Каталог изданий

The Guardian

The Guardian logo

The Guardian («Гардиан») — британская ежедневная газета, охарактеризованная в научных работах как влиятельная, престижная и качественная, одна из самых уважаемых в мире. Воскресный выпуск оформлен в виде газеты The Observer (стала частью группы Guardian в 1993 году). Еще одна дочерняя газета — The Guardian Weekly. Существуют австралийская и американская версии The Guardian.


У онлайн-версии газеты — theguardian.com — материалы могут отличаться от материалов бумажного издания. Онлайн-версия является пятой по посещаемости в мире — 42,6 миллионов читателей.


Газета основана в Манчестере в 1821 году Джоном Эдвардом Тэйлором (John Edward Taylor) под названием The Manchester Guardian. На протяжении своей истории неоднократно критиковала британское правительство. Во время Гражданской войны в Испании (1936-1939 годы) поддержала республиканское правительство, после чего Джордж Оруэлл заявил: «Из наших крупнейших газет, Manchester Guardian — единственная, которая оставила во мне чувство уважения за свою честность». В 1959 году сменила название на современное, а в 1964 году редакция переехала в Лондон. В 1994 году литературный редактор газеты Ричард Готт (Richard Gott) был уволен как «агент влияния СССР».


Газета опубликовала такие громкие материалы, как скандал, связанный с незаконным прослушиванием телефонных разговоров частных лиц в компании News International. Расследование дела привело к закрытию одной из самых тиражируемых новостных газет в мире — News of the World. В 2013 году газета опубликовала новость о записи телефонных разговоров Verizon, которые передавались администрации Барака Обамы, а впоследствии, опубликовала сведения о существовании программы массовой слежки PRISM, получив информацию у Эдварда Сноудена. В 2016 году опубликовала материалы о панамских офшорах. Журналист The Intercept и бывший автор статей в The Guardian Гленн Гринвальд (Glenn Greenwald) обвинил газету в фальсификации слов Джулиана Ассанджа, сказанных им во время интервью итальянской газете La Repubblica.


По политическим взглядам издание относят к леволиберальным. Со второй половины XX века редакция The Guardian состоит в достаточно близких отношениях с Лейбористской партией, хотя в 1981 году часть ключевых авторов перешла в Социал-демократическую партию. Газета известна своим постоянным «сдвигом» в сторону арабской, анти-израильской точки зрения.


The Guardian считается «органом среднего класса». Репутация газеты как платформы для либеральных и леволиберальных высказываний привела к использованию таких понятий как «Guardian reader» («читатель Гардиан») или «Guardanista» («Гарданиста») для характеристики людей, придерживающихся подобных взглядов, или как негативный стереотип в отношении таких людей из среднего класса, убежденных и политкорректных.


Газета получила шутливое прозвище The Grauniad из-за присущего ей обилия типографических ошибок.


С 2002 года, совместно с The Observer, газета открыла в Лондоне архивный центр The Newsroom (ныне Guardian News & Media Archive).


Газета четырежды (в 1999, 2005, 2010 и 2013 годах) поучала премию British Press Award как газета года. В 2006 году она также получила премию Society for News Design за лучший дизайн. В 2014 году американское издание разделило Пулитцеровскую премию с The Washington Post. Сайт газеты получил Webby Awards (самая престижная награда для интернет-сайта) в 2005, 2006 и 2007 годах.


Принадлежит группе компаний Guardian Media Group. В настоящее время главный редактор The Guardian — Кэтрин Вайнер (Katharine Viner).


Тираж в декабре 2016 года составил 161 091 копию в день.

 

Статья в Wikipedia

Публикации

Флаг ЕС в Дублине, Ирландия

Европа может разрешить Ирландии вступить в ЕС

Референдум в Британии: под флагом Брексита

Из-за Брексита вопрос о единой Ирландии снова вышел на первый план, однако эта идея не пользуется большой поддержкой в обществе. В Северной Ирландии, где недавно состоялся опрос общественного мнения, явное большинство в 62% выступает за то, чтобы их территория осталась в составе Соединенного Королевства, и лишь 22% поддерживают объединение Ирландии.

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
41326
00
Бортпроводница авиакомпании "Аэрофлот"

Красноречивее тысячи слов

Одна из самых красноречивых и элегантных бортпроводниц из всех, что я когда-либо видел, встретилась мне во время рейса «Аэрофлота» из Ташкента в Ленинград в 1980-е годы. Эта высокая, статная женщина из Центральной Азии соответствовала всем стандартам «Аэрофлота» и абсолютно невозмутимо исполняла свои рабочие обязанности. Шумных американских туристов она усмирила одним движением брови.

