Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на
The White House (США): послание Трампа к Конгрессу США «О положении дел в стране»

Полный текст выступления.

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
Второе официальное обращение президента Дональда Трампа о состоянии дел в стране. Речь была отложена на две недели из-за самой длительной приостановки работы правительства в истории. Тему выступления представители администрации сформулировали как «Выбор величия». Президент призывает партии объединиться, чтобы раскрыть невероятные возможности американского будущего.

Большое спасибо, госпожа спикер, вице-президент, члены Конгресса, первая леди США. И мои сограждане американцы. Мы встречаемся сегодня в момент неограниченных возможностей. Мы открываем новый Конгресс, и я стою тут, готовый работать вместе с вами, чтобы добиться исторических прорывов для всех американцев. Миллионы наших сограждан смотрят на нас, собравшихся в этом великом зале, с надеждой, что мы будем руководить не как две партии, а как одна нация.

Повестка, которую я объявлю сегодня вечером, — это повестка не республиканцев или демократов, это повестка американского народа. Многие из нас вели кампании, давая одинаковые главные обещания — защитить американские рабочие места, потребовать честной торговли для американских рабочих, восстановить и придать жизнь инфраструктуре нашей нации, снизить стоимость здравоохранения и лекарств, создать иммиграционную систему, которая безопасна, законна, современна и надежна, и следовать внешней политике, которая ставит интересы Америки на первое место. В американской политике есть новая возможность, если мы только наберемся смелости ухватиться за нее. Победа — это не выигрыш для нашей партии, победа — это выигрыш для нашей страны.

В этом году Америка будет отмечать две важных годовщины, которые показывают нам высоту американского видения и силу американской гордости. В июне мы отметили 75-ю годовщину начала того, что генерал Дуайт Д. Эйзенхауэр назвал «великим крестовым походом», освобождение союзниками Европы во Второй мировой войне. В «день Д», 6 июня 1944 года 15 тысяч молодых американских мужчин спрыгнули с небес, а еще 60 тысяч высадились с моря, чтобы спасти нашу цивилизацию от тирании. С нами здесь сегодня — трое из этих невероятных героев. Рядовой первого класса Джозеф Райли, сержант Эрвинг Уокер и сержант Хартман Зайтчек.-

Джентльмены, мы чествуем вас. В 2019 году мы также отмечаем 50-ю годовщину с того момента, как смелые молодые пилоты пролетели четверть миллиона миль в космосе, чтобы установить американский флаг на поверхности Луны. Полстолетия спустя с нами стоит один из 11 астронавтов «Аполлона», которые установили этот флаг. Базз Олдрин. Спасибо, Базз. В этом году американские астронавты вернутся в космос на американских ракетах.

В XX веке Америка спасла свободу, преобразила науку, изменила понятия о среднем классе, и, если задуматься, нигде в мире нет ничего, что может соперничать с Америкой. Теперь мы должны уверенно и храбро открыть новую главу этого великого американского приключения. Мы должны создать новый стандарт жизни для XXI века. Прекрасное качество жизни для всех наших граждан — в пределах досягаемого. Мы можем сделать наши сообщества более безопасными, наши семьи — сильнее, нашу культуру — богаче, нашу веру — глубже, а наш средний класс — более процветающим, чем когда-либо ранее.

Но мы должны отказаться от политики мести, сопротивления и расплаты и использовать бездонный потенциал сотрудничества, компромисса и общего блага. Вместе мы можем завершить декады политического тупика. Мы можем разрешить все разногласия, залечить старые раны, построить новые коалиции, найти новые решения и раскрыть невероятные возможности американского будущего. Это решение должны принять мы. Мы должны выбрать между величием и тупиком, результатами или сопротивлением, невероятным прогрессом или бессмысленным уничтожением. Сегодня я прошу вас выбрать величие.

За последние два года моя администрация действовала с исторической скоростью и срочностью, необходимыми, чтобы решить проблемы, которые лидеры обеих партий игнорировали на протяжении многих десятилетий. Всего чуть больше чем за два года с момента выборов мы запустили беспрецедентный экономический бум — бум, который ранее наблюдался редко. Ничего подобного (раньше) не было. Мы создали 5,3 миллиона новых рабочих мест и — что важно — добавили 600 тысяч новых рабочих мест в производстве. Это то, что почти все считали невозможным. Но дело в том, что мы только начинаем.

