Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
На саммите АТЭС США намерены наладить коммуникацию с Китаем, сообщает "Гуаньча" со ссылкой на заявление американского президента. Читатели портала не поверили в это. "Байден хочет только одного: убедиться, что мы не перевернем стол на переговорах", — пишет один из комментаторов.
На полях саммита Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества (АТЭС), который пройдет 15 ноября в Сан-Франциско, состоится ожидаемая во всем мире встреча президента США Джо Байдена и председателя КНР Си Цзиньпина. Накануне американский лидер назвал цели переговоров с китайским коллегой. Он сказал, что надеется наладить коммуникацию между двумя странами, в том числе по линии военных ведомств, чтобы в условиях различных кризисов стороны могли поддерживать контакт.
В то же время, касаясь важных экономических вопросов, Байден подтвердил, что Соединенные Штаты не хотят разрывать связи с Китаем. Главы двух государств обсудят войну в Газе, российско-украинский конфликт и другие вопросы. Джо Байден также стремится к сотрудничеству с Си Цзиньпином для решения глобальных проблем, таких как изменение климата.
По данным агентства Reuters, возобновление контактов, особенно по линии военных ведомств, является главной целью, которую США хотят достичь на переговорах с Китаем.
Автор: Сюн Чаожань (熊超然)
Комментарии читателей "Гуаньча":
Чжан Сяоцзин может пронзить лист стрелой со ста шагов (百步穿杨张小敬):
Я не верю ни одному знаку препинания в этих заявлениях, Байден хочет только одного: убедиться, что мы не перевернем стол на переговорах.
guan_16792232901748 в ответ Чжан Сяоцзин может пронзить лист стрелой со ста шагов:
1. Так называемое восстановление диалога, особенно по линии военных ведомств, означает, что США смогут и дальше провоцировать нас, демонстрировать свою мощь в Южно-Китайском море и подрывать инициативу "Один пояс — один путь", а мы не смеем дать отпор.
2. Суть фразы "США не хотят разрывать связи" заключается в том, что Китай должен продолжать работать на американского императора, а тот хочет и дальше отбирать кровью заработанные китайские деньги и пожинать дивиденды своей гегемонии.
3. По мнению США, Китай должен склониться перед их империализмом, а они будут и дальше делать то, что захотят.
Из вселенной (来自宇宙):
Неужели никакие санкции не будут сняты?
И Шэн (翼生) в ответ Из вселенной:
Не надейтесь. Еще ни одна из санкций, введенных с 2018 года, не была снята.
Ткачиха (织工) в ответ Из вселенной:
Это логика Соединенных Штатов: то, что я преследую вас, — это моя козырная карта. Если вы хотите, чтобы я прекратил это, вы должны заплатить. В мире это называют шантажом.
Тушеная курица в рисовом вине (黄酒焖鸡) в ответ Из вселенной:
Срок полномочий Байдена подходит к концу, и он готовится к выборам. Поэтому то, что ему нужно, — это хорошие новости, которые спасут его на несколько месяцев, а затем он вынужден снова бороться. Поэтому мы не можем ожидать от него отмены санкций, и даже если он пообещает их снять, он не успеет это реализовать. Это пустые разговоры.
Черное перо_ (黑羽_):
Другими словами, США говорят нам: "Как бы я вас ни подавлял, не нацеливался на вас или не поливал грязью, вы не можете игнорировать меня. Если вы согласитесь, то я буду еще более уверенным и дерзким в будущем". Все, что я могу сказать по этому поводу, — туфта.
Иерусалим издревле входил в состав Тайпинского Небесного Царства (耶路撒冷自古以来就是太平天国的一部分):
Все будет как с Карибским кризисом? В конце концов, советские ракеты были выведены с Кубы, но американские ракеты все равно окружили Советский Союз.
Насекомое (一只昆虫):
Давайте вы сначала уберете свою юрисдикцию длинной руки, прежде чем отношения смогут вернуться в нормальное русло.
