С самого начала, как только мы входим в класс английского языка, нам говорят, что правила важны, что им надо следовать, что мы должны знать, когда и где поставить запятую, и насколько важно использовать сослагательное наклонение. Но действительно ли все это важно? Если ты не на уроке, то какая разница, как ты пишешь - who или whom, и как ты говоришь - good или well?
Разница есть, по крайней мере, иногда. Чтобы определить, когда именно, следует задать вопрос: для кого предназначено написанное вами? Возьмем в качестве примера одно предложение. Как написала недавно в New Yorker Джоан Акоселла (Joan Acocella), «каждое высказывание является субъективным, пристрастным, полным необъективности и тайных знаков». И вышеуказанное предложение не является исключением. Его демонстративная структура и тайный смысл как бы говорят: «Я - один из вас». В нем есть и более подленький смысл, типа «я - образованный и авторитетный» и «вы можете доверять мне в плане использования языка». Среднестатистический читатель New Yorker признает те усилия, которые прилагаются для сохранения грамматической правильности построения предложения («следует», «предназначено»). А признавая это, он создает некую духовную связь с его автором. «Я» превращается в «мы». Теперь у нас есть общая тайна. Мы - команда.
Читайте также: Конгрессмены говорят, как школьники-недоучки
Но как все повернулось бы, зайди я в воскресенье к вечеру в спортбар по соседству и спроси: «Какую из команд мы сегодня поддерживаем?» С такой фразой я бы себе друзей в баре не завел, это точно. В лучшем случае фанаты послали бы меня ...далеко, покачали головами или изумленно спросили бы: «Ты чё хотел сказать, типа, за кого мы болеем?»
Почему все так получается? Если говорить коротко, для каждой аудитории - свой стиль, свой лексикон. Главное в языковой приемлемости - это признание и приспособляемость. Знай свою аудиторию, знай своих друзей. И дело не в том, какое из вышеуказанных предложений «правильное». В большей степени дело в том, какое из вышеуказанных предложений правильно для данной ситуации.
В практической повседневной жизни все эти сложные языковые теории лингвистических наблюдений и вопрос о том, является ли грамматика неизменной догмой или познается на практике, не имеют абсолютно никакого значения. Если «правильное» - это лишь вопрос ситуации, то нам в действительности следует задавать вопрос о том, почему мы должны иметь возможность использовать обе версии этого предложения. Зачем нам учить правила прескриптивного (предписывающего) английского языка, если он не является нашим естественным языком в общении?
Также по теме: Скандал вокруг русского языка грозит расколом Украины
Это может показаться неприятным, но простой ответ состоит в том, что прескриптивный английский язык мы должны учить, потому что на нем общаются власть имущие. А что касается нашего повседневного выживания, то неважно, какие корни у этой лингвистической властной структуры: расистские, классовые или элитистские - либо она основана на капризах давно ушедших из жизни белых мужчин. Именно так эта система работает сейчас, сегодня, и чтобы максимально привлечь внимание власть предержащих, чтобы добиться осуществления перемен, мы должны быть способны пользоваться их стилем речи и их вокабуляром. Мы должны знать их правила.
Те, кто думают иначе, кто говорит, что в любой ситуации мы должны говорить и писать, как нам заблагорассудится, игнорируют реальность. Эта группа, известная под названием дескриптивистов, может, и сражается за благородные идеи - такие, как равноправие с элитой, сглаживание межклассовых различий в обществе и т.п., но она забывает о цене и издержках таких идей в реальном мире, пренебрегает живыми людьми из плоти и крови, которые лишаются работы и образования по той простой причине, что, как бы это ни было неправильно, о них судят слишком прямолинейно - по их манере разговора и письма.
Как отмечает в своем эссе «Власть и использование американского варианта английского языка» Дэвид Фостер Уоллес (David Foster Wallace), вовсе не ясно, «является способ выражения причиной или следствием такого отношения». Иными словами, продолжает он, довольно странно считать, что «Америка перестает быть элитарной или несправедливой лишь по той причине, что американцы прекращают использовать некий запас слов, который исторически ассоциируется с элитарностью и несправедливостью».
Читайте также: Заменит ли арабский алфавит кириллицу в чеченском языке?
И это не говоря уже о маленьком и грязном секрете дескриптивистов. Когда настает время, и они начинают писать свои книги и статьи, а также выступать с речами о злобной, элитистской и расистской порочности попыток навязывания «правил» массам, они всегда делают это на безупречном и правильном английском языке. Здесь за маской благородных целей скрывается нечто неприличное и лицемерное. Человеку, являющемуся частью лингвистической элиты, легко говорить не принадлежащей к ней людям, что им в эту элиту входить не надо. Либо, как говорит Джоан Акоселла, дескриптивисты «поедут на Роллс-Ройсе. А вы можете идти пешком».
Эти языковеды, говорящие «пишите как хотите», воображают, будто сражаются за простого человека. Но сами они не используют то, чему учат. Благодаря возможности играть в игру и устанавливать правила, они получили хорошее образование, стабильную работу и приличный доход. Это позволило им возвышать свой благородный голос в борьбе за языковое равенство. Но борьбу эту они ведут с приличного и безопасного расстояния. Они не сидят на передовой в окопах, завшивевшие и голодные.
Если человек хочет получить высшее образование или приличную работу, более гуманным кажется следующее. Пусть прескриптивизм отвратителен, элитарен и несправедлив, но именно он сегодня является языком власти. И овладев этим языком, ты можешь продвигаться вперед и наверх. Либо сделать вид, что царство утопии близко, что каждый сегодня - революционер, и что языковая анархия сделает нас свободными. Наверное, возможность использовать свой естественный жаргон и стиль общения в любом месте и в любое время, а также жить в мире, свободном от языкового расизма и классовых различий, это - достойная цель, к которой следует стремиться. Но стоит также помнить, что люди живут не в будущем, не в своем целеполагании. Они живут сейчас, в реальной жизни.