Зарплаты растут быстрейшими темпами за десятилетия, и они растут для «голубых воротничков», для тех, за кого я обещал бороться. Они растут быстрее, чем для кого-либо еще. Почти пять миллионов американцев перестали пользоваться талонами на продукты. Экономика США растет почти в два раза быстрее, чем тогда, когда я вступил в должность, и мы явно считаемся самой горячей экономикой во всем мире.

До нас далеко. (аплодисменты). Безработица сегодня на самом низком уровне за полвека с лишним (аплодисменты). Безработица среди афроамериканцев, испаноязычных американцев и азиатов-американцев достигла исторического минимума.

Безработица среди американцев с ограниченными возможностями также снизилась до исторического минимума (аплодисменты). Сегодня работает больше людей, чем в любой другой момент в истории нашей страны. Работа есть у 157 миллионов человек. Мы провели существенное налоговое сокращение для работающих семей и удвоили налоговый вычет на детей (аплодисменты). Мы практически положили конец посмертному имущественному налогу, или налогу на смерть, как его еще называют, для малого бизнеса, для скотоводческих хозяйств и семейных ферм (аплодисменты). Мы ликвидировали штраф за просрочку обязательного медицинского страхования в непопулярной реформе здравоохранения Обамы (аплодисменты). Таким образом, мы обеспечили пациентам с тяжелыми заболеваниями доступ к жизненно важному лечению. Мы дали им право на попытку.

За короткий промежуток времени моя администрация отменила больше норм и предписаний, чем любая другая администрация за все время своего правления. В нашу страну в больших количествах возвращаются компании благодаря историческим сокращениям налогов и регулирующих правил (аплодисменты). А еще мы начали революцию в американской энергетике. Сегодня Соединенные Штаты находятся на первом месте в мире по добыче нефти и газа (аплодисменты). Впервые за 65 лет мы стали чистым экспортером энергоресурсов (аплодисменты). После двух лет быстрого продвижения вперед наша экономика вызывает зависть у всего мира (аплодисменты). Наша армия — самая сильная на Земле, и Америка (аплодисменты), Америка снова каждый день побеждает. Члены конгресса, положение нашей страны прочное (аплодисменты, зал скандирует: «США!»).

Звучит неплохо (смех).

Наша страна полна сил и энергии, а наша экономика процветает как никогда прежде. В пятницу было объявлено, что только за прошлый месяц у нас появилось еще 304 тысячи рабочих мест, то есть почти вдвое больше ожидаемого (аплодисменты). В США происходит экономическое чудо, и единственное, что может нас остановить, это глупые войны, политические интриги, а также нелепые и пристрастные расследования (аплодисменты). Если мы хотим мира в законодательной власти, не должно быть войн и расследований. Так дело не пойдет.

Мы должны быть едины внутри страны, чтобы разгромить наших врагов за рубежом. Эта новая эра сотрудничества может начаться с долгожданного утверждения в должностях 300 с лишним высококвалифицированных кандидатов, которые застряли в конгрессе, и в некоторых случаях годами ждут своего назначения. Это неправильно (аплодисменты).

Сенат бездействует, не утверждает этих людей, что несправедливо по отношению к ним и очень несправедливо по отношению к нашей стране. Пришло время действовать обеим партиям. Хотите верьте, хотите нет, но мы уже доказали, что это возможно. В прошлом составе конгресса обе партии объединились, чтобы принять беспрецедентный закон о преодолении опиоидного кризиса, обширный новый закон о фермах, исторические реформы в делах ветеранов. И после 40-летнего обсуждения мы приняли закон о подотчетности Управления делами ветеранов. Теперь мы можем, наконец, пресекать действия тех, кто дурно обращается с нашими замечательными ветеранами (аплодисменты). Всего несколько недель назад все партии объединились, чтобы осуществить революционную реформу уголовного правосудия. А говорили, что сделать это невозможно.

В прошлом году друзья рассказали мне историю про Элис Джонсон. Я был глубоко тронут. В 1997 году Элис дали пожизненное заключение, хотя ее преступление было ненасильственным, торговля наркотиками. Пробыв 22 года в тюрьме, она стала тюремным проповедником, призывая других встать на лучший путь. Она оказала большое влияние на заключенных из своей тюрьмы и из других мест заключения. История Элис демонстрирует несоответствия и несправедливость, которые существуют в уголовной юстиции при вынесении приговоров, а также говорит о необходимости устранить эту ужасную несправедливость. Она почти 22 года провела за решеткой и должна была находиться там весь остаток своей жизни. В июне я смягчил приговор Элис. Когда я увидел, как ее прекрасная семья приветствует эту женщину возле ворот тюрьмы, обнимает, целует ее, плачет и смеется, я понял, что поступил правильно. Элис сегодня здесь, с нами, это замечательная женщина. Элис, прошу вас.

