ВОПРОС: Господин Президент, мы знаем, что Вы хорошо знакомы с Финляндией. Интересно, сколько раз Вы были в Финляндии и каковы Ваши впечатления?
ОТВЕТ: Мне даже трудно сказать, сколько раз я был в Финляндии. Много. Впечатления самые добрые. Как вы знаете, я родился и вырос в Петербурге. Город исторически всегда был связан очень тесно с Финляндией.
Я знаю, что еще до 1917 года финская интеллигенция с удовольствием ездила в Петербург на субботу и воскресенье. У нас всегда было очень много финских туристов. Вообще о финнах за эти годы сложилось очень доброе представление, очень добрые чувства к финскому народу в этом регионе России, как к очень хорошим соседям, к надежным людям. С одной стороны, европейской культуры, с другой стороны, людям, которые очень хорошо понимают русских, находят с ними очень быстро общий язык.
ВОПРОС: На этом фоне считаете ли Вы, что сегодня необходимы особые отношения между Россией и Финляндией, как это было, например, во времена "холодной войны"? Как складываются Ваши отношения с нашим Президентом?
ОТВЕТ: Я думаю, что во время "холодной войны" Финляндия сыграла очень важную роль в Европе именно в результате своего нейтрального статуса. Вот тогда она точно была в известной степени мостом между Западом и Востоком. И не случайно именно в Хельсинки состоялось подписание известного Хельсинского акта. Эта роль была значительна тогда, и сегодня эта роль еще не утрачена Финляндией. И если бы Вы спросили меня: нет ли смысла создать какие-то особые отношения, то я бы полагал, что они уже созданы. И вопрос только в том, чтобы сохранить эти отношения и развивать их в нужном и правильном направлении.
Если мы посмотрим на экономику, то можно отметить, что, несмотря на спад, особенно после 1998 года, в последнее время у нас идет значительная активизация экономических связей. Только за год мы увеличили наш торговый оборот на 48 процентов. В торговом обороте Финляндии экономические связи с Россией занимают достаточно серьезное место, это примерно около семи процентов. Пять миллиардов долларов у нас взаимный торговый оборот. Россия занимает примерно пятое место среди основных экономических партнеров Финляндии. Примерно такое же место занимает Финляндия в отношениях с Россией.
Что касается моих отношений с финским руководством, то должен сказать, что у меня и с предыдущим Президентом были отношения неплохие, и с его предшественником. У меня очень хорошие отношения и с сегодняшним Президентом Финляндии - с госпожой Халонен. Она признанный европейский политик, очень уважаемый в Европе. И я горжусь тем, что у меня сложились с ней очень добрые товарищеские отношения.
ВОПРОС: Считается, что самая резкая граница уровня жизни проходит в Выборге. Может ли финский экономический опыт быть полезным для России, например, в области лесного хозяйства и так далее?
ОТВЕТ: Конечно. Мы знаем, что в Финляндии лесное хозяйство, деревопереработка высоко развита. Но для нас Финляндия интересна не только этим. У нас много возможностей и в других сферах, скажем, в сфере телекоммуникаций. И мы знаем, что "Нокиа" и другие ведущие финские компании проявляют интерес к сотрудничеству с Россией в этой сфере. Мы знаем, что крупные финские компании успешно работают в металлургической промышленности, и здесь у нас тоже есть, о чем говорить и над чем вместе работать.
Должен Вам сказать, что и российская экономика, и действующее в России законодательство, принятое в последнее время, дают определенные возможности для финских предпринимателей. Вы наверняка слышали или читали о том, что сегодня в России плоская шкала подоходного налога - 13 процентов для всех, вне зависимости от уровня доходов. Насколько мне известно, в Финляндии до 60 процентов доходит подоходный налог с лиц, которые получают высокие доходы. Это первая возможность использовать благоприятный инвестиционный климат.
Вторая - мы приняли совсем недавно закон о том, что налог на прибыль для юридических лиц, для предприятий, будет составлять 24 процента. В Финляндии, по-моему, сегодня - 40 с небольшим. Это все предоставляет серьезные возможности и для прямого инвестирования, и для размещения производства финских компаний на территории Российской Федерации.
Вот если мы по этому пути пойдем, то и разница в уровне жизни между выборжанами и прилегающими территориями Финляндии быстро изменится в сторону повышения жизненного уровня российских граждан.