Кто-то (某人):
Если США не будут провоцировать Китай и подавлять его развитие, а также откажутся от технологической блокады, то вышеуказанного очень легко добиться. Вопрос в том, пойдут ли на это США?
Ныряние и всплытие на поверхность (深潜上浮):
Как американцы понимают возобновление контактов: войдем в буферную зону и усилим трения с Китаем.
Каменное сердце (石心):
Я гарантирую, что американцы обязательно откажутся от своего слова в течение месяца.
Kaka:
Наконец я увидел человека, страдающего болезнью Альцгеймера и шизофренией одновременно.
Пернатый военачальник (羽毛督军):
А кто виноват в ухудшении американо-китайских отношений?
И гражданский, и военный (文武双双):
Слушайте слова, но смотрите на действия!
Мелодичный стук молотка (锤声悠扬):
США: в политическом плане я хочу разъединиться, и вы не можете отказать. В экономическом плане, если я хочу ввести санкции, я могу это сделать, а вы снова не можете возражать. В военном отношении, если я хочу устроить неприятности, я их устрою. Короче говоря, я могу делать все, что захочу, но вам нельзя высказывать недовольство, иначе я вас накажу.
Южный ветер живет на приволье (啸傲南风):
Соединенным Штатам следует предпринять некоторые практические действия, чтобы продемонстрировать свою искренность.
Облако на вершине горы (云巅):
США преодолели тысячи миль и продолжают играть мускулами у порога Китая, постоянно разжигая конфликты вокруг нашей страны. Они не прекращают подобные действия, но хотят наладить диалог с Пекином, который для КНР не имеет смысла!
Советский Союз последовал уговорам США, отказался от социалистической системы и распался. Каддафи полностью уничтожил ядерное оружие в соответствии с требованиями Америки, в результате чего Соединенные Штаты и Европа могли без колебаний бомбить Ливию до тех пор, пока Каддафи не был убит. Северная Корея также добровольно прекратила ядерные испытания и даже несколько раз выступала с инициативой уничтожения ядерных объектов в соответствии с требованиями США, и в результате она оказалась в экономической блокаде. Усвоив уроки прошлого, мы в Китае никогда не должны верить "обещаниям" Соединенных Штатов!
533D:
И вы верите американцам? Лучше верить, что свинья может залезть на дерево.
Всегда найдутся злые люди, которые захотят мне навредить (终有刁民想害朕):
Подтекст такой. Это приказ, основанный на следующих правилах — я могу ударить тебя, но тебе не разрешено сопротивляться, и ты не можешь игнорировать меня. Когда я заскучаю по тебе, ты должен ответить по первому моему требованию.
ArronZhang:
Я понял американский стиль ведения дел — до или после различных дипломатических и военных событий они будут звонить и объяснять: "Я не хочу этого делать, это все для ХХХ. Надеюсь, вы поймете и не будете обижаться".
Голова свинюшки (小猪头):
Это все бесконечная ложь. Я скорее поверю, что в мире существуют призраки, чем доверюсь словам американских политиков.
Старый кот (老猫):
Это показывает характер "бумажного тигра": Америка хочет показать зубы и когти, но при этом боится, что ее побьют.
Так обрадовался, что не могу перестать хохотать (驩咍嗢噱):
Даже дети поймут: это происходит не потому, что Соединенные Штаты хотят помириться, а потому, что им нужна передышка и они хотят, чтобы мы на время притормозили. Разобравшись со своими проблемами, они тут же переобуются и забьют нас до смерти.
Kane:
Америка: когда я тебя ударю, пожалуйста, не забудь ответить на звонок, чтобы у меня было время сбежать!
Зульфикар (佐勒菲卡尔):
Позвольте мне сказать так: американцы уже потеряли наше доверие. Мы просто хотим сказать ему: будьте осторожнее, у нас тоже есть, чем ответить, перестаньте думать, что мы беспомощны.