Из недавнего заявления МИДа России можно понять, что Москва, во-первых, призывает Европейский союз «оказать эффективное давление на правительства Латвии и Эстонии с тем, чтобы они обеспечили интересы русскоязычных жителей и не допускали «героизации» легионеров, и, во-вторых, призывает тот же Европейский союз «воздерживаться от идеологических оценок и не допускать попыток вмешательства во внутреннюю политику России» в связи с принятыми там законами о неправительственных организациях. А именно: о тех, которым указан статус «иностранного агента».
 
Иными словами, в восприятии Москвы, вмешательство во внутренние дела Латвии и Эстонии считается самим собой разумеющимся и необходимым, а вмешиваться во внутреннюю политику России абсолютно недопустимо. Наверное, просто потому, что это Россия. МИД этой страны, разумеется, очень хорошо знает, что в Латвии никого не сортируют «по языковому признаку», и одни и те же законы относятся ко всем, независимо от этнической, религиозной, расовой и другой принадлежности. Что касается использования русского языка в сфере бизнеса, культуры и образования и вообще в быту, то в Латвии у этого языка такие широкие возможности, каких нет в другой стране ЕС. Во всяком случае, у многих миллионов русских, которые живут во Франции или в Германии, таких возможностей нет.
 
Можно даже сказать, что Латвия обеспечивает «интересы русскоязычных жителей» за счет своих национальных интересов. Опять же, наверное, только потому, что это Латвия.
 
Москва обычно отговаривается, что закон, относящийся к неправительственным организациям – «иностранным агентам», - точно списан с закона США, который принят в 30-е годы прошлого века (когда там имелись подозрения о внедрении немецкой пятой колонны). Мол, США – это, словно маяк в смысле связанного с неправительственными организациями законодательства. Возможно, Латвии, используя такую аналогию, следовало бы свои, скажем, связанные с образованием юридические акты привести в соответствие с существующими, к примеру, во Франции, которая считается родиной современной демократии и прав человека. И пусть кто-то - допустим, МИД России  - попробует доказать, что это не достойный для подражания пример…
 
 Перевод: Лариса Дереча.

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ.