Поводом, видимо, послужила брань ультра-националиста Жириновского: в Москве парламент собирается «очистить» русский язык с помощью закона. Первоначальный проект демонстрирует существующие риски, связанные с этим. Вместо осмотрительных реформаторов в дело вступили сторонники чистоты языка.
Небо, А┘ и нитки! Для самого грубого тевтонского ругательства у русских есть лишь выражение, означающее сострадательно наморщенный лоб. Но с их точки зрения нельзя считать совсем решенным вопрос, будто в ходе международного конкурса по этой части горячие романы или эллины смогли бы отстоять в соперничестве с северо-востоком свой неофициальный титул чемпиона Европы. Впрочем, знатоки этого занятия напрасно мечтают об олимпиаде по ругательствам. Наряду с проблемами при переводе затея провалилась бы, прежде всего, из-за того, что перлы устного народного творчества почти полностью связаны с областью гениталий и фекалий.
Тираду, которой главный националист Владимир Жириновский разразился в адрес Джорджа Буша (George Bush) во время своего последнего визита в Ирак осенью, блюстители добродетелей с телевидения были вынуждены прослушивать девятнадцать раз, чтобы не пропустить гадости, которые не разрешено слушать детям до шестнадцати лет. Скандальной выходкой занялся, между тем, не только Комитет по этике парламента, почти готовый предложить Жириновскому уйти с поста заместителя председателя российской Думы.
Он подвиг депутатов, очевидно, также на то, чтобы всерьез заняться уже давно планируемым законом о русском языке. В Думе документ был принят в январе, Совет Федерации, однако, отправил его на доработку в согласительную комиссию, состоящую из представителей обеих палат. Проект, выступил с критикой председатель Совета Федерации Сергей Миронов, выплескивает вместе с водой и ребенка. Видимо, и действительно так: составной частью нового закона является словарь слов негативного характера, который относит к числу запрещенных не только дурные матерные слова и блатной жаргон дна, но и сленг тинейджеров, иностранные и заимствованные слова, если для них существует русский эквивалент.
Русский язык до момента распада Советского Союза и краха коммунизма, что произошло более одиннадцати лет назад, был исключительно враждебен к иностранным словам. Если кто-то вместо «мгновение» говорил «момент», то уже и в этом случае он подозревался в симпатиях к империалистическому классовому врагу. С того времени торопливо и плохо переведенные дешевые американские мыльные оперы, но, прежде всего, западная реклама, которая доминирует на местном телевидении, привели к радикальному изменению тенденции, которую переняли без всякого критического осмысления также печатные средства массовой информации.
Поэтому там агрессивное вторжение имеет особо неуклюжие формы. С помощью кириллицы PR становится пиаром. В довершение к этому определяющее слово комбинируется с окончаниями, существующими в русской грамматике, и получаются слова «пиаровский» или «пиаровская». Неправильное слово, которое даже интеллигентный человек должен прочитать трижды, чтобы понять, что под этим имеется в виду. Тот, кто не силен в английском языке, а в России - это более 90 процентов населения, сдается или предполагает, что имелось в виду слово «пират».
Поэтому намерение поставить дикую лексическую поросль в рамки находит исключительную поддержку среди большинства населения. Но, как это часто бывает, возможно, это связано с тем, что Людмила Путина курирует Общество по вопросам русского языка, лингвисты и парламентарии выходят далеко за рамки поставленной цели. Запрещенными в будущем могли бы оказаться также интернационализмы, которые практически уже больше не воспринимаются как иностранные слова: президент, парламент и даже официальное название государства: федерация.
Местные литературоведы справедливо раскритиковали последние произведения Александра Солженицына как нечитабельные. Старорусский или даже церковно-славянский язык, из которого черпает вдохновение для языковых новообразований даже совесть нации, сама себя назначившая таковой, безнадежно устарели для комплексного отображения реалий 21-го века. В конституции пуристы, занимающиеся поисками оснований для этой охоты, до некоторой степени еще находят элегантный выход: они говорят слово «Основной закон» укоренилось и в русском языке. Но что будет из слова «президент»? «Государь», как титуловали царя, или может «главарь»? Глава племени - означало это слово раньше, теперь под ним понимается руководитель банды. Слово «председатель» тоже не подходит: оно низведет хозяина Кремля до уровня председателя колхоза.
Еще фатальнее может оказаться попытка искоренить заимствованные слова. Русские тогда бы лишились не только слова «собака», которое имеет скифские корни, но и слова «деньги», которое на татарском языке означает печать. Именно от этого слова в России появилось понятие, обозначающее бумажные деньги. Однако сильнее всех пришлось бы завыть партии любителей водки. Их оружие - стакан имеет своим происхождением персидское слово «эстакан».