Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Россия в СМИ стран Балтии

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
"Я не думаю, что мой отказ приехать в связи со столь знаменательной для России датой сможет помешать сближению позиций двух стран. Я смотрю на это более оптимистично - у России и Эстонии масса общих интересов во многих сферах ... Для России крайне выгодно сотрудничать с Эстонией, потому что теперь можно активно использовать возможности членства нашей страны в ЕС. ... Когда в России нас поймут, сразу откроется дорога для развития добрососедских отношений" (А. Рюйтель, президент Эстонии, "Постимеэс", Эстония, 24.03).

ИноСМИ.Ru представляет очередной еженедельный тематический обзор по материалам ведущих мировых СМИ:

ЭСТОНИЯ

События, вызвавшие резонанс

Встреча президента Эстонии с представителями народности сету.

Приезд в Эстонию на восстановительное лечение 20 детей с родителями из Беслана.

Покупка архива знаменитого ученого-литературоведа и семиотика Юрия Лотмана российским миллионером Р. Аксененко с целью оставить архив в Эстонии.

Ньюсмейкеры

Арнольд Рюйтель, президент Эстонии: "Нереально ждать, что Эстония откажется от заключения пограничного договора с Россией. Отказ означал бы, что Эстония не ведет себя как государство, в котором несколько правительств уже приняли решение, что граница останется там, где она проходит сейчас ... Я не могу принять каких-либо иных решений" ("Постимеэс", Эстония, 23.03).

Внешняя политика

"Реакция Владимира Путина известна: после встречи с Джорджем Бушем в Словакии он соблаговолил сказать, что в Москве "с уважением относятся к тем гражданам стран Балтии, по мнению которых, конец Второй мировой войны означал трагедию потери независимости". Это было сказано еще до заявлений Рюйтеля, Адамкуса, Воронина, Ющенко - так что подождем. Во всяком случае, ясно, что процесс восстановления истории начался" ("Пярну Постимеэс", Эстония, 23.03).

"Решение президента укрепляет наши позиции в Европейском Cоюзе и прочем мире, заставляет Российскую Федерацию считаться с позициями Эстонии. Кремлю был дан ясный сигнал: мы не торгуем принципами, мы на них стоим" ("СЛ Ыхтулехт", Эстония, 24.03).

"56 лет назад, 25 марта 1949 года, советские власти провели вторую массовую депортацию, выслав из трех балтийских стран в Сибирь 94 779 человек. "На вечное поселение" отвезли 6607 детей и несовершеннолетних. Всего, по данным Эстонского бюро регистра, репрессированных в марте было депортировано 32 536 человек, из которых в Сибирь было отправлено 19 поездами 20 072 человека" (Delfi, Эстония, 24.03).

"Я не думаю, что мой отказ приехать в связи со столь знаменательной для России датой сможет помешать сближению позиций двух стран. Я смотрю на это более оптимистично - у России и Эстонии масса общих интересов во многих сферах ... Для России крайне выгодно сотрудничать с Эстонией, потому что теперь можно активно использовать возможности членства нашей страны в ЕС. ... Когда в России нас поймут, сразу откроется дорога для развития добрососедских отношений" (А. Рюйтель, президент Эстонии, "Постимеэс", Эстония, 24.03).

"Решение президента США посетить перед 9 мая Латвию и встретиться там с тремя президентами Балтии может подействовать на президента России Владимира Путина как красная тряпка на быка" ("Ээсти Пяевалехт", Эстония, 29.03, со ссылкой на Washington Post).

"Буш своим планом поездки намерен сообщить Путину то, что не сказал ему во время последней встречи в Братиславе: об "империи" в любой ее форме на постсоветском пространстве не может быть и речи, Россия должна прекратить вмешиваться в дела своих соседей. Буш может привезти с собой и перечень претензий по укреплению демократии в России" ("Ээсти Пяевалехт", Эстония, 29.03, со ссылкой на "Независимую газету").

