Львов является главным городом самой западной области Украины и считается центром традиционной украинской интеллектуальной, художественной и литературной жизни. Многие также считают Львовскую область самой националистической в стране. Вчера вечером львовская книжная ярмарка открылась показом в Национальном оперном театре шоу «Этно эволюция»- весьма удачного с технической и художественной точки зрения. Шоу представляло собой театрализованное зрелище с языческим подтекстом — с певцами и грациозными танцорами в национальных костюмах, воспроизводившими историю страны. Я вдруг вспомнил, что был во Львове в то время, когда люди, одетые в красно-черные цвета националистического флага УПА — Украинской повстанческой армии (запрещенной на территории РФ, — прим. ред.) времен Второй мировой войны, созданной по решению Организации украинских националистов (запрещенной на территории РФ, — прим. ред.) Степана Бандеры — высказывались в духе националистической идеологии о «москальских (московских) оккупантах».

А за день до начала книжной ярмарки, которую многие украинцы считают важнейшим литературным событием в стране, началась символическая атака на русский язык.

(Для полной ясности: я принимал участие в книжной ярмарке в рамках дискуссионного форума по специальному выпуску моего журнала The Odessa Review [«Одесское обозрение»], посвященному истории украинско-еврейских отношений).

Львовский областной совет большинством в две трети голосов принял предложение о запрете на территории области публичного использования всех русскоязычных книг, фильмов и музыкальных произведений. Как сообщило информационное агентство «Ассошиэйтед Пресс» (The Associated Press), «законодательный орган Львовской области проголосовал в среду за "введение моратория на публичное распространение и использование русскоязычного контента" до полного прекращения оккупации (Россией) территории Украины».

Не совсем ясно, каким образом будет соблюдаться этот запрет. «Носителей русского языка во Львове немало — хотя практически все они свободно владеют украинским языком и обладают сложной и специфической идентичностью как лояльные граждане Украины — и часто на этом языке говорят открыто, в присутствии других. Более того, сегодня на форуме во время работы львовской книжной ярмарки я говорил по-русски и на разноязычные вопросы участников отвечал на английском, украинском и русском языках.

Некоторые украинцы — хотя, конечно же, не все — относятся к русскому как к языку государства-агрессора, и считают запрет на язык и другие подобные меры важными и крайне необходимыми для противодействия гибридной войне, которую ведет Москва — масштабным информационным атакам, направленным на возвращение Украины в сферу влияния России.

«Это решение нецелесообразно и невыполнимо, а потому бессмысленно», — объяснил мне во время нашего совместного участия в форуме профессор Киево-Могилянской академии Тарас Кузьо (Taras Kuzio), один из ведущих в мире англоязычных экспертов по Украине.

«На львовском форуме издателей есть книги на русском языке, и в большинстве киосков есть большое количество русскоязычной аудиовизуальной продукции. При этом было бы неплохо, если бы те, кто критически настроен, хотя бы раз возмутились по поводу полного отсутствия медийных, образовательных и культурных прав у украинского меньшинства, второго по численности в России», — добавил он.

Действительно, Россия на протяжении последних четырех лет систематически нарушает права украинской диаспоры на своей собственной территории.

В Львовской области и в других регионах страны продолжается оправданная украинизация публичной сферы, когда особое внимание уделяется образовательной политике и языковым квотам на телевидении и радио. Однако существует опасность чрезмерного ущемления прав меньшинств. Именно тотальные и радикальные запреты служат подтверждением пропагандистских заявлений Москвы в отношении прав русскоязычных меньшинств на Украине. Именно эти аргументы (которые серьезные внешние критики в то время называли нелепыми) послужили первоначальным предлогом для вторжения российских войск на Украину в начале 2014 года и последовавшей за ним аннексии Крымского полуострова.

Политические игры вокруг нового моратория на российские культурные продукты происходят на фоне грядущих более значимых политических мер. Сегодня на утреннем заседании Верховной Рады Украины прошел первый этап голосования по внесению в Конституцию поправок, в которых будет закреплено стремление Украины к вступлению в Евросоюз и НАТО. Резолюцию поддержал 321 депутат при необходимом минимуме в 300 голосов. Все это происходит в условиях начала на Украине президентской кампании — президентские выборы намечены на конец марта следующего года, а парламентские выборы пройдут несколькими месяцами позже.

Хотя языковой запрет был введен решением лишь одного областного совета в самой националистически настроенной части страны и не является политикой центрального правительства, многие критики утверждают, что для Украины этот курс опасен. С резким осуждением принятого решения начали высказываться не только в Москве, что вполне ожидаемо, но и в различных посольствах западных стран на Украине.

Владислав Давидзон, главный редактор англоязычного журнала The Odessa Review, русско-американский писатель, переводчик и критик. Родился в Ташкенте, живет в Париже.

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ.