9 сентября.

— —--------- 

Ослабление насилия, восстановление доступа и создание Совместного исполнительного центра 

Российская Федерация и Соединенные Штаты (далее по тексту – «Стороны») намерены предпринять совместные усилия по стабилизации обстановки в Сирии с особыми мерами для района Алеппо. Разграничение территорий, контролируемых ИГИЛ, «Джебхат ан-Нусрой» (террористические организации, запрещены в России, – прим. ред.) и умеренной вооруженной оппозицией, остается ключевым приоритетом, как и отмежевание умеренной оппозиции от «Ан-Нусры».

Стороны назначат дату и время, когда в силу вступят следующие меры (день «Д»).

1. В день «Д» все стороны, участвующие в соглашении о прекращении боевых действий в Сирии должны заявить о своей приверженности соглашению и полностью соблюдать его положения на протяжении 48 часов, как указано в совместной декларации РФ и США от 22 февраля 2016 года. В частности, эти положения предусматривают следующее: прекращение всех нападений с использованием любых видов оружия, включая удары с воздуха, неуправляемые ракеты, минометы и противотанковые управляемые ракеты; отказ от захвата или попыток захвата территории у других участников соглашения; предоставление организациям, оказывающим гуманитарную помощь, быстрого, безопасного и беспрепятственного доступа к находящимся под их оперативным контролем районам, и возможностей для предоставления незамедлительной гуманитарной помощи всем нуждающимся; соразмерное применение силы (то есть, стороны применяют силу пропорционально угрозе, но не в большей степени), если и когда возникает необходимость в ответных действиях в порядке самообороны. Стороны согласны уведомить всех участников о дате и времени начала дня «Д».

2. Спустя двое суток после дня «Д» в случае, если соглашение о прекращении боевых действий в Сирии будет выполняться к обоюдному удовлетворению Сторон, они продлят его действие на взаимно согласованный период времени. Впоследствии Стороны могут продлить его на неопределенно долгий срок при тех же условиях. Стороны воспользуются своим влиянием на противоборствующие стороны с тем, чтобы те в полной мере соблюдали условия соглашения о прекращении боевых действий.

3. Особые меры вступят в силу в отношении дороги Кастелло в Алеппо (район будет определен по взаимно согласованным координатам), а именно:

А. Начиная с дня «Д» и еще до создания контрольно-пропускных  пунктов на дороге Кастелло, гуманитарная помощь будет доставляться в соответствии с положениями соглашения о прекращении боевых действий и установленными ООН процедурами, во взаимодействии с соответствующими представителями ООН. На турецкой границе Мониторинговая миссия ООН продолжит инспектировать и опечатывать  грузовики, доставляющие гуманитарную помощь по дороге Кастелло в восточную часть Алеппо. Пломбы не должны нарушаться, а грузовики не должны открываться никем от пункта проверки и опломбирования в Турции до пункта разгрузки на складах ООН и их партнеров в восточной и западной части Алеппо.

Б. Сирийское арабское общество Красного полумесяца (или другая третья сторона по согласованию) в кратчайшие сроки откроет два контрольно-пропускных пункта для проверки выполнения этого положения, которые будут действовать до тех пор, пока не будут созданы контрольно-пропускные пункты Бюро Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов (ЮНОПС), о чем конкретно говорится в данном пункте. Передвигаться по дороге смогут только те грузовики, которые проверены Мониторинговой миссией ООН, и пломбы на которых не нарушены. Небольшие отряды численностью не более 20 человек в одной смене с оружием, которые будут выделять по взаимному согласованию правительство и оппозиционные силы, станут обеспечивать безопасность персонала Сирийского Арабского Красного Полумесяца на контрольно-пропускных пунктах на западном и восточном концах дороги Кастелло, соответственно. ООН будет осуществлять наблюдение (посредством физического присутствия или дистанционно) за деятельностью всего персонала на контрольно-пропускных пунктах. По указанию ЮНОПС эти контрольно-пропускные пункты и задачи по их охране будут переданы независимому международному персоналу (или другой взаимно согласованной третьей стороне), как только можно будет задействовать это персонал. Данные контрольно-пропускные пункты под международным контролем будут обеспечивать упорядоченное и беспрепятственное передвижение всех гуманитарных, коммерческих и гражданских транспортных средств по дороге Кастелло, не допуская использования данной дороги для перевозки оружия (в соответствии с процедурой, которая будет разработана). Поэтапное передвижение транспорта начнет осуществляться в кратчайшие по мере возможности сроки, когда персонал на контрольно-пропускных  пунктах после консультации с ООН и Сторонами придет к выводу, что он в состоянии безопасно и упорядоченно пропускать все транспортные средства.

В. Одновременно с созданием контрольно-пропускных пунктов Сирийского Арабского Красного Полумесяца (или другой организации по согласованию), о которых говорится в п. 3(Б), проправительственные силы и отряды оппозиции одновременно отойдут с дороги Кастелло, а оставленный ими район будет считаться «демилитаризованной зоной»

В частности, проправительственные силы сделают следующее:

— отведут тяжелое вооружение, такое как боевые бронированные машины и боевые машины пехоты (кроме БТР-60 и БМП-1 без ПТУРС), танки, артиллерию и минометы на расстояние 3 500 метров к северу от дороги;

— отведут пулеметы с расчетами, БТР-60 и БМП-1 без ПТУРС на расстояние 2 500 метров к северу от дороги;

— отведут весь личный состав, вооруженный только стрелковым оружием и легкими пулеметами, за исключением тех, кто останется на двух наблюдательных постах, на расстояние 1 000  метров к северу от дороги;

— на южной стороне дороги отведут весь личный состав, орудие и технику на расстояние 500 метров от дороги;

— создадут до двух наблюдательных постов не менее чем в 500 метрах севернее дороги Кастелло. Места размещения наблюдательных постов будут взаимно согласованы в зависимости от характера местности и укомплектованы персоналом численностью максимум 15 человек только со стрелковым оружием для самообороны и средствами наблюдения;

— не будут препятствовать движению гуманитарных, коммерческих и гражданских транспортных средств по дороге Кастелло и

— не будут занимать районы, оставленные оппозиционными группировками, и оборудовать позиции в демилитаризованной зоне, за исключением постов наблюдения.

Силы оппозиции одновременно предпримут следующие действия:

— на восточном конце дороги Кастелло оппозиция будет действовать в зависимости от деятельности отрядов курдского ополчения по взаимно согласованной карте (будет определена позднее): если курды находятся к северу от дороги Кастелло, оппозиция остается на месте; если курды отойдут на 500 метров к югу от дороги Кастелло, оставленные районы будут считаться демилитаризованными, и оппозиционные группировки отойдут на 500 метров к северу от дороги;

— на западном конце дороги Кастелло (на линии соприкосновения, идущей к северу от торгового комплекса «Кастелло») отвод войск оппозиции будет проводиться аналогично отводу проправительственных сил, о котором говорится выше;

— оппозиционные группировки, находящиеся в квадрате 31/15 предоставленной Россией карты к северу от торгового комплекса «Кастелло», сделают следующее:

— отведут тяжелое вооружение, такое как боевые бронированные машины и боевые машины пехоты (кроме БТР-60 и БМП-1 без ПТУРС), танки, артиллерию и минометы на расстояние 3 000 метров к северу;

— отведут пулеметы с расчетами, БТР-60 и БМП-1 без ПТУРС на расстояние 2 500 метров к северу;

— отведут весь личный состав, вооруженный только стрелковым оружием и легкими пулеметами,  на расстояние 1 000  метров к северу;

— вдоль отрезка дороги, ведущего от торгового комплекса «Кастелло» до круга в районе Лейрамун, оппозиционные группировки отведут личный состав и технику на расстояние 500 метров к югу от дороги Кастелло между двумя этими точками;

— не будут препятствовать движению гуманитарных, коммерческих и гражданских транспортных средств по дороге Кастелло;

— не будут занимать районы, оставленные проправительственными силами, и оборудовать позиции в демилитаризованной зоне, за исключением постов наблюдения, и

— оппозиция предпримет все усилия, чтобы не дать «Нусре» продвинуться в демилитаризованную зону из прилегающих к ней районов, которые удерживает оппозиция.

Г. Все сирийцы могут покинуть Алеппо по дороге Кастелло, в том числе, силы вооруженной оппозиции вместе с оружием. При этом имеется в виду, что им не будет причинен вред, и что они могут сами выбрать себе пункт назначения. Оппозиционные силы, уходящие из Алеппо с оружием, должны заранее согласовать с представителями ООН время, в течение которого они будут использовать  дорогу Кастелло, а также количество выводимого личного состава, оружия и боевой техники. Также имеется в виду, что никакого вреда не будет причинено гражданскому населению и оппозиционными силам, соблюдающим соглашение о прекращении боевых действий и решившим остаться в Алеппо.

Д. Любые сообщения о нарушениях в демилитаризованной зоне любой из сторон будут рассматриваться Соединенными Штатами и Россией. В случае проникновения в демилитаризованную зону боевиков из «Нусры» после создания Совместного исполнительного центра Соединенные Штаты и Россия будут действовать в соответствии с Положением о Совместном исполнительном центре.