Элис, спасибо, вы напомнили нам о том, что мы в состоянии определять свою собственную судьбу. Большое спасибо (аплодисменты).

Воодушевленная такими историями, как у Элис, моя администрация тесно сотрудничала с членами обеих партий, чтобы утвердить законопроект первого этапа. Это важно. Это очень важно (аплодисменты). Этот законодательный акт внес изменения в законы о вынесении приговоров, которые несправедливо и несоразмерно приносили вред афроамериканскому сообществу.

Закон первого шага дает шанс совершившим ненасильственные преступления правонарушителям вернуться в общество в качестве законопослушных и приносящих пользу граждан. Штаты по всей стране последовали нашему примеру. Америка — это страна, которая верит в искупление. Сегодня здесь также присутствует Мэтью Чарльз из Теннесси. В 1996 году, когда Мэтью было 30 лет, его приговорили к 35 годам лишения свободы за торговлю наркотиками и другие связанные с этим преступления. За следующие 20 лет он провел более 30 исследований Библии, стал судебным делопроизводителем и начал давать наставления многим своим сокамерникам. Мэтью стал первым человеком, вышедшим на свободу в соответствии с законом первого шага.

Мэтью, прошу вас (аплодисменты). Спасибо, Мэтью. Добро пожаловать домой (аплодисменты).

Республиканцы и демократы должны вновь объединить усилия для противодействия назревшему общенациональному кризису. У конгресса осталось 10 дней на принятие закона, который обеспечит финансирование нашего правительства, защитит нашу родину и укрепит очень опасную южную границу. Конгрессу пора показать всему миру, что Америка полна решимости покончить с нелегальной иммиграцией и лишить работы безжалостных контрабандистов, картели, наркоторговцев и торговцев людьми (аплодисменты).

В этот самый момент крупные организованные колонны людей движутся в сторону американской границы. Мы только что узнали, что мексиканские города в попытке избавиться от нелегальных иммигрантов выделяют грузовики и автобусы для их перевозки в нашу страну через те районы, где граница слабо охраняется. Я приказал направить еще 3 750 военнослужащих на южную границу, чтобы они отразили этот натиск. Это вопрос морали. Беззаконие на нашей южной границе создает угрозу безопасности и финансовому благополучию всех американцев. У нас есть моральный долг создать такую иммиграционную систему, которая защитит жизнь и рабочие места наших граждан. Среди прочего, у нас есть моральный долг перед миллионами иммигрантов, которые живут здесь сегодня, соблюдая правила и наши законы. Легальные иммигранты делают нашу страну богаче, а общество сильнее (аплодисменты).

Я хочу, чтобы люди приезжали в нашу страну в больших количествах, но они должны делать это законно. Сегодня я прошу вас защитить очень опасную южную границу из чувства любви и преданности нашим согражданам и нашей стране. Ничто не демонстрирует раскол между американским рабочим классом и американским политическим классом нагляднее, чем нелегальная иммиграция. Богатые политики и инвесторы ратуют за открытые границы, хотя сами живут за заборами, воротами и под защитой охраны.

Между тем, американский рабочий класс вынужден расплачиваться за массовую незаконную иммиграцию, за сокращение рабочих мест, снижение зарплат, переполненные школы, больницы, в которые невозможно попасть, за рост преступности и оскудение социальной поддержки. Терпимое отношение к нелегальной иммиграции — это не сострадание, а жестокость.

Каждая третья женщина во время долгого путешествия на север подвергается насильственным действиям сексуального характера. Контрабандисты используют детей мигрантов как пешек, чтобы повлиять на наши законы и обеспечить доступ в нашу страну. Торговцы людьми и сексуальными услугами используют открытые территории между нашими пропускными пунктами, чтобы тайком переправлять в США девушек и женщин, а потом продавать их в публичные дома и в современное рабство.