"Харри Мяннила, которого российский телеканал представил недавно в качестве примера нежелания властей Эстонии расследовать нацистские преступления, был втянут в нарастающую войну СМИ России против Эстонии и Латвии... Телезрителям в программе "Вести недели" был показан сюжет, в котором говорилось, что власти Эстонии не занимаются доказательством причастности нацистов к преступлениям во Второй мировой войне, но зато снимают памятники советским солдатам" ("Постимеэс", Эстония, 23.03).

"Речь идет о целенаправленной кампании по нанесению ущерба имиджу Эстонии" (М. Михкельсон, председатель парламентской комиссии по иностранным делам, "Постимеэс", Эстония, 23.03).

"Советский период несравним с немецкой оккупацией, когда военнопленных заставляли выполнять рабскую работу. Хуторяне, прежде всего в Южной Эстонии, добивались от немцев за самогонку тысяч рабов, с которыми обращались соответствующим образом" (У. Лахт, бывший офицер НКВД, "Ээсти Пяевалехт", Эстония, 24.03, со ссылкой на ИА REGNUM).

"Очередная смена власти в республике бывшего Советского Союза вызвала озабоченность в Кремле. Так, из Москвы поступило сообщение о создании нового правительственного подразделения. Его целью является укрепление связей России с республиками бывшего Советского Союза с тем, чтобы предупредить новые революции. Президент Владимир Путин назначил руководителем нового подразделения эксперта в области коммуникаций Модеста Колерова" ("СЛ Ыхтулехт", Эстония, 26.03).

"Происшедшая вблизи России очередная революция является победой Белого дома и поражением Кремля. События в Бишкеке вновь демонстрируют слабость Путина" ("СЛ Ыхтулехт", Эстония, 26.03, со ссылкой на The Guardian).

Власть и политическая ситуация

"За два последних года объем средств на развитие национальной культуры мари вырос в три раза. Марий Эл является мировым центром финно-угорских народов ... Здесь ежегодно проводятся многие международные форумы финно-угорских народов ... В республике создана общеобразовательная система, которая предполагает преподавание на обоих государственных языках - марийском и русском. В 40 общеобразовательных начальных школах дети с 1 по 4 класс учат на родном языке все предметы. С 5 по 9 классы учат марийский как родной язык, а также учат на марийском языке литературу и историю своего народа. Преподавание других, прежде всего технических дисциплин, ведется на русском языке, так как на марийском нет соответствующего словарного запаса" (Б. Шедания, пресс-секретарь президента Марий Эл, "Ээсти Пяевалехт", Эстония, 26.03).

"Марийцам, получившим высшее образование в Эстонии нечего делать на родине - там они подвергаются дискриминации. "В Марий Эл меня ничего не ждет", - охает Наталья Тяпина, изучавшая финскую филологию, садясь в московский поезд. Когда она десять лет назад на основе межгосударственного договора направилась учиться в Эстонию, первый президент республики напутствовал ее, как и еще 70 сверстников, чтобы они по возвращении стали ядром новой интеллигенции угасающей Марий Эл, благодаря которой народ восстанет из пепла. Но вышло по-иному. Пришедший в 1996 году к власти Вячеслав Кислицын прервал финансирование направленных в Эстонию студентов. Пришедший в 2000 году к власти Леонид Маркелов приступил к последовательной русификации марийцев, шельмуя вернувшихся с запада после учебы как националистов" ("Ээсти экспресс", Эстония, 26.03).

"В настоящее время в России действуют 116 преступных сообществ, имеющих межрегиональные и международные связи, общей численностью более четырех тысяч активных участников. Под их контролем находится, по меньшей мере, 500 крупных хозяйствующих субъектов" (Delfi, Эстония, 24.03).

Экономика

"Сейчас предприятию, продающему мобильные телефоны, непросто выйти на эстонский рынок, поскольку рыночная ситуация тому не благоприятствует. Время стоящих особняком мобильных сетей миновало" (С. Сеппянен, председатель правления Elisa, Delfi, Эстония, 28.03).

"Эстонский рынок мал, и борьба между конкурентами напряженная. Ясно, что каждый новый оператор еще более усложняет ситуацию, но в то же время он должен учитывать, что и ему придется испытать на себе эту конкуренцию" (К. Пино, глава прессслужбы ЕМТ, Delfi, Эстония, 28.03).

