Перевод твитов сотрудников компании Apple, появившихся в сети после объявления о смерти создателя iPod, iPhone и iPad.
Харли Купер (Harley Cooper)
Инженер в офисе Apple в Сан-Франциско
«За всех сумасшедших, неприспособленных к миру, бунтарей, смутьянов, неподходящих под обычные каноны. За всех, кто смотрит на мир по-другому».
Блейк Сили (Blake Seely)
Инженер-программист Apple
«Его наследие – это не какой-то конкретный продукт. Его наследие это Apple. И это большая ответственность. Нам нужно ответить на этот вызов и сделать так, чтобы вся его работа того стоила».
«(и сейчас это приводит в смятение)».
Роберт Марини (Robert Marini)
Инженер-программист Apple, работающий над инструментами для разработчиков
«Как будто что-то приземлилось в Купертино и высосало из мира все счастье».
«Нандо» (“Nando”)
Дизайнер Apple
«Человек, изменивший ход моей жизни многими прекрасными способами. Спасибо тебе, Стив Джобс. Покойся с миром».
Эвералдо Коэльо (Everaldo Coelho)
Дизайнер пользовательских интерфейсов Apple
«Мы только что провели несколько минут, слушая истории про Стива. Он был по-настоящему чудесным человеком».
Тэйлор Кэрриган (Taylor Carrigan)
Дизайнер пользовательских интерфейсов Apple
«Мне плохо, и сердце колотится. Все это просто душераздирающе».
Томас Хан (Thomas Han)
Инженер системы iCloud
«Сегодняшние события показали, насколько все мы хрупки, и насколько коротка жизнь. Отправляйтесь сегодня домой, и расскажите своим любимым, как вы их цените».
Джоуи Балински (Joey Balinski)
«Я рад, что ты больше не страдаешь. Покойся с миром, Стив».
Миша Маклалан (Mischa McLachlan)
Разработчик Apple
«Провел последние несколько минут, слушая истории и анекдоты о нем. Столько восхищения и уважения Стивом…»
«… Тем не менее… ВОЗВРАЩАЙТЕСЬ ЗА РАБОТУ! :-D ПУСТЬ ОН ГОРДИТСЯ ВАМИ!»