Десятки тысяч ни в чем не повинных американцев умирают от смертоносных наркотиков, которые пересекают наши границы и попадают в наши города, в том числе, от метамфетамина, героина, кокаина и фентанила. Свирепая банда Ms 13 действует сегодня как минимум в 20 американских штатах, и почти все эти люди проникают к нам через южную границу. Лишь вчера был задержан член этой группировки, устроивший стрельбу с человеческими жертвами на платформе нью-йоркского метро. Мы тысячами ловим и высылаем членов этой банды, но пока наша граница не защищена, они будут возвращаться. Год за годом нелегальные иностранные преступники убивают бесчисленное множество американцев. Я знаю многих замечательных матерей, отцов и их семьи. Никто не должен пережить ту ужасную боль утраты, которую пришлось испытать им. Сегодня здесь находится Дебора Биссел. Три недели назад нелегальные иностранцы ворвались в ее дом в Рино, штат Невада, и убили ее родителей. Им было за 80, и у них было четверо детей, 11 внуков и 20 правнуков. Здесь также присутствует внучка Джеральда и Шарон Хезер и их правнучка Мэдисон. Дебора, Хезер, Мэдисон, пожалуйста, встаньте. Мало кто может понять вашу боль, Спасибо, спасибо вам за то, что пришли. Большое спасибо (аплодисменты).

Я никогда не забуду об этом, и я буду бороться за память о Джеральде и Шарон, чтобы такого никогда больше не было. Из-за неспособности нашей страны взять под контроль эту очень опасную границу больше не должен погибнуть ни один американец. За два последних года наши отважные сотрудники иммиграционно-таможенной полиции арестовали 266 тысяч нелегальных иммигрантов, включая обвиненных или осужденных за 100 тысяч нападений, за 30 тысяч преступлений сексуального характера и за четыре тысячи убийств. Сегодня среди нас находится один из этих героев правоохранительных органов, специальный агент иммиграционно-таможенной полиции Элвин Эрнандес.

Спасибо. Когда Элвин был маленьким, его семья на законных основаниях эмигрировала в США из Доминиканской Республики. В восьмилетнем возрасте он сказал отцу, что хочет стать специальным агентом. Сегодня он расследует многочисленные дела о международной торговле женщинами. Элвин говорит, что если для этих девушек свершится правосудие, значит, он свою задачу выполнил. Благодаря его работе и работе его замечательных коллег от ужасов этой страшной ситуации удалось спасти более 300 женщин и девушек, а 1 500 торговцев-садистов оказались за решеткой.

Мы всегда будем поддерживать отважных мужчин и женщин из правоохранительных органов, и я обещаю вам сегодня, что никогда не упраздню иммиграционно-таможенную полицию, в которой служат такие герои. Спасибо. Моя администрация направит в конгресс разумные предложения, чтобы положить конец кризису на нашей южной границе. Они включают дополнительную гуманитарную помощь, укрепление правоохранительных органов, поиск наркотиков на пунктах пропуска, закрытие лазеек, позволяющих заниматься контрабандой детьми, и планы строительства нового физического барьера или стены, чтобы обезопасить обширные территории между пунктами пропуска через государственную границу. В прошлом большинство людей в этом зале проголосовали за строительство стены, но настоящая стена так и не была построена. Я добьюсь ее возведения.

Это будет умный, стратегический, прозрачный стальной барьер, а не просто бетонная стена. Его будут возводить там, где укажут пограничники, там, где он нужен больше всего. Эти агенты подтвердят вам, что в тех местах, где возводятся стены, незаконных переходов границы становится меньше. В Сан-Диего было наибольшее количество нелегальных переходов границы в США. В ответ на это была установлена мощная стена безопасности. Этот прочный барьер почти полностью положил конец нелегальным переходам. В приграничном городе Эль-Пасо, штат Техас, был исключительно высокий уровень насильственной преступности, один из самых высоких в стране. Эль-Пасо входил в четверку самых опасных городов в США. Но как только там возвели прочный барьер, он стал одним из самых безопасных городов. Попросту говоря, стена дает результат, и стена спасает людские жизни.

Так давайте работать вместе, давайте искать компромиссы и договариваться, чтобы Америка стала поистине безопасной. Но обеспечивая безопасность населения, мы также должны обеспечивать быстрые темпы экономического роста. Больше всех от нашей процветающей экономики выигрывают женщины, которые заняли 58% новых рабочих мест, созданных в прошлом году.

Такое могло и не случиться. Спасибо вам большое. Большое спасибо. Все американцы могут гордиться тем, что у нас сегодня среди работающего населения самое большое количество женщин за всю историю. Погодите, пока не садитесь. Вам понравится вот еще что.

Спустя ровно век после того, как конгресс принял поправку к конституции, дающую женщинам право голоса, у нас в конгрессе женщин работает больше, чем когда бы то ни было.