Гуманитарный фон

"Это решение исходит из принципа моей компании. Мы социально поддерживаем те места, где занимаемся бизнесом и зарабатываем деньги" (Р. Аксененко, бизнесмен, "Постимеэс", Эстония, 24.03).

"Дети Розенталя" рассказывают об ученом, которому удалось успешно клонировать пятерых композиторов-классиков - Чайковского, Моцарта, Вагнера, Мусоргского и Верди. Когда ученый умер, композиторы один на один остаются с суровыми московскими условиями, попадают на улицу, где Моцарт влюбляется в проститутку. Опера кончается тем, что сутенер отравляет всех пятерых гениев. "Это совершенно аморально - представлять самых гениальных композиторов как любящих проституток пьяниц", - считают пропутинские молодые протестующие" ("СЛ Ыхтулехт", Эстония, 29.03, со ссылкой на CNN).

"Младший из приехавших родился в 2002 году, старший в 1988 году ... В поддержку детей из Беслана народ Эстонии собрал 1,2 миллиона крон, к которым правительство добавило 300 тысяч крон" ("Ээсти Пяевалехт", Эстония, 26.03).

ЛАТВИЯ

События, вызвавшие резонанс

Презентация 13го тома статей Латвийской комиссии историков "Тоталитарные оккупационные режимы в Латвии в 19401964 гг".

Решение президента США Дж. Буша посетить в начале мая Латвию.

Решение о наименовании одной из варшавский площадей именем Джохара Дудаева.

Ситуация в Киргизии.

Взрыв автомобиля у посольства РФ в Швеции.

Ньюсмейкеры

Вайра Вике-Фрейберга, президент Латвии: "Русские более половины столетия подвергались промыванию мозгов. И даже сегодня, в условиях открытости информации... продолжается та же самая риторика, которую мы слышали на протяжении пятидесяти лет, будто победа Красной армии вместе с союзниками над тиранией Гитлера равносильна очищению Советского Союза и Сталина от всех преступлений против человечности. ... Но, я думаю, существует не только эта эмоциональная взаимосвязь с исключительно лестной точкой зрения на историю. Если Российская Федерация признает, что оккупация в нарушение международного права имела место, то это предполагает выдвижение в адрес России как правопреемника Советского Союза требований о выплате компенсации" ("Час", Латвия, 23.03, со ссылкой на "Frankfurter Allgemeine Zeitung"). На самом деле цитата взята из перевода ИноСМИ без указания источника.

Вайра Вике-Фрейберга, президент Латвии: "Каждый изданный сборник статей Комиссии историков, словно срубленная голова дракона лжи против Латвии, против стереотипов и пропаганды. Головы дракона отрастают, поэтому борьбе нет конца... Работа по разъяснению истории потребует от нас много времени, чтобы все происшедшее в Латвии с момента утраты независимости было воспринято и признано как факт, чтобы сформировалось четкое понимание о последствиях случившегося" ("Латвияс авизе", Латвия, 24.03).

Александр Гильман, депутат Рижской думы, участник акции протеста против шествия 16 марта в память о легионерах: "Наша акция была нацелена на то, чтобы ее показали по телевидению. Именно поэтому она и принесла успех. Премьер-министр осудил Рижскую думу за то, что она разрешила шествие. А Комитет по безопасности сейма обсуждает вопрос недопущения подобных демонстраций впредь ... Превращать этот день в государственный праздник с шествием, возложением цветов у главного монумента страны - недопустимо, это пятно на репутацию нашей страны" ("Неаткарига Рита авизе", Латвия, 24.03).

Внешняя политика

"В представленном сборнике рассказывается о некоторых моментах советской и нацисткой оккупации. В частности, историки пишут о первом этапе "советской оккупации" 19401941 годов, а также о политике коллективизации и репрессий против крестьянства в 1949 году...Справедливости ради отметим, что в этом сборнике, в отличие от скандальной книги "История Латвии. ХХ век" период нацистской оккупации отражен довольно полно и оценки, данные авторами, весьма точны и объективны. В сборнике впервые подробно описывается деятельность латышских полицейских батальонов на оккупированных нацистами советских территориях" ("Вести-сегодня", Латвия, 24.03).