ВОПРОС: Немножко о нашем соседе - Карелии. Вы только что там были, и мы здесь смотрели видеокассету Вашей поездки туда. Там даже пели на карельском языке. Как Вы оцениваете сотрудничество с Финляндией в Карелии? И еще вопрос. Как вы относитесь к малым языкам в России? Например, к карельскому языку.
ОТВЕТ: Мне кажется, что это как раз та область деятельности, в данном случае уже в гуманитарной сфере, где северные страны Европы и Финляндия, в частности, добились хороших показателей и доказали правильность подходов в решении этих не всегда простых вопросов. Право языков малых народов на развитие, на поддержание является одним из приоритетов в северных странах и в Финляндии, и я считаю, что это абсолютно правильно. То же самое мы будем делать не только на севере нашей страны, не только в Карелии, но и в других местах Российской Федерации.
Если вы обратили внимание, студенты Петрозаводского университета исполняли песни и на финском, и на карельском, и на других языках народов российского Севера. Должен сказать, что эти территории в свое время одновременно осваивались и скандинавскими народами, и русским народом из Новгорода. Освоение этих территорий шло примерно в одно и то же время. И в этом месте Европы создана уникальная ситуация. Не было никогда противостояния на этнической почве, никогда. Это очень интересный опыт, который для нас, для России, для многонационального государства очень важен.
Что же касается вообще сотрудничества Карелии с Финляндией, и не только Карелии, но и всех других прилегающих территорий Российской Федерации с Финляндской Республикой, то это очень важное направление. Когда я работал в Петербурге в должности вице-мэра Петербурга, я возглавлял правительствую комиссию по сотрудничеству Петербурга с Финляндией. Я был сопредседателем с российской стороны. И для меня тогда уже было понятно, что развитие регионального сотрудничества с Финляндией прилегающих территорий Российской Федерации крайне важно, потому что на региональном уровне виднее, какие проблемы существуют в развитии двусторонних связей и где эффективные пути решения этих проблем. Это касается не только гуманитарных вопросов, но и, конечно, вопросов экономического развития.
ВОПРОС: Есть очень важная тема - это экология. Что Россия собирается или может сделать, чтобы Финский залив стал более чистым? Особое беспокойство у нас в Финляндии вызывает новый Приморский порт.
ОТВЕТ: Как Вы знаете, перед принятием решения о строительстве порта проводилась экологическая экспертиза, и результаты этой экологической экспертизы были представлены нашим финским коллегам. Каких-то опасений на этот счет в настоящее время нет ни у кого из специалистов.
Я бы говорил сейчас даже не о строительстве порта, а о необходимости объединить усилия всех балтийских государств, - а сегодня Россия в объединении балтийских государств председательствует, - в повышении мер безопасности при судоходстве в Балтийском море и в Финском заливе.
ВОПРОС: В Балтийском регионе есть сложная проблема: идет процесс расширения НАТО. Есть ли какие-то изменения в позиции России по этому поводу?
ОТВЕТ: Нет. Наша позиция весьма ясно изложена. Мы не относимся к НАТО как к враждебной организации, как это было во время противостояния между Варшавским пактом и пактом НАТО. Нет ни Варшавского договора, ни Советского Союза. Демократическая Россия совсем по-другому смотрит на НАТО. Мы не считаем ее, повторяю, враждебной организацией, но и не видим смысла в расширении этой организации, потому что нет никакой угрозы для европейских стран, во всяком случае исходящих с Востока - от Российской Федерации. Это очевидный факт для всех.
Поэтому нам представляется более правильным говорить о создании единой системы безопасности в Европе. Вот это принципиальный вопрос, потому что если не будет равной безопасности для всех, то тогда не будет главного - доверия. Просто передвижение границ НАТО на Восток эту проблему, к сожалению, не решает.
Что же касается непосредственно Финляндии, то мы с Вами говорили в начале нашей беседы, что Финляндия смогла сыграть уникальную роль в новейшей истории Европы именно благодаря своему нейтральному статусу. И, кроме того, вступление в НАТО требует от новых членов существенного увеличения военных бюджетов, до двух процентов ВВП. Зачем?
Во-вторых, это требует перехода на новые стандарты, натовские стандарты вооружений, то есть требует фактически замены всего парка военной техники. Зачем?
