Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Так конфликт на Украине отражается на повседневной жизни россиян

© РИА Новости Алексей Даничев / Перейти в фотобанкЗнак въезда в Российскую Федерацию на пограничном пункте пропуска МАПП "Нуйамаа" на границе Финляндии и России
Знак въезда в Российскую Федерацию на пограничном пункте пропуска МАПП Нуйамаа на границе Финляндии и России - ИноСМИ, 1920, 30.10.2023
Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
После начала событий на Украине финские туристы исчезли из России. Однако есть такие, которые продолжают туда ездить. Они поделились своими впечатлениями с Ilta-Sanomat. Отношение русских к своим соседям не ухудшилось, скорее они не понимают, зачем Финляндия вступила в НАТО, говорит один из них.
Глеб Симанов, живущий в финском Риихимяки, несколько раз в год ездит в Выборг и Санкт-Петербург, чтобы встретиться с друзьями и родственниками. Он родился в Выборге, но живет в Финляндии уже 28 лет.
В России он не только навещает своих близких, но и останавливается в отелях, посещает спортивные мероприятия, музеи и рестораны.
Читайте ИноСМИ в нашем канале в Telegram
"В плане ресторанов в России много таких вариантов, которых в Финляндии практически нет. Например, есть превосходные рестораны грузинской кухни и суши-бары. Уровень цен вполне приемлемый — даже в элитных местах", — говорит Симанов.
Конфликт на Украине в некоторой степени повлиял на работу международных сетей ресторанов в России: многие западные компании и бренды прекратили свою деятельность в стране. Например, McDonald's продал свои рестораны в России местному бизнесмену, который провел ребрендинг сети.
Как отметил Глеб Симанов, вместо многих западных товаров — к примеру, зубной пасты — в магазинах появилась, в частности, южнокорейская продукция.
Усиление мер пограничного контроля — один из немногих примеров того, как конфликт на Украине сказывается на его поездках. Сейчас он практически всегда отправляется в Россию на собственной машине и очень скучает по скоростным поездам Allegro, на которых раньше можно было добраться быстрее и проще.
Тему военных действий Симанов в России не поднимает.
"Люди, с которыми я там встречаюсь, сосредоточены на своей собственной жизни. Никто не тратит время на обсуждение политики или того, какую сторону в конфликте следует занимать".
"В России немного другой менталитет. Русские много говорят о своих делах, а вот финны очень любят обсуждать вещи, которые с их жизнью никак не связаны".
По наблюдениям Глеба Симанова, в России военные конфликты часто воспринимают как "игры больших мальчиков", которые простых граждан не касаются.
"Словно это что-то из другой сферы".
Однако Симанов признается, что и сам в какой-то момент задумался, не придется ли ему тоже неожиданно отправиться на фронт.
Транспортные средства на контрольно-пропускном пункте Ваалимаа, Финляндия
Россия вышла из соглашения о приграничном сотрудничестве с ФинляндиейРоссия вышла из соглашения о приграничном сотрудничестве с Финляндией, сообщает IS. Целью его было содействие развитию регионов по обе стороны границы. Читателей издания разозлил этот шаг Москвы. В ответ они предлагают полностью закрыть границу и сожалеют, что не первыми расторгли договор.
После начала событий на Украине финские туристы исчезли из России. По мнению Глеба Симанова, образ Выборга из-за этого сильно изменился.
"Сейчас в основном приезжают туристы из других регионов России".
Симанов не думает, что за последние годы отношение русских к Финляндии ухудшилось.
"Скорее, русские не понимают, почему Финляндии пришлось вступить в НАТО".
Русские друзья Глеба и сейчас считают его "финским братом", хотя иногда и подшучивают над ним, называя "натовцем".
"Россияне любят Финляндию и финнов и с радостью приехали бы к нам на отдых и за покупками.
Житель Хельсинки Янне (Janne) отвечает на наш звонок в Санкт-Петербурге, где он часто бывает.
Янне — второе имя нашего собеседника. Тема довольно деликатная, и он боится, что использование его полного имени в статье может вызвать у него трудности на работе.
Работа — это то, что частично удерживает Янне в Хельсинки. В Санкт-Петербурге у него русская жена и новорожденный сын.
"Я не хотел бы потерять свое место работы. В Санкт-Петербурге я работаю удаленно", — делится Янне.
Впервые Янне приехал в Россию в качестве студента по обмену в конце 1990-х годов. У Янне возник интерес к России, и позже у него появился в стране широкий круг друзей.
"Из моих финских знакомых здесь уже мало кто живет".
Янне обычно бывает в Санкт-Петербурге раз в две недели. Сейчас он добирается на автобусе, ведь поезда между Россией и Финляндией больше не курсируют.
