Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Иностранные ньюсмейкеры о России

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
К.Уокер (директор исследовательского отдела организации Freedom House): 'В то время как России и другим постсоветским государствам следует сосредоточить усилия на срочном осуществлении экономических и социальных реформ, правящая элита посвящает значительную часть времени непродуктивным попыткам сохранения неограниченной власти' (The International Herald Tribune, 29.09).

ИноСМИ.Ru представляет очередной еженедельный тематический обзор по материалам ведущих мировых СМИ:

В СМИ США

К.Уокер (директор исследовательского отдела организации Freedom House): 'В то время как России и другим постсоветским государствам следует сосредоточить усилия на срочном осуществлении экономических и социальных реформ, правящая элита посвящает значительную часть времени непродуктивным попыткам сохранения неограниченной власти' (The International Herald Tribune, 29.09).

В СМИ Великобритании

Э.Брич (главный экономист UBS Brunswick): 'Первородным грехом стала приватизация 1995 года по принципу 'акции в обмен на займы'. Продажа 'Сибнефти' закрывает эту главу. 'Газпром' заплатил за компанию рыночную цену, а это хорошая новость для рынка' (The Financial Times, 29.09).

Р.Нэш (аналитик ИК 'Ренессанс Капитал'): 'Я думаю, что он [Р.Абрамович] вложит миллиард, другой в российскую экономику, но отложит себе несколько миллиардов, чтобы иметь возможность играться в футбол до конца своих дней. 'Формулу-1' нельзя купить за акции 'Сибнефти', а за деньги можно' (The Guardian, 29.09).

Ф.Бересфорд (составитель списка самых богатых людей для The Sunday Times) [о Р.Абрамовиче]: 'Единственные люди, стоящие близко к нему по размерам ликвидной наличности, это королевская семья Саудовской Аравии' (The Sunday Times, 29.09).

Б.Браудер (глава российского ИФ 'Эрмитаж Капитал') [о сделке 'Газпром - Сибнефть']: 'Данная сделка - это очень изящное решение. Если бы Абрамович выставил свою компанию на продажу на международном аукционе, цена 'Сибнефти' могла быть вдвое больше. А так 'Газпром' заключил очень выгодную для себя сделку. Если учитывать судьбу Ходорковского, то и для Абрамовича, получившего законным путем 13 миллиардов долларов, это также хорошая сделка' (Sunday Telegraph, 02.10).

Г.Камерон (глава компании Sibir): 'Продажа господином Абрамовичем компании не отменяет того факта, что он забрал наши активы. И мы хотим их вернуть' (Daily Mail, 04.10).

А.Рар (эксперт Германского совета по внешней политике): 'Россия дрейфует в сторону от Запада. Отношения становятся прохладными. Россия отказалась от заявленной ею в 90е годы цели - интеграции с Западом' (The Financial Times, 04.10).

В СМИ Германии

К.Уифер (аналитик Альфа-банка): 'В ближайшее время государство будет полностью контролировать энергетический сектор экономики' (Handelsblatt, 29.09).

А.Вильямс (аналитик ИФ 'Восток-Нафта'): 'Если 'Газпром' перенесет опыт 'Сибнефти' на весь свой бизнес, то покупка станет суперсделкой. Если произойдет наоборот, то это будет плохо' (Handelsblatt, 29.09).

В СМИ Франции

К.Локателли (эксперт Национального центра научных исследований CNRS): 'До сих пор 'Газпром' занимался исключительно газом. Учитывая, что нефть более рентабельна, в какой мере компания будет диверсифицировать свои инвестиции? Это один их ключевых вопросов' (Le Figaro, 29.09).

В СМИ Японии

Х.Хосода (генеральный секретарь Кабинета министров Японии): 'Наша страна занимает последовательную позицию. И впредь мы будем настаивать на возвращении четырех островов. Возникают сомнения относительно того, насколько российская сторона понимает и оценивает историческое прошлое' (Hokkaido shimbun, 28.09).

В СМИ Испании

Ю.Тимошенко (экс-премьер Украины): 'Я не думаю, что в России, являющейся важным стратегическим партнером нашей страны, могут радоваться трудностям, которые сейчас переживает Украина. Необходимо восстанавливать прочные и дружественные отношения с русскими' (ABC, 3.10).