(Скандируют: «США!»)

Это великолепно. Замечательно. И мои поздравления. Это великолепно. Демонстрируя свою решимость дать женщинам новые возможности повсюду, мы в этот четверг приступим к реализации первой общегосударственной инициативы по расширению экономических возможностей для женщин в развивающихся странах.

Для развития нашего невероятного экономического успеха исключительно важен один приоритет. Нам нужно отказаться от длящейся десятилетиями пагубной торговой политики. Это плохая политика. Сегодня мы четко заявляем Китаю, что приходит конец его многолетней практике, когда он наносил ущерб нашим предприятиям, крал нашу интеллектуальную собственность, американские рабочие места и американское богатство. Недавно мы ввели пошлины на китайские товары стоимостью 250 миллиардов долларов, и сейчас наша казна ежемесячно получает миллиарды долларов от этого. Но я не виню Китай за то, что он использовал нас к собственной выгоде. Я виню наших руководителей и представителей, которые допустили это издевательство. Я глубоко уважаю председателя Си, и сейчас мы работаем над новым торговым соглашением с Китаем. Но оно должно включать реальные структурные изменения, чтобы покончить с нечестной практикой в торговле, снизить наш хронический дефицит торгового баланса и защитить американские рабочие места.

Еще одним историческим просчетом в сфере торговли была катастрофа под названием НАФТА. Я знаком с людьми из Мичигана, Огайо, Пенсильвании, Индианы, Нью-Гэмпшира и многих других штатов, чьи мечты были разрушены этим Североамериканским соглашением о свободной торговле. Долгие годы политики обещали им, что добьются заключения нового соглашения, которое будет лучше. Но никто из них даже не пытался — до сегодняшнего дня. Наше новое соглашение — договор о свободной торговле между США, Канадой и Мексикой (USMCA) — придет на смену НАФТА и принесет американским рабочим такие выгоды, каких они не видели уже давно. Я надеюсь, что вы примете USMCA, и он станет законом. Тогда мы сможем вернуть в страну в большом количестве рабочие места на производстве, сможем развивать американское сельское хозяйство, защитим интеллектуальную собственность и сделаем так, чтобы появлялось еще больше автомашин с гордой и прекрасной надписью «Сделано в США».

Сегодня я прошу вас принять закон о торговле на основе взаимности, чтобы в том случае, если какая-то страна введет несправедливые пошлины на американские продукты, мы могли взимать с нее точно такие же пошлины на продукцию, поставляемую нам.

Обе партии должны сплотиться ради великого восстановления обветшавшей американской инфраструктуры. Я знаю, что конгресс горит желанием принять закон об инфраструктуре, и я тоже полон решимости работать вместе с вами над законопроектом, который даст новые и важные инвестиции в инфраструктуру, в том числе, капиталовложения в передовые отрасли будущего. У нас нет выбора. Это безотлагательная необходимость. Следующий важный приоритет для меня и для всех вас — снизить стоимость здравоохранения и рецептурных лекарственных средств, а также защитить пациентов, страдающих от хронических заболеваний.

В результате усилий моей администрации в 2018 году произошло серьезное снижение цен на лекарства, какого не было 46 лет. Но мы должны сделать больше. Это недопустимо, когда американцы за одни и те же лекарства, зачастую изготавливаемые в одном и том же месте, платят намного больше, чем люди в других странах. Это неправильно, несправедливо, и вместе мы сможем это прекратить. И мы это прекратим, причем быстро.

Я прошу конгресс принять закон, который окончательно решит проблему глобального нахлебничества и стремления жить за чужой счет, дав американским пациентам справедливые и прозрачные цены. Окончательно.

Мы также должны потребовать, чтобы производители лекарств, страховые компании и больницы раскрывали реальные цены, стимулируя конкуренцию и способствуя их снижению. Ни одна сила в истории не сделала больше для улучшения условий человеческого существования, чем американская свобода.

В последние годы мы добились существенных успехов в борьбе с ВИЧ и СПИДом. Важные научные открытия сделали некогда неосуществимую мечту реальностью. Мы попросим демократов и республиканцев взять на себя необходимые обязательства, чтобы за 10 лет уничтожить в США эпидемию ВИЧ. Мы уже добились невероятных успехов. Невероятных.

Вместе мы победим СПИД в Америке. И за ее пределами.