"Работа комиссии историков ни в коей мере не является политическим заказом или пропагандой, и каждый представитель комиссии отвечает за свой труд своей репутацией. Вместе с тем каждое слово в статьях об истории Латвии XX века имеет политический вес" (В. Вике-Фрейберга, президент Латвии, Delfi, Латвия, 23.03).

"Действия президента Латвии правильны, и визит Буша - награда. Это очень жесткий сигнал России. Москве теперь ясно: если она будет оказывать давление на Латвию, США выступят на стороне Риги. Несомненно, это величайшая победа стран Балтии с момента вывода российских войск, и одержала ее президент Латвии" (П. Гобл, преподаватель Тартусского университета, бывший комментатор радио "Свободная Европа", "Диена", Латвия, 26.03).

"Визит в Латвию президента Джорджа Буша - выдающееся событие... Это свидетельствует о признании роли нашей страны как политического лидера региона... Впервые за время существования обновленной Латвии в непрекращающейся пропагандистской войне с Москвой Риге удалось перехватить инициативу. Благодаря активным действиям Вике-Фрейберги на международной арене торжества в Москве, которые Путин задумал как мероприятие, призванное политически оправдать преступления имперской России, могут стать напоминанием о преступлениях Советской империи против народов Европы" ("Диена", Латвия, 26.03).

"Буш-младший старательно исполняет роль хозяина Вселенной, за которым охотится, разумеется, Вселенское же Зло... Сейчас Балтия относится к США, как некоторые страны Латинской Америки к СССР во время холодной войны. Минимум экономических интересов при стратегическом соблазне "поставить метку" у соседа на заднем дворе" ("Вести-сегодня", Латвия, 29.03).

"Решение самоуправления Варшавы назвать один из перекрестков города именем президента Чечни Джохара Дудаева вызвало возмущение Москвы. Российская сторона утверждает, что этим решением Польша оскорбляет память жертв терактов и выражает поддержку действиям международных террористов. Представители польских властей эти обвинения игнорируют, подчеркивая, что правительство неправомочно влиять на решения самоуправлений" ("Диена", Латвия, 23.03).

"В начале марта Главная военная прокуратура РФ заявила о готовности передать польской стороне материалы расследования о кровавой бойне в Катыни в 1940 году, когда погибли 22 тысячи польских граждан. Однако Россия отрицает, что это массовое убийство было геноцидом против польского народа" ("Неаткарига Рита авизе", Латвия, 23.03).

"В мире на сегодня существует 19 улиц и площадей, носящих имя Джохара Дудаева. Самые известные из них - в Риге, Вильнюсе и Львове" ("Час", Латвия, 23.03).

"Басаев, который признан международным террористом, в шведских СМИ свободно и открыто выражает свои взгляды. Мы рассматриваем это как пропаганду оправдания терроризма, что совершенно неприемлемо для нас...Связь между интервью с Басаевым и инцидентом у посольства РФ очевидна" (С. Петрович, пресс-секретарь посольства РФ в Швеции, "Диена", Латвия, 24.03).

"Швеция не намерена закрывать сайт "Кавказцентр". Мы ничего не будем делать, что противоречит шведской конституции. Свобода печати является основой нашего строя...Я не вижу связи между свободой печати и терактами и считаю, что шведские СМИ могут брать интервью как у послов, так и у террористов" (Ю. Муландер, посол Швеции в РФ, "Час", Латвия, 24.03).

"Демурин и ушедший одновременно с ним директор департамента Удальцов - интересные для Латвии личности...Для Латвии эта политика была насколько можно враждебной. Давить, душить и провоцировать - так можно охарактеризовать русско-шовинистические и имперские задачи и методы этих двух господ. Их цель - настроить крупные страны ЕС против Балтии, вбить дипломатический и другие клинья между Латвией и Европой, поддерживать пятую колонну в Латвии... Демурин - типичный великорусский шовинист, глашатай имперской идеологии и "русского духа". Отдаление такого идеолога от официальной политики делает возможным начало нормализации межгосударственных отношений" ("Латвияс авизе", Латвия, 24.03).

