Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Горячие споры в день годовщины начала второй мировой войны

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
Политические лидеры со всего мира съехались в Польшу для празднования 70-й годовщины начала Второй мировой войны. Эта страна первой подверглась нападению нацистской Германии 1 сентября 1939 года.

Политические лидеры со всего мира съехались в Польшу для празднования 70й годовщины начала Второй мировой войны. Эта страна первой подверглась нападению нацистской Германии 1 сентября 1939 года.

Праздничные церемонии проходят в Гданьске, месте первого сражения. Среди гостей, которые отдают дань жертвам самого кровавого военного конфликта, - премьер-министр России Путин.

После шести лет ужаса Советский Союз положил конец войне, дорого заплатив за победу над фашизмом. 27 миллионов его жителей погибли во время войны.

Однако до сих пор остается предметом спора, какую роль сыграли участники этого конфликта.

Когда в 1939 году Германия вторглась в Польшу, вряд ли кто-либо мог представить, что эти события приведут к гибели 70 миллионов людей.

Когда же война закончилась, тоже немногие понимали, что империи падут, возникнут сверхдержавы, а мир изменится навсегда.

Когда советские солдаты водружали красный стяг над Рейхстагом в Берлине, никто не спорил, что Советский Союз - освободитель. Прошли десятки лет, и возникли другие взгляды на происходившие события.

'Когда Восточная Европа и страны Балтии вступили в Европейский Союз, история сразу же стала темой для дискуссий, потому что мы хотим, чтобы преступления коммунистического тоталитаризма были также признаны, как и преступления нацистов', объясняет член Европейского Парламента Сандра Калниенте.

Для Эстонии, Латвии и Литвы история также стала предметом размышлений.

Несмотря на то, что в этих странах уже давно официально отмечался День Депортации, они решили добавить еще один День Памяти к своему

календарю: 23 августа. И сейчас в один и тот же день чтят память по жертвам нацизма и сталинизма.

Президент России первым прореагировал на эту новость.

'Можно по-разному относиться к Советскому Союзу; можно критиковать политический режим Советского Союза и прежних лидеров нашей страны. Но следует понимать, какая страна убивала людей, а какая страна спасала людей и, в конечном счете, Европу', сказал Медведев.

Израиль является той единственной страной, которая поддерживает Россию и упорно протестует против уравнивания нацизма и сталинизма. Президент страны Шимон Перес горячо отстаивает такую позицию.

'Я хотел бы подчеркнуть, что в Израиле, в отличие от остального мира мы празднуем День Победы не восьмого мая, а девятого, как Россия.

Таким образом, мы отдаем дань всем жертвам СССР и проявляем солидарность с той страной, без которой победа была бы невозможной'.

Россия проявила свою солидарность с Израилем, построив синагогу и мемориал жертвам Холокоста в самом священном парке страны.

Мемориальный памятник жертвам Холокоста расположен в Парке Победы, находящемся в центральной части Москвы. Россия воздвигла этот мемориальный комплекс в память о шести миллионах евреев, уничтоженных во время второй мировой войны. Израиль всегда относился к России с таким же уважением. Эта страна никогда не сомневалась в роли СССР в разгроме нацизма.

Восточно-европейские соседи России хотят, чтобы Москва признала их оккупацию Советским Союзом совместно с Гитлером, а также компенсировала им нанесенный урон.

Многие историки подчеркивают, что Восточная Европа была уже разделена задолго до пакта Молотова-Риббентропа.

На год раньше, в 1938 году в Мюнхене, Гитлер с согласия Великобритании, Франции и Италии разорвал континент на бумаге. Позже это решило судьбу Польши, Чехословакии, Литвы и Латвии.

'Главным планом Рейха относительно Латвии была полная ассимиляция ее граждан с немцами, потому что считалось, что латыши - это легко ассимилирующийся народ. И глупо не помнить об этом, утверждая, что Латвия могла бы процветать и оставаться независимой при Гитлере', - объясняет Александр Гапоненко, директор Института европейских исследований в Латвии.

Спустя 70 лет после начала Второй мировой войны споры относительно ее наследия как никогда горячи. В то время как финансовый кризис поразил Восточную Европу, пересмотр исторических событий выходит на политическую повестку. В случае досрочных выборов история может стать сильным аргументом после того, как все другие аргументы будут исчерпаны.

Обсудить публикацию на форуме