Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на
Мы рискуем, сами того не зная, набрести на очередную войну на Балканах

Об этом не говорят ни Гордон Браун, ни Дэвид Кэмерон - и, тем не менее, над Косово и Боснией уже собираются грозовые тучи

Мы рискуем, сами того не зная, набрести на очередную войну на Балканах picture
Мы рискуем, сами того не зная, набрести на очередную войну на Балканах picture
Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
Хотя разница между Косово и Ираком вполне очевидна, из обоих военных конфликтов должен быть вынесен один и тот же урок: добиться победы в войне гораздо сложнее, чем добиться мира. Интервенция, как в Косово, может быть эффективным инструментом, если нужно предотвратить резню мирных жителей. С помощью военных действий можно убрать диктатора. Но как только война заканчивается, для того, чтобы мир был прочным, за дело должна браться политика

Перефразируя Невилла Чемберлена (Neville Chamberlain), Балканы стали для нас 'недалекой страной, о которой мы предпочитаем ничего не знать'. Еще несколько недель - и может сложиться так, что в этой самой взрывоопасной части Европы может развернуться жуткий кризис. Однако большая часть нашей прессы и наших политиков пока что почему-то не проявляет в этом вопросе большого любопытства. Иными словами, пожарная сирена уже ревет, а обитатели Вестминстера в большинстве своем еще спят.

А между тем там следовало бы относиться к подобным 'штормовым предупреждениям' на Балканах гораздо серьезнее. Именно там развернулась первая в Европе война после 1945 года - жестокий конфликт, принявший масштабы геноцида, с сотней тысяч убитых и миллионами людей, изгнанных из своих домов. С тех пор пропагандисты "Аль-Каиды" уже не раз вспоминали о том, как Запад не вступился за мусульман, когда их вырезали в Боснии. Уже тогда проявилась вся слабость Европейского Союза, не умеющего без вмешательства Америки предотвратить ни одного конфликта - даже если он полыхает в соседней стране.

Также балканские конфликты 90-х годов оказали огромное влияние на политические платформы и политическую репутацию целого поколения британских политиков. На последнем правительстве консерваторов так и осталось лежать пятно позора: оно сидело и, причитая, заламывало руки, в то время как более жесткий ответ мог бы спасти множество человеческих жизней. Именно в качестве реакции на это политическое бессилие Тони Блэр в последнем конфликте в Косово показал мускулы, и это превратило его в фигуру мирового масштаба. Его вмешательство, кстати, спасло множество жизней мусульман, хотя в пропаганде "Аль-Каиды" об этом почему-то ничего не говорится.

Несмотря на оставленное ему историческое наследие - а, может быть, именно из-за него - Гордону Брауну (Gordon Brown) в своем основном выступлении по внешней политике в Меншн-хаузе, резиденции лорд-мэра Лондона, просто нечего было сказать о развитии событий на Балканах. Может быть, на ключевое слово 'Балканы' его поисковая система выдает только определение: 'то, о чем всегда говорил этот бывший, как его, не помню' - но, во всяком случае, речь ни в коем случае не идет о полном неведении: мне доподлинно известно, что, встречаясь на прошлой неделе на Даунинг-стрит со своим коллегой из Словении, Браун беседовал с ним о Балканах за закрытыми дверями. Тем не менее, открыв двери Меншн-хауза, Браун предпочел залезть в своем выступлении практически во все уголки земного шара, но ни словом не упомянул о националистических трениях у себя под боком. Таким же молчанием проблему обошел и лидер консерваторов Дэвид Кэмерон (David Cameron), в конце октября выступавший в Берлине с речью, которую сам лидер тори определил как основополагающую относительно его внешнеполитических приоритетов. У Кэмерона получилась долгая прогулка по разным горячим точкам планеты, однако в самую нестабильную часть Европы он также решил не заворачивать.

В принципе, причины, по которым лидеры обеих решили о Балканах не вспоминать, вполне понятны. Предложение международных кризисов один другого заметнее - как для политиков, так и для широкой публики - в последнее время явно превышает спрос. Вспомним, например, как быстро интерес к Бирме, Дарфуру и Зимбабве был вытеснен событиями в Пакистане. Поскольку британские солдаты уже воюют - и погибают - в Ираке и Афганистане, никому не хочется начинать разговор еще и о том, что в недалеком будущем подобный же конфликт может разгореться гораздо ближе к дому. Мы привыкли размышлять о внешней политике как о чем-то далеком, вроде конфликтов на Ближнем Востоке, опасного взлета Китая или ядерных амбиций Ирана. При таком настрое смотреть сквозь пальцы на вялотекущие этнические конфликты у нас на пороге очень легко - и к тому же очень удобно.