Я думаю, что это не вызвано объективными реалиями сегодняшней жизни Европы. Объективные реалии заключаются в другом - в том, что у нас есть действительно общие угрозы, которым мы должны вместе противостоять. В чем они заключаются? Распространение терроризма, распространение фундаментализма, распространение наркотиков и оргпреступности. Вот это - реальные угрозы. Но в рамках НАТО эти проблемы не решаются. Они могут быть решены объединением усилий всех европейских государств.
Возьмем нашу российско-финскую границу. Ослабит Россия охрану своей границы, давайте реально смотреть на вещи, по-честному давайте говорить - у Финляндии могут возникнуть проблемы, которые сегодня переживает, как это ни покажется странным, как бы далеко это ни было от финских границ, регион Центральной Азии. Сразу же Финляндия ощутит на себе проблемы, связанные с контрабандой наркотиков, оргпреступностью, даже с фундаментализмом.
ВОПРОС: Еще есть другая международная организация - Европейский Союз - там тоже идет процесс расширения. Какова Ваша реакция или реакция России по этому поводу?
ОТВЕТ: Мы поддерживаем укрепление объединенной Европы, в том числе и путем расширения. Россия и сама является европейским государством хотя бы в силу того, что находится в Европе. И не только поэтому, а прежде всего в силу того, что стала тем, чем она является, в результате того, что она является одним из центров европейской культуры.
Но что касается расширения Европейского Союза, то в отличие от расширения НАТО здесь у нас совсем другой подход. Мы считаем, что это процесс позитивный, и поддерживаем его.
Сегодня примерно 35 процентов нашего товарного оборудования на Европу приходится. Если потенциальные члены объединенной Европы будут в нее приняты, то это будет зашкаливать за 40 процентов. Самое главное здесь заключается в том, чтобы на этапе приема новых членов в объединенную Европу им не строили препятствий и не осложняли экономических связей, традиционно сложившихся с Российской Федерацией. В этом заинтересованы как мы, так и будущие члены объединенной Европы - из центральной Европы или из стран Балтии.
Есть комплекс проблем другого характера, чисто гуманитарного. Вы совсем недавно упоминали о важности языков малых народов, и я еще раз хочу сослаться на очень позитивный опыт скандинавских стран и Финляндии с точки зрения поддержки языков национальных меньшинств. Этот опыт, эти нормы должны быть распространены на русскоязычное население в балтийских государствах. Здесь должен быть общеевропейский стандарт. Мы не требуем ничего выходящего за рамки этого стандарта для русских, проживающих в странах Балтии. Я думаю, что это абсолютно справедливо.
Но можно говорить и о другом. Можно говорить об общеевропейских стандартах в гуманитарной сфере. Если, например, албанское население в Македонии, составляющее 20 процентов в некоторых регионах этой страны, продавливает сейчас признание своего языка государственным, если справедливым считается пропорциональное представительство албанского населения в органах власти управления и даже в полиции, я сейчас не говорю - хорошо это или плохо, то должны быть общеевропейские стандарты. Тогда то же самое можно говорить о праве русских, проживающих в странах Балтии. Не должно быть двойных подходов для севера и для юга Европы, так же, как не должно быть разных стандартов в решении гуманитарных проблем.
ВОПРОС: Если разрешите, последний вопрос. Как идет подготовка к подъему "Курска"? Там все нормально?
ОТВЕТ: Там все нормально. Как вы знаете, активное участие принимают наши европейские партнеры, в том числе из Голландии. Первая задача, которая будет решаться в ходе подъема - это, конечно, вопросы ядерной безопасности, экологической безопасности. Собственно говоря, один из побудительных мотивов подъема "Курска" как раз и заключается в решении проблем экологического характера, кроме военных и моральных обязательств, взятых нами перед семьями погибших моряков.
Если можно поднять ядерный реактор со дна моря, то нужно это сделать. Специалисты, в том числе европейские специалисты, утверждают, что это возможно, и Россия делает это, руководствуясь в том числе и нашими обязательствами по поддержанию экологической ситуации в этом регионе Европы. Постоянно на судне берутся пробы воды, причем и рядом с лодкой, и из корпуса непосредственно. Эти пробы воды исследуются и нашими специалистами, и направляются для исследования в Голландию. Никаких признаков, которые могли бы вызвать беспокойство, нет.