18:30 по Восточному стандартному времени
Вторник, 13 июля 2004 г. (02:30 по московскому времени среда, 14 июля 2004 г.)
ВЕДУЩИЙ: Дэвид Браун (DAVID BROWN)
КОРРЕСПОНДЕНТ: Рэчел Дорнхелм (RACHEL DORNHELM)
ДЭВИД БРАУН, ведущий: Даже введение самых жестких стандартов не может полностью подготовить новоприбывших к тому, как здесь делается бизнес - например, если вы приехали из страны, где взяточничество полиции в порядке вещей. Послушаем репортаж Рэчел Дорнхелм о том, как полицейские Нью-Йорка пытаются разрушать некоторые весьма устойчивые стереотипы.
РЭЧЕЛ ДОРНХЕЛМ: сержант полицейского управления Нью-Йорка Брэндон дель Посо (Brandon del Pozo) работает в Бруклине (район Нью-Йорка - пер.), где очень высока концентрация русских иммигрантов, так что дель Посо немало насмотрелся на то, какая у них первая реакция на полицию.
Сержант БРЭНДОН ДЕЛЬ ПОСО, Полицейское управление Нью-Йорка: Они думают, что полиция коррумпирована; так и ждут, что ты будешь брать взятки.
ДОРНХЕЛМ: Например, по словам сержанта дель Посо, многие выходцы из Советского Союза здесь занимаются продажей подержанных автомобилей, и им с напарником иногда приходится конфисковывать неправильно зарегистрированные машины.
НЕИЗВЕСТНЫЙ ПОЛИЦЕЙСКИЙ, Полицейское управление Нью-Йорка: Когда увозишь 'Мерседес', имея на это законные основания, при взгляде на владельца возникает такое чувство, что единственный вопрос, которым он задается - отвезешь ты машину к себе домой или будешь катать на ней девочек. Ответ - ни то, ни другое. Но их глаза всегда говорят: 'Ну вот, все как в России - я проштрафился, и они увозят мою машину. Еще один полицейский решил свои транспортные проблемы'.
ДОРНХЕЛМ: Эти предубеждения - огромная проблема для тех нью-йоркских полицейских, которые сами когда-то приехали из России, например, для детектива Ленни Рузковски (Lenny Ruzkovski). По его словам, его сильно беспокоит, что недоверие граждан к полиции может перейти и в следующее поколение.
Детектив ЛЕННИ РУЗКОВСКИ, Полицейское управление Нью-Йорка: От родителей или от соотечественников нередко слышишь о таких стереотипах, как коррумпированная полиция и все такое прочее, чего в Соединенных Штатах нет и в помине. Американская полиция небезгрешна, но далека от того, что думают о ней в Советском Союзе.
ДОРНХЕЛМ: Чтобы преодолеть эти стереотипы, Рузковски и несколько его коллег решили стать для русской общины не только блюстителями порядка, но и дипломатами. Несколько месяцев назад они основали организацию под названием 'Ассоциация офицеров полиции русского происхождения' (Russian-American Officers Association). Эта группа пишет просветительские статьи в русскоязычные газеты, кроме того, у нее есть собственный сайт в интернете (RussianCops.com). Они работают и 'в обратную сторону', то есть пытаются предотвратить развитие в своих товарищах по работе предубеждения против русских иммигрантов.
Детектив РУЗКОВСКИ: До сих пор существует твердое убеждение в том, что почти никто из русских не хочет сотрудничать с полицией, если происходит что-то неладное.
ДОРНХЕЛМ: Кроме просветительской работы, группа Рузковски занимается тем, что набирает среди тех, кто прибыл из бывшего Советского Союза, людей на работу в полицию. За последние десять лет, по его подсчетам, число русскоговорящих полицейских офицеров в Нью-Йорке подскочило в шести до восьмидесяти, но, конечно, при общей численности Полицейского управления Нью-Йорка в 40 тысяч человек это - капля в море. Маки Хаберфельд (Maki Haberfeld), преподаватель уголовного права, считает, что таким образом нельзя полностью решить проблему контроля полиции над вновь прибывшими иммигрантами.
Профессор МАКИ ХАБЕРФЕЛЬД: Это так, потому что для них тот, кто говорит на их языке, моментально ассоциируется с тем, кто говорил на их языке в той стране, откуда они прибыли, и соответственно они думают, что здесь и полиция такая же. Иными словами, тот факт, что они уже в другой стране, и полиция здесь носит другую форму, не означает, что у них пропадет чувство страха перед полицией и недоверия к ней.
ДОРНХЕЛМ: Что может помочь иммигрантам из тех стран, где больше развита коррупция, преодолеть убеждение в том, что полиция везде склонна лезть в чужой карман и нарушать их права? Только время. Послушаем президента Ассоциации офицеров полиции русского происхождения детектива Дженнади Ладожински (Jennady Ladojinski)
Детектив ДЖЕННАДИ ЛАДОЖИНСКИ, Полицейское управление Нью-Йорка (президент Ассоциации офицеров полиции русского происхождения): На это уходят буквально годы, и за эти годы приходится побывать во многих переделках. Нужно время, чтобы они успели рассказать об этом своим друзьям, у которых не такая хорошая реакция и не столь хороший опыт. Это очень трудное дело.
ДОРНХЕЛМ: Городское полицейское управление ничего не платит Ладожински и остальным за их работу. Офицеры занимаются ей в свободное время. И они не одиноки на этом пути. Недавно полицейские китайского, гаитянского и корейского происхождения - иммигранты в первом поколении - также организовали свои собственные группы, чтобы помочь своим национальным общинам лучше разобраться в новой системе правоохранительных органов. Рэчел Дорнхелм из Нью-Йорка, для программы 'Рынок'.
(музыкальная пауза)