В связи с рождением ребенка Янне оформил семейную визу. Раньше он ездил по бизнес-визе, из-за чего несколько раз сталкивался с проблемами на границе.
"Я застревал на границе около пяти раз. В худшем случае задерживался на час, но каждый раз в итоге получалось въехать".
Ни Янне, ни его жена не следят за политикой. Это касается и большинства его друзей.
И все же время от времени он обсуждает со знакомыми конфликт на Украине.
Поднятие уровня воды в Неве - ИноСМИ, 1920, 04.10.2023
Не раз бывавший в России финн Юха Перттула сегодня заскочил в Санкт-Петербург. Вот что его поразилоТурист из Финляндии Юха Перттула посетил Санкт-Петербург. Своими впечатлениями он поделился с Iltalehti. По его словам, импортозамещение нивелировало негативное влияние санкций. А финская таможня, по иронии судьбы, не позволила путешественнику оставить российскую туалетную бумагу.
"Для большинства из них Путин — всего лишь президент, который когда-то добился чего-то хорошего, но сейчас ситуация в корне изменилась. Конечно, его критикуют — как и российский режим в целом".
"У многих есть друзья-украинцы или какие-то родственники на Украине".
Янне считает, что русские стали относиться к финнам даже немного дружелюбнее.
"У меня часто спрашивают, что финны теперь думают о русских. Мы стали болтать чаще, чем раньше".
В российских магазинах временами можно увидеть финские продукты. В основном это сладости — например, Fazerи Panda.
Ситуация на Украине не повлияла на отношение Янне к России. Противоречивые эмоции появляются довольно редко и быстро уходят, признается он. По словам Янне, о военной операции в Петербурге практически ничто не напоминает — не считая отдельных плакатов о наборе в российскую армию.
Хейкки из города Хямеенлинна приезжал в этом году в Санкт-Петербург по туристической визе и провел в России в общей сложности шесть недель.
Хейкки тоже попросил использовать в статье его второе имя — из-за непростого характера темы.
Вероятно, в дальнейшем Хейкки переедет в Петербург, где живет его невеста. Бывшая жена Хейкки — тоже россиянка, у экс-супругов есть общие дети.
Как отмечает Хейкки, события на Украине привели к тому, что для его невесты и ее родителей жизнь в России стала менее безопасной. Родители невесты Хейкки — украинцы, переехавшие в Санкт-Петербург в 1970-е годы.
В связи с конфликтом на Украине в России теперь ограничена деятельность некоторых СМИ и запрещено использование некоторых терминов.
Хейкки слышал о списках запрещенных слов в передачах по радио. Он считает, что сам стал объектом цензуры после того, как ввел "VPN" в строку поиска в российском Google. В России запрещена работа многих VPN-сервисов.
"После этого я не мог подключиться к интернету два дня".
Хейкки полагает, что с ним дважды пытались установить контакт представители ФСБ. По его словам, агенты ФСБ сейчас в России "повсюду". Схема "знакомства" была одинаковая: в ресторане к Хейкки подходил человек, который изображал из себя пьяного, интересовался его мнением о российской "спецоперации" и Путине и, наконец, спрашивал номер телефона Хейкки.
Северное Приладожье - ИноСМИ, 1920, 16.09.2023
Финны вновь утратили Карелию: после начала конфликта на Украине поездки финнов через границу прекратилисьПереселенные в Финляндию карелы хранят наследие переданных Советскому Союзу земель вот уже 80 лет, пишет Suomenmaa. О том, как это начиналось и что происходит теперь, повествует исторический обзор, подготовленный "Карельским союзом".
Хейкки старается быть аккуратным в своих поездках по России, хотя и не считает, что российские власти могут быть заинтересованы в таком "обычном финне", как он.
Хейкки останавливается в России в небольших поселках и городах недалеко от Петербурга, в том числе на побережье Ладоги и реки Жемчужной.
Однако даже в этих местах он встречает в магазинах финские и эстонские продукты — например, сыры Vaalioи Saaremaaи финский хлеб.
"Все по-прежнему доступно".
"Единственное изменение — цены стали значительно выше".
В этом году рубль продолжает падать. Один доллар США равен примерно ста рублям. Стоимость рубля упала почти вдвое по сравнению с сентябрем прошлого года.
Несмотря на рост цен и события на Украине Хейкки все же планирует переехать в Санкт-Петербург.
"Конечно, поездки в Россию сейчас вызывают противоречивые чувства, но я все равно постоянно туда езжу. Я регулярно бываю в России вот уже 40 лет".
Автор: Катри Тарккала (Katri Tarkkala)