Тем не менее, Балканы вполне могут стать горнилом, в котором будут проверены на прочность слова Брауна о внешнеполитическом подходе, основанном на 'решительном интернационализме'. Увидим мы в этом случае, думается, и реальную цену словам Кэмерона, утверждающего, что, если он станет премьер-министром, то его внешняя политика будет базироваться на доктрине 'либерального консерватизма'.

Не будем несправедливы к Британии - и здесь есть политики, которые трезво смотрят на последние события. И те, кто по-настоящему обращает на них внимание, всерьез обеспокоены. Теневой министр обороны Лайэм Фокс (Liam Fox) на прошлой неделе заявил, что 'уже сегодня на Балканах может наступить крупнейший кризис с начала 90-х годов'. 'Мы не должны сидеть и пассивно наблюдать за развитием очередного конфликта', - добавил он в конце. Однако это было выступление перед Палатой общин, так что в прессу оно, естественно, не попало.

Не закрывает глаза на растущую опасность и глава нашего МИДа. Дэвид Милибэнд (David Miliband) в разговоре с друзьями признался, что этот конфликт может стать 'крупной проверкой' и для Великобритании, и для Европы. Именно на угрозу его дальнейшего развития министр иностранных дел упирал в одном из своих недавних выступлений, призывая Европу нарастить свои дипломатические и военные усилия на балканском направлении. На каждой его встрече с коллегами из Европы самая крупная тема - именно Балканы. Вот насколько это важно.

В центре назревающего кризиса - будущий статус Косово. Военную интервенцию, которая была предпринята Тони Блэром в течение его первого срока, принято считать 'хорошей' войной - во всяком случае, по сравнению с 'плохой' иракской. Тогда Запад просто пришел на выручку истребляемым мусульманам - никто не заговаривал ни о каких сомнительных 'досье' и оружии массового поражения, доступ к нефти на кону тоже не стоял.

Тем не менее, хотя разница между Косово и Ираком вполне очевидна, из обоих военных конфликтов должен быть вынесен один и тот же урок: добиться победы в войне гораздо сложнее, чем добиться мира. Интервенция, как в Косово, может быть эффективным инструментом, если нужно предотвратить резню мирных жителей. С помощью военных действий можно убрать диктатора - в результате косовского конфликта начались события, приведшие к свержению Слободана Милошевича (Slobodan Milosevic). Однако как только война заканчивается, для того, чтобы мир был прочным, за дело должна взяться политика.

С тех пор, как под напором НАТО из Косово ушли сербские войска, будущее этого края до сих пор остается предметом ожесточенных споров. Больше всех в их прекращении объективно заинтересована Европа: мало того, что никому не хочется возобновления конфликта - уже сегодня через Балканы идет большая часть маршрутов нелегальной перевозки наркотиков и людей. Не стоит сбрасывать со счетов и исламский терроризм: Балканы превратились в большой тренировочный лагерь джихадистов. Европейский Союз разработал долгосрочный план вовлечения стран бывшей Югославии в свои ряды - предполагается, что для того, чтобы получить материальное благополучие, они должны доказать свою приверженность демократии и закону, так что если решить вопрос будущего Косово мирными средствами не получится, это будет катастрофа. Тем не менее, никаких ясных перспектив достижения успеха в этом вопросе пока не просматривается.

Косовские албанцы, составляющие подавляющее большинство населения края, хотят независимости от Сербии. Белград в ответ говорит, что самое большее, что он готов стерпеть - широкая автономия. Европа, между тем, хоть и претендует на то, что умеет говорить с миром единым голосом, пока в разброде.

Мысль о том, что Косово станет самым молодым государством Европы, не нравится, например, Испании и Греции. Мадрид не хочет тем самым подстегивать своих собственных сепаратистов из Страны Басков; Грецию волнует вопрос Македонии. Великобританию, Францию и большую часть остальной Европы независимость Косово вполне устраивает - с тем условием, что она должна принять новоизобретенную форму 'наблюдения Европейского Союза' за исполнением гарантий справедливого отношения к меньшинствам.

