Вчерашнее слушание продолжалось 12 минут. Помимо переводчиков на нем выступали Милошевич (Milosevic) и судья Ричард Мэй (Richard May). Перед вами неофициальная запись заседания:
Председатель суда Ричард Мэй: Это первое появление обвиняемого в зале суда после того, как он прибыл в Гаагу. Слушание должно проводиться в соответствии со статьей 62, регламентирующей процедуру заседания трибунала и дачу свидетельских показаний.
Господин Милошевич, я вижу, что с вами сегодня нет адвокатов, мы понимаем, что это ваш выбор. У вас, конечно же, есть право защищать себя самостоятельно, у вас также есть право на пользование услугами адвокатов. Вы должны тщательно подумать над тем, в ваших ли интересах принятое вами решение.
Слушания будут долгими и сложными, и вы можете впоследствии пересмотреть свое решение. В данных обстоятельствах, если вам нужно время, чтобы еще раз обдумать принятое вами решение, то мы готовы его вам предоставить. Вам нужно время, чтобы подумать?
Милошевич (по-английски): Я считаю данный трибунал незаконным, равно, как незаконны обвинения, выдвинутые им против меня. Он не имеет законной силы, потому что Генеральная ассамблея ООН не давала ему полномочий. Мне не нужна защита перед незаконным органом.
Ричард Мэй: Господин Милошевич, в установленном порядке вы сможете оспорить обвинение и сделать другие предварительные процессуальные вопросы, которые посчитаете нужным. Мы уважаем ваше решение отказаться от услуг защиты, хотя это решение может быть вами пересмотрено в соответствующем порядке.
Первое появление в суде предусматривает, во-первых, ознакомление, с самим обвинением и, во-вторых, если вы пожелаете, то можете сделать заявление о признании или непризании своей вины. Первый вопрос - это обвинение.
Как вы знаете, у вас есть право ознакомиться с обвинением, выдвинутым против вас до того, как вы будете выступать в суде. Этим правом вы можете не воспользоваться. Хотите ли вы, чтобы я зачитал обвинение или нет?
Милошевич (по-английски): Это ваша проблема.
Ричард Мэй: Господин Милошевич, вы сейчас находитесь перед трибуналом, и на вас распространяется его юрисдикция.
Вы будете допрошены перед трибуналом, вам будут предоставлены все права, которые имеет обвиняемый согласно положениям международного права. Вы сможете воспользоваться им в своих интересах.
Милошевич (по-сербски): Господин председатель┘┘..(пауза, вызванная проблемами с переводом)
Ричард Мэй: Мы будем рассматривать ваш ответ, как отказ от использования вашего права на ознакомление с содержанием обвинения. Переходим к следующей части процедуры.
Господин Милошевич, вы можете, если пожелаете пересмотреть свое заявление. Вы имеете возможность сделать это в течение 30 дней, в случае если не понимаете смысла обвинения или захотите проконсультироваться с адвокатами.
С другой стороны, вы можете сделать заявление сегодня. Вы хотите сделать заявления сегодня или вы попросите отсрочку, чтобы еще подумать над этим?
Милошевич (по-сербски через переводчика): Это задача суда представить оправдания за военные преступления НАТО, совершенные в Югославии.
Ричард Мэй: Я задал вам вопрос, хотите ли вы сделать заявление сегодня или вы просите отсрочки, чтобы обдумать свое решение?
Милошевич (по-сербски): Я уже ответил вам. Ваш так называемый трибунал - это┘┘." (далее неразборчиво)
Ричард Мэй: Если обвиняемый отказывается сделать заявление, то суд может сделать такое заявление от его имени. Господин Милошевич, мы интерпретируем ваш ответ, как нежелание делать заявление. Мы будем рассматривать его как признание невиновности.
Милошевич (по-сербски): "Как я уже сказал, цель данного трибунала - оправдать преступления, совершенные в Югославии. Поэтому этот суд не является нелигитимным┘┘┘".
Ричард Мэй: Господин Милошевич, сейчас не время для произнесения речей. Как я уже сказал, у вас будет возможность в должном порядке защищать себя перед трибуналом. Сейчас неподходящий момент для этого. Мы отложим защиту на потом.
Следующее слушание начнется 27 августа, если до этого дня не будет назначено экстренного заседания.