Каталог изданий

The Financial Times

The Financial Times logo

Financial Times (рус. Файнэ́ншел-таймс) — международная деловая газета, специализирующаяся на публикации и анализе новостей из мира финансов и бизнеса.

Газета была основана в Лондоне в 1888 году Джеймсом Шериданом(James Sheridan)  и Горацио Ботомли (Horatio Bottomley). В 1945 она была объединена с ближайшим конкурентом the Financial News, которая была основана в 1884. Газета принадлежит медийному холдингу Pearson PLC. В настоящее время пост главного редактора занимает Лионель Барбер. Политическая принадлежность — монетаризм, неолиберализм.

Издаётся FT на английском языке в 24 городах мира со средним общим тиражом около 234 тысяч экземпляров (на январь 2014). В среднем количество читателей по всему миру ежедневно достигает 2,2 миллиона человек (на ноябрь 2011). На официальном сайте издания (FT.com) зарегистрировано 4,5 миллиона пользователей и около 285 тысяч подписчиков на электронную версию газеты, а также 600 тысяч пользователей, подписанных на платную версию.

23 июля 2015 Nikkei подписала соглашение о покупке FT за 1 миллиард 320 миллионов долларов.

Публикации

Военные сирийской армии

Тайные переговоры Москвы и сирийских повстанцев

Битва за Алеппо

Как сообщают представители оппозиции, лидеры сирийских повстанцев ведут секретные переговоры в Анкаре с Россией о прекращении боевых действий в Алеппо. Вашингтон полностью исключен из переговорного процесса, и даже не знает, что происходит в Анкаре. Похоже, что сегодня региональные игроки готовы действовать в обход США, договариваясь с Россией, которая стремится предстать в образе крепнущей державы.

The Financial Times logoThe Financial Times, Великобритания
169457
00
Премьер-министр РФ Владимир Путин встретился с Франсуа Фийоном

Опасные танцы с русским медведем

Европа перед выборами

В 1981 году Валери Жискар д’Эстену, сделавшему попытку баллотироваться на второй срок и потерпевшему неудачу, серьезно повредили обвинения в том, что он был «маленьким телеграфистом Брежнева». Он встретился с советским коллегой в то время, когда Красная армия оккупировала Афганистан. А в 2007 году Николя Саркози получил политическое преимущество, осудив чеченские войны Владимира Путина.

The Financial Times logoThe Financial Times, Великобритания
157125
00
Кандидат в президенты США Дональд Трамп

Поможет ли Трамп восстановить экономику России?

Россия и Запад

Когда Путин пришел к власти, мало что предвещало антизападную риторику, которая сегодня преобладает в его политике и в общественном мнении в России. В действительности, в 2001 году, всего через пару лет после того, как занял пост главы государства, Путин заявил, что необходимо либо пустить Россию в НАТО, либо заменить альянс новой организацией, которая включит в себя Европу и Россию.

The Financial Times logoThe Financial Times, Великобритания
4921076
02
Штаб-квартира Всемирного банка в Вашингтоне

Всемирный банк выразил доверие России

Страны БРИКС могут столкнуться с различными проблемами — от замедления темпов роста до коррупционных скандалов, торговых санкций и недовольства зарубежных инвесторов. Но это не помешало Всемирному банку заявить об улучшении условий ведения бизнеса в таких странах. Россия, Китай, Индия и Бразилия получили вотум доверия в рейтинге ведения бизнеса Всемирного банка.

The Financial Times logoThe Financial Times, Великобритания
134230
01
Избранный президент США Дональд Трамп в Бедминстере

Сколько продлится радость Путина?

Президент Трамп

Трамп и Путин наслаждаются собственным образом мачо. Однако это не означает, что им удастся наладить хорошие отношения. В истории есть масса примеров лидеров, которые не сумели найти общий язык, и это привело к опасным последствиям для всего мира. «Непредсказуемость личности избранного президента США может обернуться чрезвычайно сложными отношениями» — отметил эксперт.

