Вчера Китай и Россия, начав первые в истории крупные совместные военные учения с участием 10 тысяч человек с обеих сторон, подводных лодок и бомбардировщиков с крылатыми ракетами на борту, фактически бросили перчатку Соединенным Штатам.
Отправляя две бывшие красные армии совместными усилиями 'занимать' Шаньдунский полуостров в акватории Желтого моря, президенты двух стран - Владимир Путин и Ху Цзиньтао - демонстрируют, что отношения между ними продолжают укрепляться.
Во время учений к надводным кораблям и подлодкам из российского порта Владивосток присоединятся и новейшие бомбардировщики Туполева, способные нести на борту крылатые ракеты с ядерными боеголовками.
Китай полон решимости показать миру, и в особенности Америке, что он серьезно нацелен на 'воссоединение' с островом Тайвань. Россия же недвусмысленно намекает, что все еще является силой, с которой надо считаться, и заодно использует возможность дать Китаю, крупнейшему клиенту российской военной промышленности, посмотреть товар лицом. Кроме того, учения, получившие название 'Мирная миссия', стали очередным логическим шагом в попытках двух стран создать противовес американской 'гегемонии' в 'однополярном' мире, хотя и Россия, и Китай настаивают на том, что учения не направлены против каких-либо третьих стран.
- Учения будут проводиться в рамках борьбы с международным терроризмом и экстремизмом, - заявил генерал Лян Гуанле, начальник генерального штаба Народно-освободительной армии Китая.
- Эти первые совместные военные учения в нашей истории ... не угрожают интересам третьих стран, - добавил его российский коллега генерал Юрий Балуевский.
Незадолго до объявления о военных учениях Россия и Китай также отметились в Средней Азии успешными дипломатическими маневрами, убедив Узбекистан и Кыргызстан потребовать вывода со своей территории военных баз США. Обе страны также выступают против волны 'цветных революций', прокатившейся по республикам бывшего Советского Союза и недавно добравшейся до Кыргызстана, граничащего непосредственно с Китаем.
По сведениям из российских источников, замысел учения состоит в том, что на территорию государства, которому угрожает нестабильность или террористические группировки, вводятся войска. В результате российские и китайские военные могут отработать схему, по которой они впоследствии смогут прийти на помощь дружественному государству, подвергшемуся нападению террористов - или очередной 'цветной' революции.
Между тем, еще в 60-е годы прошлого века два соседствующих коммунистических государства отчаянно враждовали - в нескольких случаях дело дошло даже до пограничных конфликтов.
В Китае полагают, что наиболее серьезное препятствие выходу Китая на международную арену представляет доминирующая мощь США. Этот же фактор сдерживает амбиции Китая относительно Тайваня. Хотя Россия отклонила просьбу китайцев провести учения южнее, на участке побережья невдалеке от Тайваньского пролива, многие аналитики, даже некоторые сотрудники китайского аппарата, признают, что скрытый смысл воздушно-наземных учений, на одном из этапов предусматривающих 'вторжение' на территорию другой страны, не так уж и скрыт.
К тому же, в сообщении китайского государственного информационного агентства 'Синьхуа' прямо указывается, что 'проведение совместных учений будет способствовать расширению возможностей вооруженных сил двух стран в борьбе с международным терроризмом, экстремизмом и сепаратизмом'. Если в Китае говорят 'сепаратизм' - значит, речь практически всегда идет либо о Тайване, либо о Тибете.
Американских наблюдателей на учения не пригласили, но вооруженные силы США уже заявили, что будут наблюдать за их ходом:
- Нас интересует технический уровень и типы [боевых] систем, которые будут у них применяться, - заявил командующий Тихоокеанским флотом США адмирал Гэри Рафхед (Gary Roughead).
___________________________________________________________
Спецархив ИноСМИ.Ru
Демонстрация силы ("The Financial Times", Великобритания)
Учения, направленные против США ("The Washington Times", США)
Президент Путин наряжается, чтобы поиграть в военные игры ("The Daily Telegraph", Великобритания)
Учения как подходящий способ послать сигнал США ("Los Angeles Times", США)
Скрытый смысл военных игр ("The Washington Times", США)
Россия и Китай напрягают мускулы для проведения совместных военных учений ("Christian Science Monitor", США)
Вызывающий беспокойство альянс("New York Post", США)
Китайские и российские военные готовятся провести первые совместные учения ("The Washington Post", США)