Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на
Уроки ЧП с российским батискафом

ЧП с российским батискафом закончилось хорошо. Но для флота результат все равно нулевой

Уроки ЧП с российским батискафом picture
Уроки ЧП с российским батискафом picture
Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
Семеро моряков остались живы - в этом главное отличие последнего ЧП на морскую тему, закончившейся счастливым спасением благодаря помощи команды морских спасателей из Великобритании из батискафа, который никак не мог всплыть на поверхность около Камчатки, от трагедии, случившейся пять лет назад с подводной лодкой 'Курск', когда на дне Баренцева моря погибли 118 человек. Но, если сравнить эти два события по всем остальным параметрам, результат совсем не впечатляет

Семеро моряков остались живы - в этом главное отличие последнего морского ЧП, закончившегося счастливым спасением (благодаря помощи команды британских морских спасателей) членов экипажа батискафа, который никак не мог всплыть на поверхность около Камчатки, от трагедии, случившейся пять лет назад с подводной лодкой 'Курск', когда на дне Баренцева моря погибли 118 человек. Однако, если сравнить эти два события по всем остальным параметрам, результат совсем не впечатляет.

Семеро моряков выжили потому, что русские приняли помощь из-за границы в момент, когда еще что-то можно было сделать. Пять лет назад они ждали до тех пор, пока надежды не осталось вообще, и даже пытались обвинить в столкновении с 'Курском' некую иностранную подводную лодку, никогда в природе не существовавшую. Унижение, испытанное российским военным руководством на прошлой неделе, должно оказать серьезное психологическое воздействие, но еще слишком рано говорить, что наступает новое время, когда жизни людей начинают цениться превыше государственной гордости и государственных секретов.

Как и в случае с 'Курском', от властей снова исходила противоречивая информация, на этот раз о том, на сколько у экипажа осталось воздуха и в чем конкретно запутался батискаф (сейчас вроде бы прояснилось, что в рыболовных сетях и в элементах разведывательной системы). Как минимум одна из родственниц членов экипажа батискафа услышала о происходящем только из средств массовой информации. Говорят, что военный психолог ободрил женщину словами: 'Это Россия, так что молитесь!'.

Главное, что никак не изменилось - это сам российский Военно-морской флот. Сейчас там планируют закупить несколько телеуправляемых роботов, которые использовали британские спасатели, но, как говорит военный аналитик Павел Баев, флот находится в настолько бедственном состоянии, что несчастные случаи такого рода 'неминуемо будут повторяться снова и снова'. В 2003 году, посередине между 'Курском' и 'Призом', затонула еще одна подводная лодка; тогда погибло девять человек. Всего месяц назад во время репетиции военно-морского парада в Санкт-Петербурге получил повреждение флагманский корабль.

Проблема состоит в том, что, хотя по численности флот уже не тот, что в советские времена, адмиралы еще стараются показать, что он в состоянии вести борьбу в открытом море, вместо того, чтобы организовать морякам нормальную жизнь и нормальную подготовку и использовать и без того невеликие оставшиеся у них силы для решения более реалистичных задач вроде борьбы с браконьерством.

Результат всего этого - 'потемкинский флот', говорит Марк Галеотти (Mark Galeotti) из Кильского университета (Keele University) в Великобритании.

- Этот флот протянет ровно столько, сколько в него никто не стреляет.

Еще одно обстоятельство, в котором нынешнее ЧП сходно с трагедией 'Курска' - президента Владимира Путина не было видно все то время, что шла спасательная операция. Как бы он ни позировал и ни старался показаться единоличным лидером, главным для него как было, так и остается уход от ответственности. Маска силы скрывает слабость и психологическую неустойчивость: воистину президент и его флот во многом схожи.

____________________________________________________________

Спецархив ИноСМИ.Ru

Российская прозрачность остается под водой ("The Financial Times", Великобритания)

Одиссеи - морские и космические ("The Boston Globe", США)

Российская драма с подводной лодкой - без разрешения на спасение ("Focus", Германия)

Спаситель русских подводников признает, что вовсе не был уверен в успехе ("The Times", Великобритания)

Спасение российского экипажа - это лучшее проявление человечности ("Pittsburgh Post-Gazette", США)

Россия больше не страдает паранойей ("The Guardian", Великобритания)

Российский военно-морской флот снова надо спасать ("Time", США)

Морское братство подводников ("Los Angeles Times", США)

Спасенный экипаж рассказывает о тяготах 76 часов под водой ("The Guardian", Великобритания)

Уйдет ли в отставку главком флота Путина? ("Der Tagesspiegel", Германия)

Российская мини-подлодка попала в ловушку ("The New York Times", США)

Российские моряки спасены. Начинается поиск козлов отпущения ("The Daily Telegraph", Великобритания)

Россияне радуются спасению батискафа и требуют перемен ("San Francisco Сhronicle", США)

Эффект 'Курска' - неизбежность повторения системы ("Aktuell.ru", Германия)

Русские сказки ("Frankfurter Neue Presse", Германия)

Несмотря на уроки "Курска", России еще многому предстоит научиться ("The Daily Telegraph", Великобритания)

Спасение субмарины: пять лет спустя ("USA Today", США)

Российская армия: ржавые танки, неисправные бомбардировщики ("Der Tagesspiegel", Германия)

Сотрудничество дает результат - подводная лодка спасена ("Christian Science Monitor", США)

Гонка со временем выиграна ("The New York Times", США)

Катастрофический коктейль по-русски ("Sueddeutsche Zeitung", Германия)

Подводное дежа вю ("Wprost", Польша)