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
3874127
00
Стюардессы авиакомпании "Аэрофлот"

Пассажиры против толстых стюардесс

Поговорим о правах женщин

Представители российской авиалинии «Аэрофлот» заявили, что есть все основания накладывать на бортпроводниц денежные штрафы в случае, если их вес признается избыточным, ведь речь идет о компании премиум-класса, а сбросить вес не так уж и сложно. Группа бортпроводниц «Аэрофлота» подала на компанию в суд за снижение зарплат стюардессам с размером одежды больше 48.

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
218584
00
Библия

Преследование «Свидетелей Иеговы» — нехороший знак

Жестокое преследование этой небольшой религиозной группы, решительно выступающей против любого насилия, — мрачное свидетельство жестокости российского авторитарного режима. Вряд ли кто-то на Западе это заметил, но на прошлой неделе российский Верховный суд запретил деятельность «Свидетелей Иеговы» на территории страны и конфисковал все имущество группы.

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
9818747
00
Города мира. Львов

Львов превращается в мусорную свалку

Львов, очаровательный город на западе Украины, приобрел добрую репутацию своей строгой красотой эпохи правления Габсбургов, а также своими многочисленными кафе. Но в последнее время он получил известность по совершенно иной причине — там скопились горы мусора. Это становится политическим вызовов для города, пытающегося представить себя как прогрессивный пример для страны.

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
5013928
00
Пожилая женщина выбирает овощи в супермаркете в Дмитрове

Россия — мировая столица неравенства

Примерно 23 миллиона россиян — 16% населения — официально живут за чертой бедности, и множество признаков указывает на то, что концентрация богатства в руках крохотного процента россиян вызывает серьезное недовольство у простых граждан. Согласно недавно опубликованным данным, 41% россиян признаются, что их доходов едва хватает на покупку продуктов питания и одежды.

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
14015500
00
Боец из Йемена, подозреваемый в принадлежности к «Аль-Каиде»

Новые джихадисты — кто они?

Есть соблазн увидеть в исламе радикальную идеологию, которая мобилизует множество представителей мусульманского мира подобно тому, как нацизму удавалось мобилизовать значительные сегменты населения Германии. Но в действительности ИГИЛ заблуждается, притязая на установление мирового халифата. Движение привлекает жестоких подростков, страдающих манией величия.

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
73967
00
Сувениры с изображениями президента России Владимира Путина и президента Сирии Башара Асада

Сирия: в честь Путина называют детей

Cирийские семьи называют своих детей именем Путин в знак благодарности за поддержку, которую оказывает российский президент своему сирийскому коллеге в войне, продолжающейся уже шесть лет. Посол Сирии в Москве Рияд Хаддад заявил, что Башар Асад сделал русский вторым языком в Сирии и предоставил землю под Дамаском под строительство русской школы.

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
2116173
00
Рамзан Кадыров общается с офицерами в Грозном

Кадыров отрицает зачистки среди геев

Мирная Чечня

На этой неделе корреспонденты газеты Guardian побеседовали с двумя чеченцами, которые подвергались преследованию за то, что являются геями. Оба они были вынуждены покинуть республику. Они не хотели, чтобы были названы их имена, возраст и другие сведения, ссылаясь на страх перед чеченскими властями и на опасения по поводу реакции со стороны собственных семей.

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
185149
00
Освящение пасхальных куличей и яиц во время пасхальной службы в Варлаамо-Хутынском Спасо-Преображенском женском монастыре

Пасхальная выпечка

Его иногда называют кулич, но мы южане предпочитаем говорить пасха. Это слегка спятившая кузина итальянских панеттоне, которые я готовлю в вымытых банках из-под томатов. Не пугайтесь того, что основу из картофельного пюре надо настаивать 12 часов — зато текстура будет чудесной. Мы делаем множество таких куличей на Пасху, наш самый большой религиозный праздник.

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
42252
00

Христос действительно жил и умер?

Можем ли мы быть уверенными в том, что Иисус Христос действительно жил? Множество упоминаний в исторических трудах не оставляют практически никаких сомнений в том, что Иисус действительно жил и умер. Гораздо более интересный вопрос, который выходит за рамки истории и объективных фактов, заключается в том, действительно ли Иисус умер, а затем жил.