Е. В день «Д» проправительственные силы и оппозиционные группировки в коридоре Рамусех обеспечат безопасный, беспрепятственный и надежный гуманитарный доступ к восточной и западной части Алеппо. Они также обеспечат неограниченное движение коммерческого и гражданского транспорта по дороге Хан Туман в коридоре Рамусех по согласованию с ООН и в кратчайшие сроки выработают механизм мониторинга для согласования Сторонами и ООН, чтобы обеспечить беспрепятственный доступ. В этих целях спустя четыре дня после дня «Д» технические группы Сторон и ООН проведут совещание. Доставка гуманитарной помощи будет осуществляться в соответствии с условиями соглашения о прекращении боевых действий и установленным ООН порядком, а также во взаимодействии с соответствующими представителями ООН. Ни оппозиционные группировки, ни проправительственные силы не будут проводить наступления в этом районе, указанном на прилагаемой карте, и с соответствующими координатами (далее по тексту «Район»). Ни оппозиционные группировки, ни проправительственные силы не будут пытаться захватывать в этом Районе новые территории друг у друга.

4. Стороны подтвердят друг другу, что сирийское правительство и оппозиция договорились выполнять соответствующие обязательства, изложенные в Положении о Совместном исполнительном центре, включая те, что относятся к Обозначенным районам (в соответствии с согласованным Сторонами координатами), где не может действовать сирийская военная авиация, за исключением согласованные небоевых полетов, и где Стороны определят цели в рамках борьбы с «Нусрой».

5. Стороны объявят о создании Совместного исполнительного центра на основе Положения и Обозначенных районов, которые будут согласованы Сторонами, когда к их взаимному удовлетворению будут выполнены меры, изложенные в пп. 1-4, включая соблюдение соглашения о прекращении боевых действий на протяжении семи дней подряд (за исключением развертывания контрольно-пропускных  пунктов ЮНОПС и соответствующего движения коммерческого и гражданского транспорта по дороге Кастелло и реализации механизма мониторинга, о котором говорится в п. 3 (Е).

Приложение

— Начиная с дня «Д» Стороны будут вести подготовительную работу по созданию Совместного исполнительного центра. Эта работа включает предварительные обсуждения и обмен информацией, необходимой для разграничения территорий, контролируемых «Нусрой» и оппозиционными группировками в районах активных боевых действий с целью обеспечения работы Совместного исполнительного центра. Более всесторонний процесс разграничения будет осуществляться специалистами после создания Совместного исполнительного центра. Подготовка к созданию Совместного исполнительного центра также будет включать: выработку соответствующих временных и долгосрочных исходных условий, определение необходимого порядка работы в соответствии с согласованным Положением, а также определение того, существуют ли взаимоприемлемые корректировки, которые нужно внести в согласованную карту Обозначенных районов в соответствии с изменениями обстановки на местах, чтобы Совместный исполнительный комитет мог начать работу в полном объеме после того, как соглашение о прекращении боевых действий будет соблюдаться семь дней подряд и столько же дней будет обеспечиваться доступ в Алеппо в соответствии с этими условиями.

— В период между днем «Д» и созданием Совместного исполнительного центра Стороны будут определять подлежащие уничтожению цели «Нусры» и ИГИЛ, чтобы делиться информацией по ним с учетом того, что удары по этим целям должны начаться в день создания Совместного исполнительного центра. Одновременно с американскими или российскими ударами по согласованным в рамках Совместного исполнительного центра целям вся деятельность сирийской авиации (самолетов и вертолетов) во взаимно согласованных Обозначенных районах будет прекращена в соответствии с согласованным Положением.

— В день «Д» правительство и оппозиционные группировки, участвующие в соглашении о прекращении боевых действий, подтвердят Сторонам свою приверженность данному соглашению. По любому нарушению соглашения о прекращении боевых действий до или после создания Совместного исполнительного центра будут приниматься меры в соответствии с условиями данного соглашения, изложенными в Совместном заявлении от 22 февраля 2016 года и в Стандартных процедурах по обеспечению прекращения боевых действий от 28 марта 2016 года.

— Стороны обязуются в ускоренном порядке развернуть пункты Бюро Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов (ЮНОПС) на дороге Кастелло, в соответствии с положениями п.3(Б).

— День «Д» начнется в 19:00 дамаскского времени в понедельник 12 сентября 2016 года.

— Каждая из Сторон сохраняет за собой право выйти из этого соглашения, если посчитает, что его условия не выполняются.