Вице-президент Дик Чейни (Dick Cheney), верный своей роли 'бойцового пса' нынешней администрации, на прошлой неделе 'рявкнул' на Россию за отказ от демократических завоеваний. В ответ мы услышали рычание русского медведя: вчера президент Владимир Путин мрачно намекнул на возможность возобновления гонки вооружений между 'домом-крепостью' - Соединенными Штатами - и Россией. В этом 'риторическом поединке' между бывшими соперниками в годы Холодной войны нет ни необходимости, ни смысла.
По существу Чейни прав, однако его заявление было грубым по тону и беспричинно провокационным. Он предостерег Путина от свертывания демократии и усиления авторитаризма, которое уже достигло тревожных масштабов, а также использования российских запасов нефти и газа в качестве 'инструментов запугивания и шантажа' для достижения политических целей. Все это, в общем верно, вот только прозвучали эти слова из уст человека, которого трудно назвать великим заступником гражданских свобод, прав человека и других демократических принципов.
В свою очередь, Путину не стоит 'тревожить' призрак Холодной войны в ответ на нападки Чейни - и использовать при этом лексикон, больше подобающий кремлевскому аппаратчику советских времен, чем нынешнему председателю 'группы восьми' крупнейших промышленно развитых демократических стран, чей саммит состоится в июле в Санкт-Петербурге.
В послании Федеральному Собранию Путин заявил, что Россия вынуждена реагировать на ситуацию: ведь Соединенные Штаты тратят на оборону в 25 раз больше. 'Говорить о конце гонки вооружений преждевременно', заметил Путин, отозвавшись о Вашингтоне следующим образом: 'Товарищ волк знает, кого кушать. Кушает - и никого не слушает'. Затем он подчеркнул, что модернизация российских вооруженных сил необходима для обеспечения стабильности в мире.
Господин президент, возьмите себя в руки! Россия сегодня не в том положении, чтобы начинать новую гонку вооружений, а главное, эта гонка никому не нужна, прежде всего ей самой.
____________________________________________________________
Вы, Путин, разбудили Европу ("Houston Chronicle", США)
Чейни и Путин - два сапога пара ("The New York Times", США)
Посмотрите, кто вернулся! ("The Wall Street Journal", США)
Такой разный Чейни ("The Washington Post", США)
"Холодная война" Чейни ("The Financial Times", Великобритания)