"Кадры из южных провинций одного из беднейших государств Средней Азии способны скорее испугать, чем обрадовать истинного демократа: погромы, бесчинства, мародерство, грабежи банков и освобождение заключенных-уголовников трудно выдать за проявление справедливого негодования фальшивыми выборами. Тому, кто искренне верит в очередной "экспорт демократии", стоит присмотреться к лидеру Грузии Саакашвили: инициатор "революции роз" во вторник принял сторону президента Акаева, а не его оппонентов. А Саакашвили - это флюгер, обозначающий направление западного ветра. И, судя по всем признакам, Запад предпочитает безветренную погоду" ("Час", Латвия, 24.03).

"Наученная горьким опытом Россия на этот раз не поддержала ни одну из сторон. Однако знаменательными являются произнесенные на пресс-конференции Президентом РФ Владимиром Путиным слова о том, что в событиях в Киргизии виновата слабая власть и социально-экономические проблемы. На размышления наводит именно последовательность: вначале - слабость власти, а только потом - социальные проблемы. Значит, крепкий кулак важнее, чем решение проблем" ("Диена", Латвия, 26.03).

"Кремль из последних сил старается остановить революционную инфекцию за счет усиления своего политического контроля, укрепления экономического роста и повышения уровня жизни в союзнических государствах. Однако умные люди в Кремле, и в том числе сам президент Путин, прекрасно понимают: война за влияние проиграна" ("Телеграф", Латвия, 29.03, со ссылкой на "The Wall Street Journal").

Власть и политическая ситуация

"Всерьез рассчитывать на появление нового многообещающего альянса вряд ли стоит... Если Рогозин "готов уступать первые места, когда это будет нужно для общего дела", сможет ли он отказаться от раскрученного партийного бренда? У КПРФ в этом направлении тоже обнаружатся сложности: до сих пор именно "несгибаемая преданность делу мирового пролетариата" обеспечивала верность электората" ("Час", Латвия, 24.03).

Экономика

"Если "трубу" проложат через Латвию, перед страной откроются колоссальные перспективы - бизнесмены смогут заработать на строительстве самого объекта и прилежащей инфраструктуры, появится масса рабочих мест, начнет стремительно развиваться энергетическая отрасль и, как следствие, поднимется экономика" ("Бизнес&Балтия", Латвия, 24.03).

"Эксперты и участники рынка сошлись во мнении: инициатива Миллера практически неосуществима. "Это не должно произойти. До появления конкурентного рынка в газовой отрасли отменять государственное регулирование цен на газ нельзя. Газпром сможет безраздельно диктовать потребителям свои условия. А существующие сейчас независимые производители ни по объему добычи, ни по возможностям доступа к транспортировке не могут составить нормальную конкуренцию", - считают экономисты" ("Бизнес&Балтия", Латвия, 24.03).

ЛИТВА

События, вызвавшие резонанс

Скандал, связанный с высказываниями российского посла Б. Цепова о Литве.

Намерение литовских властей закрыть Балтийский русский институт.

Ньюсмейкеры

Борис Цепов, посол РФ в Литве: "Многие решения в Литве сопровождают скандалы и плохая атмосфера: кто-нибудь чего-нибудь подслушал, нажаловался. Создается впечатление, что это не страна, а место сборища любителей скандалов: ходят, ищут компромат, находят, в необходимый момент его предают гласности. Тогда все сидят, забрызганные грязью и довольные тем, что никто не остался чистым" ("Республика", Литва, 24.03).