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
5814010
00

Иисус всегда был на стороне бедных и угнетенных

Иисус был явно на стороне бедных, отверженных, презираемых, обездоленных и угнетенных. Любить Иисуса — это значит проявлять связанную с возможными жертвами солидарность и решимость разоблачать зло любой идеологии, которая пытается заставить нас поверить в то, что неравенство, насилие и эксплуатация являются благородными, естественными и установленными Богом.

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
386224
00
Певица Юлия Самойлова

«Евровидение» и политика

Евровидение

За шесть десятилетий существования конкурса бывало всякое — и мир, и войны, и падение Берлинской стены, но в этом году политика охватила «Евровидение» более бесцеремонно, чем когда-либо. Наделавшая много шума схватка между принимающей страной, Украиной и Россией достигла апогея в пятницу, когда «Первый канал» объявил, что не будет транслировать конкурс, который пройдет в следующем месяце.

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
9136053
00
Ежегодный гей-парад в Стокгольме

Ответим на чеченскую гомофобию

СМИ о ЛГБТ

Преследователи гомосексуалистов в Чечне сегодня чувствуют себя сильными, неприкасаемыми, непобедимыми. Их жертвы, которых они арестовывают, избивают и пытают, бессильны перед ними. Но какими бы сильными ни ощущали себя чеченские гонители, история проклянет их и безоговорочно встанет на сторону тех, кого они истязают.

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
524480
00
Северокорейский лидер Ким Чен Ын во время строевых учений

Трамп и Северная Корея: риски растут

Президент Трамп

Команда Обамы, чье «стратегическое терпение» было не столько политикой, сколько признанием ее отсутствия, предупредила новую администрацию, что Пхеньян — главный приоритет национальной безопасности. Но Дональд Трамп не обычный президент. То, как Белый дом может решить вопрос ядерной программы КНДР, становится более серьезным поводом для беспокойства, чем сама программа.

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
24632
00
Мария Катасонова во время прямой трансляции президентских выборов в США

Сирия и отношения Трампа с Россией

Рашагейт: расследование связей администрации Трампа и России

Война США против Сирии по своей природе означает опасность конфликта с Россией. Это было бы довольно страшно при любом президент, учитывая ядерный арсенал России и ее влияние в мире. Но еще более тревожной делает ситуацию то, что все это происходит во время расследования, проводимого с целью выяснить, в какой степени российские власти вмешивались в выборы 2016 года.

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
42059
00
Президент России В.Путин встретился с президентом Сирии Б.Асадом

Ракетный удар стал потрясением для Путина

Трамп бьет по Сирии

Часто мы исходим из того, что западные лидеры, предпринимая какие-то действия за рубежом, должны учитывать возможные последствия у себя дома. Но этого нельзя сказать о российских руководителях, которые поступают, как им заблагорассудится. И это неверное предположение. Ракетный удар Трампа создает множество потенциальных опасностей для российского руководства.

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
5720251
00

Москва не намерена уступать США

Трамп бьет по Сирии

Хотя ситуация в Сирии развивается не по плану Путина, Асад пока остается слишком ценным союзником, чтобы поворачиваться к нему спиной. Нет причин полагать, что саммит 12 апреля приведет к эскалации напряженности между Россией и США. Напротив, есть масса веских причин считать, что демонстрация позиций в скором времени уступит место деловым отношениям, как это обычно случается.

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
6129221
00
Кадр из сериала «Игра престолов», 7 сезон

Что известно о новой «Игре престолов»?

«Игра престолов» и другие фильмы и сериалы

Первый официальный трейлер седьмого сезона «Игры престолов» был интересный и увлекательный, от него идут мурашки по коже. Он сделал свое дело, и вы хотите посмотреть этот сезон прямо здесь и сейчас. Но он не показал нам в достаточном количестве кадры из этого сериала. Там не было ничего. Но неужели вы думаете, что это НИЧЕГО помешает мне написать глубокую статью о новом сезоне?

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
1612359
00
Владимир Путин

Путин — это продолжение царизма

Люди часто спрашивают меня, как следует поступить с Владимиром Путиным, как будто этот человек вдруг взял и превратил уступчивую и благожелательную Россию в злобного рычащего медведя. Но Путин не взялся из ниоткуда. Он борется за положение России в мире, ее честь и самостоятельность. Поступая таким образом, он продолжает традиции не только советских лидеров, но и русских царей.

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
6316785
00
Выбрать диапазон дат