Сегодня я также прошу вас присоединиться ко мне в другой борьбе, в которой американцы могут одержать победу — в борьбе против детского рака. Рядом с Меланией на балконе сидит отважная десятилетняя девочка Грейс Элайн.

Привет, Грейс (смех).

Каждый свой день рождения, начиная с четырехлетнего возраста, Грейс просила своих знакомых пожертвовать деньги на детскую научно-исследовательскую больницу Св. Иуды. Она не знала, что сама станет ее пациентом. Но так вышло. В прошлом году Грейс поставили диагноз рак головного мозга. Она немедленно приступила к лучевой терапии. В то же время, девочка выступила с призывом к окружающим ее людям и собрала более 40 тысяч долларов на борьбу с раком.

Когда Грейс прошлой осенью закончила лечение, ее врачи и медсестры обрадовались. Они полюбили ее, и до сих пор любят. Со слезами на глазах она повесила на стену плакат с надписью «Последний день химиотерапии».

Спасибо тебе, Грейс. Ты воодушевляешь всех в этом зале. Большое тебе спасибо. Многие виды детского рака десятилетиями не получают новых методов лечения. Мы попросим конгресс выделить в течение следующих 10 лет на эти жизненно важные исследования 500 миллионов долларов.

Чтобы помочь работающим родителям, пора принять закон о выборе школы американскими детьми. Я также горжусь тем, что стал первым президентом, включившим в бюджет план по утверждению по всей стране оплачиваемого семейного отпуска, чтобы у новых родителей появилась возможность проводить больше времени со своими новорожденными детьми.

Какой страшный контраст между прекрасным обликом матери, держащей на руках свое дитя, и теми ужасными примерами, которые наша нация увидела в последние дни. Законодатели Нью-Йорка радостно аплодировали, приняв закон, позволяющий вырвать ребенка из утробы матери за несколько моментов до рождения. Это живые, чувствующие, прекрасные дети, которые никогда не смогут поделиться с миром своей любовью и своими мечтами. А потом был еще случай с губернатором Виргинии, который по сути заявил, что казнит ребенка после его рождения. Чтобы защитить достоинство каждого человека, я прошу конгресс принять закон, запрещающий поздние аборты детей, которые могут испытывать боль в утробе матери. Давайте вместе создавать такую культуру, которая дорожит жизнью невинных детей.

И давайте вновь подтвердим одну основополагающую истину — что все дети, как рожденные, так и не рожденные, созданы по образу и подобию Божьему.

Последний раздел моей программы действий — это защита национальной безопасности США. Вот уже два года мы занимаемся капитальной перестройкой вооруженных сил. В прошлом году мы потратили на эти цели 700 миллиардов долларов, а в этом потратим 716 миллиардов. Мы также добиваемся от других стран внесения справедливой доли. Наконец-то.

Долгие годы наши друзья, члены НАТО очень несправедливо с нами обходились. Но теперь мы добились от союзников по НАТО увеличения расходов на оборону в сумме 100 миллиардов долларов. Они говорили, что это невозможно. В рамках развития вооруженных сил Соединенные Штаты разрабатывают самую современную систему противоракетной обороны. Моя администрация никогда не станет извиняться за то, что Соединенные Штаты отстаивают свои интересы. Например, несколько десятилетий тому назад США заключили с Россией договор, в рамках которого мы согласились ограничить и сократить свой ракетный потенциал. Мы неукоснительно соблюдали это соглашение, а Россия неоднократно нарушала его условия. Так продолжалось долгие годы. Именно поэтому я объявил, что Соединенные Штаты официально выходят из Договора о ликвидации ракет средней и меньшей дальности (ДРСМД).

У нас действительно не было выбора. Наверное, мы сумеем подписать другое соглашение, подключив к нему Китай и прочие страны. А может, не сумеем. В этом случае мы существенно опередим всех остальных по размерам ассигнований и инновациям. В рамках новых смелых дипломатических усилий мы будем добиваться мира на Корейском полуострове. Наши заложники вернулись домой, ядерные испытания остановлены, и уже 15 месяцев не было ракетных пусков. Если бы меня не избрали президентом США, то на мой взгляд, мы бы сейчас вели масштабную войну с Северной Кореей. Многое еще предстоит сделать, однако у меня хорошие отношения с Ким Чен Ыном. 27 и 28 февраля я проведу с председателем Кимом новую встречу во Вьетнаме.