Внешняя политика

"Самой большой проблемой является то, что Россия зачастую не воспринимает сигналов, посылаемых ей Западом, а сам Запад этого не понимает...Последние несколько лет Запад проникает на Восток, добиваясь его открытия для демократии, однако по сути не мешает попыткам России восстановить свое экономическое, культурное и политическое влияние на постсоветском пространстве и в Центральной Европе... Именно в этом контексте визиты президента США в Латвию и Грузию снова направят России ошибочные сигналы, так как явственно дадут ей понять, какие государства являются самыми слабыми в возможном установлении отношений Восток-Запад" (Р. Лопата, директор Института международных отношений и политических наук Вильнюсского университета, "Летувос ритас", Литва, 23.03).

"Выраженная послом мысль не совсем соответствует дипломатической этике. Думаю, что соответственно отреагируют Министерство иностранных дел или другие учреждения. Мировая практика показывает, что такие вещи не проходят тихо" (В. Адамкус, президент Литвы, "Летувос ритас", Литва, 25.03).

"Лично я воздержался бы от эмоций, памятуя о важности сохранения нормальных отношений с Россией...Цепов - не наше должностное лицо, а российское, пусть Россия и дает ему оценку. Я не склонен вдаваться в такие дискуссии, которые, как мне кажется, не должны проходить между государствами, у которых нормальные соседские отношения" (А. Бразаускас, премьер-министр Литвы, News.lt, Литва, 24.03, Sugardas.lt, Литва, 25.03).

"Не очень представляю себе, как после таких заявлений дипломат сможет продолжать работать в нашей стране. Если бы посол Литвы в Москве назвал Россию не страной, а скопищем дураков, нам, видимо, пришлось бы менять посла" (А. Янушка, секретарь МИДа Литвы, "Летувос ритас", Литва, 25.03).

"В литовской политике была настоящая св. Пасха - во время Великой недели подвернулся общий враг, поэтому снова можно было отложить в сторону вызывающий головную боль проект налоговой реформы, сделать перерыв в нескончаемой эпопее резервистов КГБ, не ввязываться в скандалы об отпусках и коррупции ... Назвав Литву "местом сборища любителей скандалов", посол не только точно, но еще и хлестко оценил литовских политиков. Таких любителей полно в литовских политических СМИ" ("Вярсло жинес", Литва, 29.03).

"В политике страны стало хорошим тоном ежедневно плевать в сторону России. Одним не нравится русская "попса", другим - посол, третьим припоминают, что Россия все еще имеет в Литве свои интересы. Было бы странно, если бы не имела. Покупаем ее газ и нефть, в тысячах литовских предприятиях есть русский капитал. Караляучюс все еще Калининград, и поезд через Литву проезжает. И всегда Россия будет рядом. Ни мы, ни русские никуда не переселимся... И у Литвы в России интересов бесконечное множество... Приятно ли пить из того источника, в который так наплевали?" ("Вяйдас", Литва, 29.03).

"Действуя через своих ставленников в правительстве, Россия получает возможность подрывать солидарность внешней политики Литвы... Неясно, каковы конкретные результаты визита, но то, что Успасских показал Москве, какие политики в Литве ей по сердцу, очевидно" (Р. Юкнявичене, зам. председателя Партии консерваторов, член сейма, Sugardas.lt, Литва, 24.03).

"Действия министров не являются просто формальными нарушениями, а представляют угрозу для внешней политики Литвы" (А. Ажубалис, зам. председателя Комитета по иностранным делам сейма, Sugardas.lt, Литва, 24.03).

Экономика

"Президент надеется, что это внесет долгожданное успокоение в предпринимательскую среду, позволит предпринимателям строить планы по развитию бизнеса, так как у них будут гарантии прав собственности ... Кроме того, президент сообщил, что государство готово поддержать продвижение российского бизнеса на зарубежных рынках и снять ограничения на размещение российских ценных бумах на иностранных фондовых рынках...Бизнесмены на заверения Путина реагировали весьма иронически. Так, Анатолий Чубайс откровенно заявил, что опасается, не станет ли новый закон еще одним инструментом давления на бизнес, "не по сути закона, а по другим соображениям" (News.lt, Литва, 28.03).

"Литовские сыровары утверждают, что планы России более чем в два раза увеличить таможенную пошлину на импорт сыра больших трудностей им не представляют... Новые пошлины коснутся прежде всего дешевых сыров, а литовская продукция - подороже" ("Вярсло жинес", Литва, 29.03).

