Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Спасибо, Стамбул, мы тебя не забудем!

© flickr.com / Moyan_BrennОдна из улиц Стамбула
Одна из улиц Стамбула
Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
После Октябрьской революции 1917 года многие граждане революционной России мигрировали в Стамбул. В период пребывания в этом городе беженцы внесли множество новшеств в жизнь города. Поскольку среди мигрировавших было множество представителей творческих кругов, им удалось придать Стамбулу совершенно новый облик.

После Октябрьской революции 1917 года многие граждане революционной России мигрировали в Стамбул. В период пребывания в этом городе беженцы внесли множество новшеств в жизнь города.

В попытке скрыться от крупных потрясений революции 1917 года сотни тысяч эмигрантов рассматривали Стамбул как один из важнейших выходов из сложившейся ситуации. В то время как общее число беженцев из России в этот период составило около 2 миллионов человек, из них около 200 тысяч прибыли в Стамбул. Несмотря на ограниченную гуманитарную помощь в Стамбуле в период оккупации, эмигранты вели драматичную борьбу за существование и, несомненно, оставили ощутимый след в истории Стамбула и памяти коренных жителей города. Важнейшим мотивирующим элементом была надежда на то, что эти тягостные дни когда-нибудь останутся в прошлом, и они смогут вернуться на родину, однако этим планам большинства из них не было суждено свершиться.

В Стамбул прибыли в том числе и представители знати


Для российского населения, которое стало прибывать в город, начиная с декабря 1919 года, в целом был характерен средний и низкий уровень достатка, среди них было множество больных и детей. Между тем итальянское судно Biron доставило в Стамбул большое количество представителей знатных семей.

Наряду с проблемами, связанными с продовольствием и проживанием в Стамбуле, в городе возросли цены, заболеваемость поднялась до критической отметки. Территория российского консульства, здания, относящиеся к организациям по оказанию гуманитарной помощи, и церкви были переполнены беженцами, которые не могли найти себе пристанища. Предоставляемой помощи было недостаточно. Именно в этих условиях, продемонстрировав отвагу, решительность и сплоченность, они стали заниматься благотворительной деятельностью. В короткие сроки были созданы новые места, предназначенные для общественного питания и проживания, возведены больницы и школы. Открывались выставки, ярмарки, устраивались балы. На улицах продавались изделия ручной работы, которые изготавливали русские женщины. Работой был обеспечен каждый. Во все страны мира отправлялись обращения с просьбой принять беженцев или желающих получить образование.

Творческая жизнь города развивалась

Поскольку среди мигрировавших было множество представителей творческих кругов, им удалось придать Стамбулу совершенно новый облик. Коренные жители города познакомились с такими выдающимися произведениями, как, например, опера «Севильский цирюльник» и балет «Распутин». Русскими художниками были открыты 9 выставок. Эмигранты поделились своей историей в фильме под названием «Дорога боли», в котором главную роль сыграл киноактер Иван Мозжухин.

В Стамбуле открывались русские рестораны, кафе и кондитерские. Самыми знаменитыми из них были Petrograd, Garden, Rejans, Degüstasyon. Владимир Смирнов, известный оперный певец в России, начал производство водки, которой было дано название «Смирнов».

Чтобы получить средства к существованию, беженцы принимались за любую работу. Поистине трагическим было положение офицеров, генералов, потомков царской династии, которые были заняты в таких сферах, как розничная торговля, ремонт, извоз, фотография, изготовление ламп, переноска грузов, работа официантами в ресторанах.

Тот факт, что некоторые прибывшие в Стамбул русские женщины работали в барах и ресторанах, и рост интереса к этим заведениям со стороны турецких мужчин стали значительным социальным событием в городе, и в юмористических журналах этого периода это стало тематикой десятков карикатур.

Современный «Цветочный пассаж» получил свое наименование от продававших здесь цветы русских эмигранток из революционной России. Место для прогулок «Фюлюрье», которое славилось неповторимым пением птиц, русские женщины назвали «Флорья» в силу сложности его произношения, а, когда они стали заходить в море в купальных костюмах, в Стамбуле это вызвало настоящее потрясение. Однако возникшая через некоторое время пляжная культура в Турции была впоследствии принята и турками-мусульманами.    

Одним из прибыльных занятий русских женщин была игра в лото. Когда мужчины в стамбульских кофейнях видели перед собой русских покорительниц сердец, то без тени сомнений опустошали свои кошельки. Это явление приобрело настолько масштабные измерения, что даже была основана «Ассоциация по борьбе с игрой в лото на деньги». В результате лото было запрещено вовсе. В свою очередь, этот запрет привел к возникновению знаменитого букмекерского сектора, основу которого составляли ставки на тараканьих бегах. Наибольшее распространение они получили в районе Галата. Ставки делались на определенных фаворитов, причем доход превышал тысячи лир.

«Спасибо»

Большинство эмигрантов, начиная с 1923 года и особенно интенсивно в 1924-25 годах, покидали Турцию, отправляясь в США и Европу. «Спасибо, Константинополь, спасибо, Стамбул. Ты распахнул нам свои объятия, ты приютил, обеспечил заработком, спас нашу жизнь. Мы тебя никогда не забудем, город исключительной красоты».

В предисловии к книге под названием «Спасибо», изданной в 1924 году в типографии İmprimerie Babok et Fils и повторно опубликованной во Франции в 1930-х годах, встречаются такие строки: «Цель этой небольшой книги – выразить благодарность русского человека в отношении каждого, кто проживает в Стамбуле, независимо от национальной и религиозной принадлежности. Мы надеемся на снисходительность к нашим изъянам и благодарим всех, кто принимал участие в создании «Спасибо». Мы вас никогда не забудем. Мы никогда не забудем Стамбул».