From Economist.com
Никто не идеален. Вот самый короткий ответ на спорный вопрос, почему некоторые западные наблюдатели поехали на воскресные выборы в российский парламент, а другие - нет. В этих спорах значение приобретают тонкости политического слэнга и малопонятные выкладки с на удивление громоздкими названиями бюрократических структур.
Руки вверх: кто знает разницу между консультантами (monitors) и наблюдателями (observers) на выборах? Или между Организацией по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ со штаб-квартирой в Вене), куда входит 56 стран, ее Парламентской ассамблеей в Копенгагене (ПА ОБСЕ) и ее варшавским Бюро по демократическим институтам и правам человека (БДИПЧ)? Не забудьте еще про Парламентскую Ассамблею Совета Европы (ПАСЕ, Страсбург), в которой 47 членов, и которая вообще-то не то же самое, что Европейский парламент, чьи заседания часто проводятся в том же городе. Впрочем, если вы полностью разобрались, какой из этих органов имеет значение, в каких контекстах и почему, то это верный признак того, что у вас в жизни не хватает других радостей.
С одной стороны есть БДИПЧ, которое в зависимости от вашей точки зрения является либо назойливой и непрофессиональной марионеткой в руках Америки, либо наиболее авторитетным органом наблюдений за выборами на континенте. Российские власти выбрали первую точку зрения и препятствовали работе сотрудников БДИПЧ, пока они не отказались от миссии.
С другой стороны есть две парламентские ассамблеи - ПА ОБСЕ и ПАСЕ. Их совместная делегация в составе 110 наблюдателей отправилась на выборы к ярости БДИПЧ и Брюса Джорджа (Bruce George), ветерана британской политики и эксперта по проведению выборов. Он полагает, что российские власти используют присутствие наблюдателей, чтобы провозгласить легитимность сфальсифицированных результатов.
Кроме того, иностранные политики могут много знать о выборах (во всяком случае, если они живут в странах, где выборы свободные и честные), но едва ли являются экспертами по России или станут таковыми за время короткого визита. Никто об этом открыто не заявляет, но готовность, с которой некоторые иностранные политики принимают русское гостеприимство, не задумываясь о последствиях, можно счесть признаком распространяющегося влияния Кремля в центральных институтах западной демократии.
Парламентские ассамблеи с гневом это отрицают и пытаются приуменьшить ценность экспертных оценок БДИПЧ. "В большинстве своем эти люди являются внештатными консультантами, безработными учеными и пенсионерами. <...> Лишь немногие обладают парламентским или политическим опытом в своих странах", - с пренебрежением написано в документе для внутреннего пользования ПА ОБСЕ. Критики также намекают на то, что в некоторых случаях не ясно, кто оплачивает длительные предвыборные командировки наблюдателей БДИПЧ. Некоторые из наблюдателей могут быть отставными и даже действующими шпионами.
Однако шум поднялся не из-за поливания грязью между двумя малоизвестными международными институтами. Все дело в будущем самой России и в вопросе о влиянии Запада на нее. Британский парламентарий Дэвид Уилшир (David Wilshire), который станет наблюдателем ПАСЕ во Владивостоке, говорит, что "не должен оправдываться за свои попытки помочь россиянам в их переходе от тоталитарной системы прошлого к демократической системе XXI века, учитывая, что у моей страны ушло несколько веков, чтобы проделать этот путь".
Генеральный секретарь ПА ОБСЕ Спенсер Оливер (Spencer Oliver) говорит: "Лучше участвовать, чем не участвовать". Ему вторит Рене ван дер Линден (Rene van der Linden), президент ПАСЕ: "Всегда лучше быть участником процесса и уже потом серьезно его обсуждать".
Это были бы сильные аргументы, если бы дела в России шли на поправку - их и в самом деле часто использовали западные правительства, говоря о манипуляциях с выборами и коррупции в эпоху Ельцина. Но сейчас Россия отходит от западных политических практик, а не приближается к ним.
Наблюдатели вынесут свой вердикт в понедельник и, вероятно, сурово осудят политическое давление, фальсификации и прочие нарушения характерные для кремлевской "суверенной демократии". Это заострит вопрос еще сильнее: до какой степени отвратительным должно стать зрелище фальшивой демократии, чтобы оно более не заслуживало внимания посторонних - или, что еще хуже, их молчаливого соучастия?
___________________________________________________
'Вот во что мы сегодня превратились - в заложника большой политической игры' ("The International Herald Tribune", США)
Виноват не только Кремль ("The Guardian", Великобритания)