"Каунасское ЗАО "Фазер кяпиклос" подсчитало, что часть продукции дешевле производить в Санкт-Петербурге и везти в Литву, нежели инвестировать в своей стране" ("Вярсло жинес", Литва, 24.03).

"Янтарный проект" очень перспективен и особенно важен для Литвы, стремящейся влиться в единый европейский энергетический рынок, а также в связи с полным закрытием ею в 2009 г Игналинской АЭС. С его осуществлением Литва гарантировала бы для себя непрерывные поставки газа даже в зимнее время" (А. Бразаускас, премьер-министр Литвы, Sugardas.lt, Литва, 24.03).

Гуманитарный фон

"Лицензии, полученные на все программы МБА в Литве, действительны до 2006-2007 годов. В намерениях закрыть МБА можно усмотреть нечестную конкуренцию. Кто стремится реализовать свои коварные стремления? По всей видимости, это часть литовских вузов, так как Литва по уровню развития частных учебных заведений отстает от Латвии или Эстонии на 57 лет" (С. Бука, ректор Балтийского русского института, Sugardas.lt, Литва, 25.03).

"Подготовка специалистов в БРУ ведется в тесном сотрудничестве с вузами России, а сам институт получает финансовую поддержку от России. Опасения заключаются в том, что в Латвии готовят лояльную к России интеллигенцию и, что также может получиться и в Литве. Кроме того, в этих вузах обучается немало сотрудников полиции, таможни, погранслужбы Литвы, которые получают образование, не соответствующее требованиям этой страны" (Sugardas.lt, Литва, 25.03).

Основные источники, используемые в анализе

"Вести", Эстония, рус.

"Вирумаа Театая", Эстония, эст.

"Деловые ведомости", Эстония, рус.

"Лаупеяв", Эстония, эст.

"Маалехт", Эстония, эст.

"Молодежь Эстонии", Эстония, рус.

"Постимеэс", Эстония, эст.

"Пыхъяранник", Эстония, эст.

"Пярну Постимеэс", Эстония, эст.

"СЛ Ыхтулехт", Эстония, эст.

"Тарту Постимеэс", Эстония, эст.

"Эрипяев", Эстония, эст.

"Ээсти Пяевалехт", Эстония, эст.

"Ээсти Экспресс", Эстония, эст.

Delfi, Эстония, рус.

"Бизнес энд Балтия", Латвия, рус.

"ДДД", Латвия, латв.

"Диена", Латвия, латв.

"Диенас бизнес", Латвия, латв.

"Кас нотиек", Латвия, латв.

"Латвияс авизе", Латвия, латв.

"Неаткарига рита авизе", Латвия, латв.

"Неделя", Латвия, рус.

"Панорама недели", Латвия, рус.

"Ригас балсс", Латвия, лат.

"Телеграф", Латвия, рус.

"Фактс", Латвия, латв.

"Час", Латвия, латв.

"Яуна авизе", Латвия, лат.

Коммерсант Baltic Daily, Латвия, рус.

Gorod.lv, Латвия, рус.

Delfi, Латвия, рус.

Equal.lv, Латвия, рус.

"Атгимимас", Литва, лит.

"Вакару экспресас", Литва, лит.

"Вальстечю лайкраштис", Литва, лит.

"Вакаро жинес", Литва, лит.

"Вильняус актуалийос", Литва, лит.

"Вильняус жинес", Литва, лит.

"Вяйдас", Литва, лит.

"Вярсло жинес", Литва, лит.

"Вярсло класе", Литва, лит.

"Кауно дена", Литва, лит.

"Клайпеда", Литва, лит.

"Летувос жинес", Литва, лит.

"Летувос ритас", Литва, лит.

"Литовская народная газета", Литва, рус.

"Лэйкас", Литва, лит.

"Республика", Литва, рус.

"Шяулю краштас", Литва, лит.

Delfi, Литва, лит.

News.lt, Литва, рус.

Vlasti.net, Литва, рус.

Sugardas.lt, Литва, рус.