Однако - и это самый сложный и опасный узел - будущее Косово стало одним из фронтов новой 'холодной войны' между Вашингтоном и Москвой. Америка требует независимости Косово; Россия - традиционная союзница сербов - выступает против. В этом году стороны один раз уже пытались найти решение этого вопроса, но, как только Россия объявила, что против условной независимости края готова использовать свое право вето в Совете Безопасности ООН, процесс заглох.

Между тем, времени осталось очень мало. На этой неделе заканчивается мандат миротворческих сил ЕС в Боснии, и что с ним будет, если русские своим вето запретят его дальше там держать, тоже пока неясно. Десятого декабря наступит последний срок соглашения по Косово, причем практически никто уже не ждет, что оно - хоть какое-нибудь - будет. А после этой даты может начаться действительно страшное.

Косовары уже не первый день говорят о возможности провозглашения независимости от Сербии в одностороннем порядке. В этом случае может начаться цепная реакция по всей западной части Балкан: взбунтуется сербское меньшинство в Косово, к тому же, правительство в Белграде поддерживает отделение сербской части Боснии. Не хотелось бы пророчить худшее, но когда речь идет о регионе, буквально пронизанном националистическим соперничеством и этнической ненавистью - причем, заметим, в этом регионе тысячи людей держат в подвалах 'Калашниковы', - есть все основания бояться чего угодно. Недаром одним из самых тревожных выступлений на эту тему стало выступление командующего войсками ЕС в Боснии. Он заявил, что Европа должна готовиться совершить новое военное вторжение 'в случае начала новой войны'.

В последний раз, когда по этому региону прокатились конвульсии войны, миллионы людей превратились в беженцев. Так что если британским политикам кажется, что у них сегодня проблемы с миграцией, то они ошибаются: настоящие проблемы у них начнутся, когда запылают Западные Балканы. От Приштины до Вокзала Святого Панкратия (St Pancras, вокзал в центре Лондона, откуда отправляется на континент скоростной поезд Eurostar - прим. перев.) - всего день пути на поезде.

Выступая в Берлине, Дэвид Кэмерон говорил, что он проводил бы сейчас внешнюю политику, совершенно отличную от блэровской: вместо либерального интервенционизма во главу угла была бы поставлена - это его слова - 'национальная безопасность'. Но ведь именно внешняя политика, построенная на узком определении корыстного интереса, привела к тому, что в 90-е годы правительство Мейджора, пока Балканы пылали, сидело и беспомощно на это смотрело - и, заметим, многие консерваторы до сих пор из-за этого не могут поднять глаза от стыда. Как сказал тот же Лайэм Фокс, 'и мы должны нести свою долю вины'. И как, Кэмерон стал бы он сидеть сложа руки и говорить, что то, что происходит, не имеет к нам никакого отношения, если бы Балканы подошли еще ближе к пропасти вооруженного конфликта? Или лидер тори согласился бы с человеком, представляющим в его партии оборонные вопросы, и решился бы действовать?

А что же Гордон Браун? А он тоже пришел в десятый дом по Даунинг-стрит с твердым намерением вести внешнюю политику 'не как Блэр'. Он утверждал, что его предшественник слишком увлекся международными проблемами, запустив то, что творится дома, что он развалил единство лейбористов и вызвал в обществе огромное недовольство - прежде всего своими действиями по Ираку. В ответ из блэровского лагеря слышалось, что Браун-де 'никогда, видимо, не был за границей', на что его сторонники отвечали, что этим-то он и хорош.

Когда Браун еще не был премьер-министром, его друзья гордо говорили, что 'Гордон не развязывает войн'. Но в том-то и дело, что с конфликтами всегда так - или ты развязываешь его, или он тебя. Во всяком случае, этому Балканы нас уже давно научили.

_____________________________________

Окупается ли поддержка Сербии Москвой? ("The Wall Street Journal", США)

За что албанцы любят Америку ("The Wall Street Journal", США)

План 'суверенизации' Косово усиливает напряженность в Европе ("The Times", Великобритания)

Битва за статус Косово - война за газопровод ("Politika", Сербия)