Русские
Не только 12 тысяч российских болельщиков, приехавших в Португалию на Евро-2004, оплакивали ранний вылет своей команды из турнира. Возможно, ребята Георгия Ярцева так ничего и не показали в группе 'А', но болельщики постарались за них сполна, заняв законное первое место по количеству потраченных денег. В Альгарве, где живет большинство приехавших на чемпионат русских, местному бизнесу пришлось немало попотеть, чтобы удовлетворить все их запросы.
Со стороны моря Португалию осаждал миллиардер Роман Абрамович, владелец 'Челси', на своей яхте 'Пелорус' стоимостью под 72 миллиона фунтов, а с суши самые шикарные рестораны и самые дорогие гостиницы пали под натиском сотен его соотечественников. Одна из российских семей остановилась в пятизвездном отеле 'Виламура Марин' (Vilamoura Marine) в люксе, который стоит 3 тысячи евро в сутки.
- Они очень, очень богаты, - с восторгом сказал нам член исполкома совета по туризму Альгарвы Хосе Диас (Jose Dias), - любят веселиться, но не так, чтобы выходить куда-то. Англичане, например, больше любят ходить в бары, а у них всегда веселье в гостиницах.
Диас еще не отошел от шикарного приема, который устраивал на прошлой неделе президент Российского футбольного союза. Двести пятьдесят гостей упивались водкой, объедались икрой и смотрели российский балет под фаду (португальские народные песни - пер.).
- Я поражен. Они очень много пьют, но ведут себя исключительно хорошо. И они такие дружелюбные.
Президент Ассоциации гостиниц и ресторанов Альгарвы Хоаким Кабрита Нету (Joakuim Cabrita Neto) тоже до сих пор под впечатлением от столь щедрых туристов. 'Насколько нам известно, русские, которые живут в Альгарве, тратят много денег, - говорит он. - Они любят хорошо пожить. Они [по утрам] не пробавляются омлетом, а едят лучшую еду, пьют лучшие вина. Некоторые даже привезли из России собственные лимузины'.
Даже местную строительную индустрию ждет прибыль от наплыва русских. По словам Кабрита Нету, 'кое-кто из них обращался в местные агентства недвижимости, чтобы купить квартиру или виллу'.
Судьи
Вообще-то, судьи на Евро-2004 как на подбор талантливые ребята. Четверо из них, включая итальянца Пьерлуиджи Коллину (Pierluigi Collina), говорят на четырех языках, трое на трех и еще трое на двух. Из всех двенадцати арбитров только один не говорит ни на каком языке, кроме своего родного, так что о том, что ему в лицо с улыбкой говорят иностранные футболисты, ему остается только догадываться. Угадайте кто - ясное дело, наш человек, Майк Райли (Mike Riley).
Переводчики и снова русские
Надо попенять УЕФА на то, что на пресс-конференциях от команд не выходили люди, владеющие иностранными языками, а то частенько все мероприятие шло кувырком из-за того, что журналисты не могли понять, что говорит тренер. Хотя по правилам на предматчевых и послематчевых конференциях положен перевод на английский, профессиональные качества переводчиков, которые там работали, слишком часто оставляли желать много-много лучшего.
Перед игрой с Португалией, в которой Россия проиграла со счетом 2-0, российские журналисты три раза спрашивали тренера своей команды Георгия Ярцева, почему он исключил из команды плеймейкера испанского клуба 'Сельта Виго' Александра Мостового. На третий раз он не выдержал и взорвался трехминутной тирадой, сопровождаемой потрясанием кулаками и прочими красноречивыми жестами.
Когда тренер замолчал, иностранные журналисты в недоумении обратились к переводчику, чтобы уяснить суть происшедшего, но не услышали ничего, кроме: 'Не спрашивайте меня больше о Мостовом. В нашей команде его больше нет'.
Конференция взорвалась хохотом, и Ярцев, выпустив пар, успокоился. Когда через несколько минут у него зазвонил телефон, он даже пошутил: 'Наверное, Мостовой'. По крайней мере, так нам перевели.
Будни журналистов
За пять минут до конца схватки между англичанами и французами на прошлой неделе журналиста Би-Би-Си Дэмьена Джонсона (Damian Johnson) и оператора отправили брать интервью у английских фанатов на выходе из 'Эстадио да Луш' (Estadio da Luz). Невероятно, но многие уже уходили со стадиона, чтобы избежать давки и от радости ничего даже сказать не могли, только кричали 'Англия, Англия!'
Посреди одного такого импровизированного интервью со стороны стадиона послышался восторженный рев, и Джонсон повернулся к монитору, думая, что прозвучал финальный свисток. Скоро стало понятно, что произошло нечто гораздо менее приятное (команда Франции забила решающий гол - пер.), а еще стало ясно, что вся его работа годилась только для цифрового эквивалента корзины в монтажной.
А как вам нравится то, как две недели назад команде из Ай-Ти-Ви (частная телерадиовещательная корпорация Великобритании - пер.) пришлось искать себе место для ночлега по всему городу, потому что заказанные ими номера в 'Артс-Отеле' еще не были отделаны?
Сейчас в этой гостинице живут и они, и их коллеги из Би-Би-Си, но на целых этажах нет ни души, и туда никого не пускают, потому что до сих пор идет переоборудование, а журналистам приходится ютиться по двое в номерах, в которых даже еще нет ни телевизоров, ни телефонов. Джейми Реднэпп (Jamie Redknapp), приехавший сюда от Би-Би-Си, пять дней жил без занавесок, а книгу жалоб в ресторане просто расперло от количества записей.
Горячие шведские парни
В шведском же лагере царит тишина и благоденствие, особенно если вспомнить, что два года назад перед началом Кубка мира 2002 Олаф Мелльберг (Olof Mellberg) подрался на тренировочном поле с Фредди Люнгбергом (Freddie Ljungberg). Когда Люнгберга спросили о том, какие у них с Мелльбергом отношения, он сказал, что проблем между ними больше нет никаких. 'Просто мы друг с другом уже два года не разговариваем', - пошутил он.