Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на
Интервью Кондолизы Райс

Мы ушли далеко-далеко от тех времен, когда над Кремлем развевался красный флаг с серпом и молотом

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
В мае Кондолиза Райс получила приглашение произнести речь в иезуитском Колледже Бостона во время церемонии вручения дипломов. Отвечая на вопросы, заданные ей журналистами студенческой газеты Boston College Chronicles , мисс Райс подробно осветила и вопросы отношений между США и Россией

Данный материал публикуется в рамках акции 'Переводы читателей ИноСМИ.Ru'. Эту статью обнаружил и перевел наш читатель Николай Петров, за что мы ему крайне признательны

____________________________________________________________

В мае Кондолиза Райс получила приглашение произнести речь в иезуитском Колледже Бостона во время церемонии вручения дипломов. Отвечая на вопросы, заданные ей журналистами студенческой газеты Boston College Chronicles, мисс Райс подробно осветила и вопросы отношений между США и Россией.

Вопрос: Вице-президент Чейни недавно обвинил российского президента Владимира Путина в ограничении прав граждан России и использовании энергетических ресурсов для шантажа. Это сигнализировало поворот в политике США, но в то же время эксперты по России обращают внимание на возрождение старых тоталитаристских привычек уже несколько лет. Почему Соединенные Штаты так долго ждали, чтобы осудить Россию в этом вопросе?

К.Райс: В действительности мы обращали внимание России на этот вопрос уже более года, а в определенных вопросах - уже более двух лет. Я приведу вам несколько примеров. Когда был утвержден закон о НПО (NGO), мы очень ясно дали понять, что этот закон в перспективе может ограничить важную работу негосударственного сектора, который является сердцевиной демократизации в России. Мы потратили на это огромное количество времени, и сделали много публичных заявлений на эту тему. Я говорила об использовании русскими энергетических ресурсов как оружия еще, когда русские пытались прекратить поставки газа на Украину, когда сами русские утверждали, что это был коммерческий спор, и я помню, что я отвечала, что в коммерческом споре вам не было необходимости посылать президента страны объявлять ультиматум - вы бы направили президента 'Газпрома' объявить этот ультиматум. Как видите, мы говорили об этих вещах уже какое-то время назад. Возможно, в речи вице-президента они были объединены воедино, но эти вопросы уже давно обсуждались с русскими, и мы громогласно заявляли свои претензии.

Но, как сказал президент (Дж.Буш - пер.), никто не собирается отказываться от отношений с Россией. Мы знаем, что это - не Советский Союз. Я изучала Советский Союз, я посетила Советский Союз, будучи аспиранткой (не хочу признаваться, но это было еще в 1979 году, когда Леонид Брежнев был Генеральным Секретарем Коммунистической партии Советского Союза). Генеральный Секретарь Коммунистической Партии Советского Союза, если он еще существует, и, я догадываюсь, он существует, это не тот, чье имя вы или я можем назвать сегодня. Это указывает на то, как далеко ушла от тех времен Россия. В ней существует растущий средний класс, в ней развиваются права собственников. Существуют и определенная защита индивидуальных свобод, но нас беспокоит, что вид институционализированной демократии, который так важен - со свободной прессой, с независимой судебной системой, с законодательными органами, которые в действительности издают законы - все это не имеет места в России, и, в действительности, в последнее время имеет место обратный процесс. И мы должны говорить правду о том, что мы видим. Так же важно, чтобы Россия не угрожала своим соседям. Малые страны вокруг России, которые в прошлом были частью Советского Союза теперь независимы, и должны быть уважаемы как независимые страны.

И, последнее, если Россия хочет быть надежным поставщиком на рынке энергетических ресурсов, что необыкновенно важно в настоящее время, Россия должна вести себя таким образом, чтобы ее потребители могли поверить, что их отношения действительно - вопрос коммерции, а не вопросы политики. Поэтому нам важно говорить об этом, но мы все еще остаемся в хороших отношениях с Россией. Мы работаем вместе над многими вопросами, и, как я уже сказала, в наших отношениях мы ушли далеко-далеко от тех времен, когда над Кремлем развевался красный флаг с серпом и молотом.

____________________________________________________________

Автор перевода читатель ИноСМИ.Ru - Николай Петров

Примечание: редакция ИноСМИ.Ru не несет ответственности за качество переводов наших уважаемых читателей