The Financial Times logoThe Financial Times, Великобритания
5224719
04
Портреты Дональда Трампа и Владимира Путина в пабе Union Jack в Москве

Опасности сделки с Путиным

Снизить напряженность в отношениях с соперником, обладающим ядерным оружием, — похвальная цель. В политическом смысле заключение такой сделки требует, чтобы Трамп прошел долгий путь от магната, фигуры шоу-бизнеса и политического аутсайдера до государственного деятеля. Миру остается надеяться, что господин Трамп ясно видит огромные риски, которые таит в себе любая сделка с Путиным.

The Financial Times logoThe Financial Times, Великобритания
4719612
04
Обстановка в районе артиллерийского училища на юго-западе Алеппо

Дональд Трамп сделает Россию великой

Президент Трамп

На Ближнем Востоке у Дональда Трампа есть свои почитатели, несмотря на его стигматизацию мусульман и показную терпимость к антисемитам. Но сейчас главный вопрос заключается в том, не планирует ли он подлить бензина в и без того охваченный огнем регион? Как и всем остальным, местным жителям нелегко сделать вывод о политике Трампа всего из нескольких ключевых моментов.

The Financial Times logoThe Financial Times, Великобритания
3419323
011
Портрет кандидата в президенты США Дональда Трампа в Милуоки

Искусство договариваться с Россией

Президент Трамп

Что происходит между Владимиром Путиным и Дональдом Трампом? Этот вопрос висел в воздухе во время выборов в США. Теперь, когда Трамп победил и стал президентом, вопрос о его взаимоотношениях с российским руководителем приобретает общемировое значение. Америка при Трампе наверняка постарается договориться с путинской Россией. Но как будет выглядеть эта договоренность?

The Financial Times logoThe Financial Times, Великобритания
2113462
00
Национальные флаги Украины и США

Трамп победил — Киев проиграл

Президент Трамп

Триумф г-на Трампа стал шоком для большей части бывшей в прошлом коммунистической Восточной Европы. От Таллина до Тбилиси лидеры боятся того, что при новом президенте Соединенные Штаты больше не будут помогать им и защищать их от давления со стороны Москвы, чем Вашингтон занимался в течение четверти века. Наиболее сильная обеспокоенность отмечается на Украине.

The Financial Times logoThe Financial Times, Великобритания
2826401
00
Кандидат в президенты США Дональд Трамп

О чем говорят назначения Трампа

Президент Трамп

Ответ на вопрос о том, каким президентом будет Дональд Трамп, можно получить уже сегодня, посмотрев на назначения, которые он сделал. Трамп показал, что он попытается одновременно пойти двумя путями: успокоить консерваторов из истэблишмента, встревоженных тем, что он не готов к должности, и апеллировать к избирательной базе, которая помогла ему завоевать Белый дом.

The Financial Times logoThe Financial Times, Великобритания
44776
00
Дональд Трамп во время выступления в Нью-Йорке

Трамп разрушает либеральный порядок

Президент Трамп

Если говорить о союзниках Америки, то для них избрание Дональда Трампа стало настоящим апокалипсисом. Что бы ни говорили публично руководители таких стран как Канада, Япония, Германия, Британия и прибалтийских государств, для них стало настоящим кошмаром то, что Трамп отныне будет «лидером свободного мира». Страх перед Трампом объясняется особенностями его характера и его политикой.

The Financial Times logoThe Financial Times, Великобритания
3417966
011
Пресс-конференция премьер-министра Японии Синдзо Абэ

Япония, осторожнее с Россией!

Острова раздора

Синдзо Абэ ведет любопытный дипломатический танец с Владимиром Путиным. Трудно понять, почему он решил сделать это именно сейчас, когда из-за событий на Украине и в Сирии увеличивается дистанция между российским государством и союзниками Японии в ЕС и США. Однако японский премьер-министр реагирует на убедительную и долговременную международную логику.

The Financial Times logoThe Financial Times, Великобритания
168460
014
Курильские острова

Япония и Россия в преддверии саммита

На фоне подготовки к напряженным переговорам по вопросу о спорных островах Япония и Россия обсуждают возможность реализации около 100 совместных экономических проектов. Интенсивность дискуссий указывает на то, какое значение Синдзо Абэ вкладывает в свои попытки урегулировать давний спор вокруг группы островов, которые Япония называет cеверными территориями.

