Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Иностранные ньюсмейкеры о России

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
Ж.М.Баррозу (председатель Еврокомиссии): 'Мы действительно заинтересованы в том, чтобы Россия была нашим надежным, заслуживающим доверия поставщиком. Но верно и другое - Россия не меньше заинтересована в том, чтобы страны-участницы ЕС оставались ее важнейшими клиентами' (The Guardian, 20.10).

ИноСМИ.Ru представляет очередной еженедельный тематический обзор по материалам ведущих мировых СМИ:

А.Гилл (руководитель московского отделения Human Rights Watch): 'Этот закон [об НПО] является на деле нарушением международных обязательств России. Он может стать разрушительным для гражданского общества в стране, потому что предоставляет регистрационным органам огромную власть. Они могут проводить инспекции в любое время без судебного ордера и требовать любые документы. Они могут смотреть рабочие планы и запрещать любую деятельность, которая им не по душе. Это кампания против НПО в России' (The Times, 19.10).

А.Меркель (канцлер Германии): 'Мы предлагаем безопасность контрактов и ожидаем того же от России, а именно такой же юридической безопасности контрактов и доступа на российский рынок' (The Financial Times, 21.10).

Ж.М.Баррозу (председатель Еврокомиссии): 'Мы действительно заинтересованы в том, чтобы Россия была нашим надежным, заслуживающим доверия поставщиком. Но верно и другое - Россия не меньше заинтересована в том, чтобы страны-участницы ЕС оставались ее важнейшими клиентами' (The Guardian, 20.10).

Х.Борель (председатель Европарламента): 'России необходим европейский рынок [...] Газ нельзя есть' (Wirtschaftsblatt, 21.10).

М.Олбрайт (бывший госсекретарь США): 'Российский рынок - это, безусловно, растущий рынок. Но, с другой стороны, там существует коррупция, отмывание денег и целый ряд других проблем, связанных с неупорядоченностью деловой среды' (The Times, 21.10).

Б.Гржич (директор Института стратегических исследований в Любляне): 'Евросоюзу нужно более активно действовать в Закавказье в целях обеспечения там политической стабильности и будущих газовых поставок. Если сегодня ЕС отвернется от Грузии и от региона в целом, там с новой силой могут вспыхнуть неурегулированные конфликты, а Иран и Россия в целях усиления своего влияния заполнят существующий вакуум власти' (The Wall Street Journal, 19.10).

М.Ванханен (премьер-министр Финляндии): 'Я не боюсь спорить с Путиным! Европейская политика образует единое целое. Экономические вопросы, права человека - я не вижу никаких проблем в том, чтобы обсуждать все это одновременно' Le Figaro (20.10).

Э.Хесли (региональный директор издательской группы Edipresse): 'Нужно напомнить, что ситуация в Чечне меняется. Она [Чечня] поворачивается к России после смерти Басаева. Поэтому для многих чеченцев независимость больше не является первой необходимостью. Они просто хотят жить нормально. Это не значит, что они принимают российскую власть, как и не значит, что вернулся мир' (L'Hebdo, 19.10).

Г.Шредер (экс-канцлер Германии): 'Я опасаюсь, как бы российско-немецкие отношения не упали вновь до уровня идеологии и не возродились антирусские предрассудки, порожденные советским прошлым' (Le Matin, 23.10).

Р.Шеферд (старший научный сотрудник американского фонда Германа Маршалла): 'Комментаторы уже давно признают, что так называемая управляемая демократия Путина противоречива по сути. Грубо говоря, весь проект Путина представляет собой классический пример неразрешимых противоречий между целями и средствами. Путин добивается современной, динамичной России, но одновременно взял на вооружение стратегию, которая ведет к политической и социальной стагнации, напоминающей о российском прошлом. Внутри этого противоречия и кроются истоки болезненной драмы современной России, разыгрываемой сейчас перед нашими глазами' (The International Herald Tribune, 21.10).