Две недели назад Соединенные Штаты официально признали законное правительство Венесуэлы и ее нового временного президента Хуана Гуайдо. Мы заодно с венесуэльским народом в его благородной борьбе за свободу. Мы осуждаем зверства режима Мадуро, чья социалистическая политика превратила самую богатую страну Южной Америки в государство крайней нищеты и отчаяния (аплодисменты).

Здесь, в США у нас вызывают тревогу новые призывы к установлению социализма в нашей стране. Америка основана на свободе выбора и независимости, а не на властном принуждении, доминировании и контроле. Мы родились свободными и останемся свободными. Сегодня мы вновь решительно заявляем, что Америка никогда не будет социалистической страной.

Одна из самых сложных проблем, с которой мы сталкиваемся сегодня и сталкивались долгие годы, это Ближний Восток. Наша политика основана на принципиальном реализме, а не на дискредитировавших себя теориях, которые десятилетиями приводят только к неудачам. По этой причине моя администрация признала истинную столицу Израиля и с гордостью открыла американское посольство в Иерусалиме.

Наши отважные военнослужащие сражаются на Ближнем Востоке почти 19 лет. В Афганистане и Ираке почти семь тысяч американских героев отдали свои жизни. Более 52 тысяч американцев получили тяжелые ранения. На Ближнем Востоке мы потратили более семи триллионов долларов. Будучи кандидатом в президенты, я громко пообещал, что будет новый подход. Великие нации не ведут бесконечные войны. Когда я пришел к власти, ИГИЛ (запрещено в России — прим. перев.) контролировало в Ираке и Сирии более 50 тысяч квадратных километров территории. Это было всего два года назад. Сегодня мы освободили практически всю эту территорию от кровожадных убийц. Сегодня, когда мы вместе с союзниками ликвидируем остатки ИГИЛ, пришло время вернуть наших храбрых воинов из Сирии, оказав им дома теплый прием. Я также ускорил переговоры по политическому урегулированию в Афганистане. Противоположная сторона тоже с большой радостью участвует в переговорах. Наши войска сражаются с бесподобным мужеством и героизмом, и благодаря их отваге мы теперь можем заниматься поисками политического урегулирования этого долгого и кровопролитного конфликта.

В Афганистане моя администрация ведет конструктивные переговоры с несколькими афганскими группировками, в том числе, с «Талибаном» (запрещенная в России организация — прим. ред.). Добиваясь прогресса на этих переговорах, мы сможет сократить наш контингент и сосредоточиться на контртеррористических операциях. Мы не знаем, удастся ли нам прийти к соглашению, но мы прекрасно понимаем, что после 20 лет войны пора, по крайней мере, попытаться установить мир. Другая сторона хочет того же. Время пришло.

Прежде всего, ни друзья, ни враги не должны сомневаться в могуществе нашей страны и в ее готовности защищать свой народ. 18 лет назад жестокие террористы атаковали американский корабль «Коул». А в прошлом месяце американские войска уничтожили одного из организаторов этого нападения. Мы гордимся тем, что сегодня среди нас находится Том Уибберли, чей сын, матрос Крейг Уибберли, трагически погиб во время того теракта вместе с 16 другими моряками. Том, мы всегда будем помнить героев с эсминца «Коул».

Моя администрация решительно противостоит ведущему государственному спонсору терроризма, каким является радикальный иранский режим. Это радикальный режим. Они совершают плохие, плохие поступки. Чтобы эта безнравственная диктатура не стала обладателем ядерного оружия, я аннулировал катастрофическую ядерную сделку США с Ираном.

А прошлой осенью мы ввели против этой страны самые суровые санкции. Мы будем пристально следить за режимом, который скандирует «Смерть Америке!» и грозит геноцидом еврейскому народу. Мы ни в коем случае не станем игнорировать мерзкую отраву антисемитизма и будем наблюдать за теми, кто распространяет этот яд. Мы должны единодушно выступать против ненависти, где бы она ни проявлялась.

Несколько месяцев назад 11 американских евреев были зверски убиты в ходе антисемитского нападения на синагогу «Древо жизни» в Питтсбурге. Боец полицейского спецназа Тимоти Мэтсон вступил в перестрелку и во время преследования убийцы получил семь пуль. Но он добивается немалых успехов. Ему только что сделали двенадцатую операцию, а в будущем сделают еще больше, но он сегодня приехал к нам. Прошу вас, офицер Мэтсон.