The Financial Times logoThe Financial Times, Великобритания
194535
00
Многоцелевой сверхманевренный истребитель Су-35 во время демонстрационного полета на Международном авиационно-космическом салоне МАКС - 2013 в Жуковском

Россия возобновляет поставки передового оружия Китаю

Москва без лишнего шума возобновила продажи Пекину передовых военных технологий, этот шаг свидетельствует о том, что геополитические и экономические проблемы Россия ставит выше собственной озабоченности попытками китайцев клонировать российское оружие. Россия уже в этом году поставит Пекину первую партию из четырех современных истребителей Су-35.

The Financial Times logoThe Financial Times, Великобритания
2811798
03

Выборы в США: российский фактор

Предвыборная гонка в США 2016

Каждое утро в сети появляется новый твит, рекламирующий свежую порцию электронных писем, украденных с личного аккаунта главы предвыборного штаба Хиллари Клинтон Джона Подесты. Это сообщение появляется на экранах компьютеров по всей Америке, заставляя кандидата в президенты от Демократической партии каким-то образом реагировать на компрометирующую информацию.

The Financial Times logoThe Financial Times, Великобритания
307763
03
Панелисты третьей сессии «От Ближнего Востока до Центральной Евразии: дуга нестабильности или пространство совместных действий?»

Пассивная оппозиция россиян

На фоне ужесточения официальной позиции происходят сдвиги и в российском обществе. На неофициальном собрании российской молодежи, которое прошло в октябре в Белграде несколько ораторов указали на изменения в отношении и настроениях общества: женщины стали открыто говорить о проблеме сексуальных домогательств, в обществе набирает обороты стремление к самообразованию.

The Financial Times logoThe Financial Times, Великобритания
275618
00
Плакат с Владимиром Путиным в Санкт-Петербурге

Россия: экзамен по истории за 2066 год

Америка развязывает новую «холодную войну»

Когда первый свободно избранный лидер России Борис Ельцин в 1999 году подал в отставку, прогресс страны зависел от того, станет ли его преемник более демократичным, менее коррумпированным и реже пьющим. Из трех сбылось одно. Холодный и трезвый Владимир Путин подобно царю создал гибридный режим, пользующийся деспотичными методами из советской эпохи.

The Financial Times logoThe Financial Times, Великобритания
8916643
03
Президент РФ Владимир Путин принимает участие в праздновании Дня ВМФ в Санкт-Петербурге

Что необходимо для реальной перезагрузки

Причины недовольства режима Владимира Путина дают ему исчерпывающую характеристику. У российского президента — длинный список обид и надуманных случаев проявления неуважения к его стране. Он обижен распадом Советского Союза, расширением ЕС и НАТО, но то, что ранит Путина больше всего, пару лет назад несколькими словами охарактеризовал американский президент Барак Обама.

The Financial Times logoThe Financial Times, Великобритания
347235
00
Воронки и разрушенные здания в районе, контролируемом повстанцами Алеппо

Если русские уйдут из Сирии

Битва за Алеппо

Призывая ввести против России максимальные санкции, чтобы предотвратить бойню в Алеппо, Дэвид Гарднер не учитывает возможные последствия свержения режима Асада и вынужденного ухода русских с театра военных действий. Мы так и не усвоили уроки Афганистана, Ирака и Ливии. Нам следует быть осторожнее, пока у нас не будет стратегии для того момента, когда русские уйдут.

The Financial Times logoThe Financial Times, Великобритания
4762743
010
Российский авианесущий крейсер "Адмирал Кузнецов" в Североморске

Алеппо: нравственное испытание для Запада

Операция России в Сирии

Единственный российский авианосец с самолетами на борту и в сопровождении целой флотилии боевых кораблей направляется в восточное Средиземноморье. То, как он шел по Северному морю — с ремонтным судном на буксире, изрыгая клубы черного дыма, как старое корыто, — вызвало веселое оживление, и все начали отпускать шутки в адрес дефективной сверхдержавы. Однако такие насмешки неуместны.

The Financial Times logoThe Financial Times, Великобритания
10960384
065
Выбрать диапазон дат