Спасибо. Мы будем вечно вам благодарны. Большое спасибо. Сегодня к нам также присоединился выживший в той питтсбургской бойне Джуда Самет. Он пришел в синагогу, когда расправа уже началась. Он чудом избежал гибели, причем не только прошлой осенью, но и 70 с лишним лет тому назад, с трудом выжив в концентрационном лагере. Сегодня Джуда отмечает свой 81-й день рождения.

Джуда, ради меня они бы этого не сделали.

Джуда говорит, что помнит тот момент, произошедший почти 75 лет назад. После 10 месяцев пребывания в концлагере его вместе с семьей посадили в поезд и сказали, что их переводят в другой лагерь. Они поехали, но поезд неожиданно остановился. Появился солдат. Родные Джуды ждали самого худшего. Но вдруг его отец радостно воскликнул: «Это американцы».

Спасибо. Здесь сегодня находится еще один человек, выживший в Холокосте. Это Джошуа Кауфман, который был узником Дахау. Он вспоминает, как смотрел через щель в стене товарного вагона, и вдруг увидел американцев, подъезжающих на танках. Джошуа сказал: «Для меня американские солдаты стали доказательством того, что Бог есть, и он сошел с небес». Я начал этот вечер, чествуя троих солдат, которые вступили во Вторую мировую войну в день высадки союзных войск. Один из них — Герман Зейтчик. Но у Германа есть и другая история. Через год после высадки на берегах Нормандии он вместе с другими американскими солдатами освобождал Дахау.

Он стал одним из тех американцев, которые спасли Джошуа из земного ада. Прошло почти 75 лет, и вот сегодня Герман и Джошуа вместе находятся на балконе этого зала, сидя рядом, в этом доме американской свободы. Герман и Джошуа, ваше присутствие здесь очень ценно для нас. Большое вам спасибо.

Спасибо. Когда американские солдаты рано утром в день высадки в 1944 году отправились в путь через Ла-Манш, многим из них было всего 18-19 лет. Эта молодежь на хрупких десантных судах шла в самый судьбоносный бой в истории той войны. Они не знали, суждено ли им дожить до седин. Но они знали, что Америка должна победить. Они сражались за нашу страну и за не родившиеся еще поколения. Для чего они это делали? Они делали это ради Америки, они делали это ради нас. Все, что было потом — наша победа над коммунизмом, гигантские скачки и открытия нашей науки, наше не имеющее аналогов продвижение к равенству и справедливости — все это стало возможно благодаря крови и слезам, храбрости и прозорливости тех американцев, которые жили до нас. Подумайте об этом Капитолии, подумайте об этой палате, ведь именно в ней жившие до вас законодатели голосовали за отмену рабства, за строительство железных и автомобильных дорог, за разгром фашизма, за защиту гражданских прав, за борьбу с империей зла. Сегодня здесь присутствуют законодатели со всех концов нашей величественной республики. Вы приехали со скалистых берегов Мэна, с вулканических пиков Гавайских островов, из заснеженных лесов Висконсина, из красных пустынь Аризоны, с зеленых полей Кентукки и с золотых пляжей Калифорнии. Вместе мы представляем самую выдающуюся нацию в истории.

Как мы распорядимся этим моментом? Как нас будут вспоминать? Я прошу мужчин и женщин из этого состава конгресса, взгляните на те возможности, которые открываются перед нами. Самые значительные достижения еще впереди.

Самое увлекательное путешествие пока еще только ждет нас. Наши главные победы впереди. Мы даже не начали еще мечтать. Мы должны сделать выбор: будем ли мы руководствоваться нашими разногласиями, или мы отважимся их преодолеть. Мы должны решить: разбазарим мы наше достояние или гордо заявим, что мы американцы. Мы добиваемся невероятного. Мы бросаем вызов невозможному. Мы покоряем неизвестное. Пришло время разбудить американское воображение. Пришло время поиска самой высокой вершины, время устремить взоры на самую яркую звезду.

Пора возродить узы любви, верности и памяти, которые связывают нас воедино как граждан, как соседей, как патриотов. Это наше будущее, наша судьба и наш выбор, который мы должны сделать. Я прошу вас выбрать величие. Какие бы испытания нас ни ждали, с какими бы вызовами мы ни столкнулись, мы обязаны идти вперед вместе. Мы должны сохранить в наших сердцах Америку, которая прежде всего. Мы должны сохранить в наших душах свободу. И мы должны всегда верить в судьбу Америки — что одна нация по воле Божьей призвана быть надеждой, обетом, светом и славой для всех стран мира! Спасибо. Боже, благослови вас, Боже, благослови Америку. Большое спасибо.