Цитаты дня: 'Часы истории бьют левый марш' Геннадий Зюганов ('Аргументы и факты')
'Счастлив государственный деятель, когда может всегда говорить то, что он действительно думает, делать то, что он действительно считает необходимым, добиваться того, во что он действительно верит' Леонид Брежнев ('Вокруг света')
__________________________________________
Косово смахивает на бандитскую Чечню между двумя войнами
Сегодня автономный край Косово может объявить о своей независимости в одностороннем порядке. Не дожидаясь решения Генассамблеи ООН. И тем более без оглядки на Россию и Сербию. Единственное, что может удержать от этого косоваров - консультации в Совете Безопасности ООН, которые пройдут за закрытыми дверями.
На них будет обсуждаться доклад 'тройки' международных посредников о переговорах между представителями Белграда и Приштины. Переговоры между сербами и косоварами 'не безнадежны', заявил вчера Сергей Лавров. 'Если бы руководство Приштины не держали за руки, не запрещали бы ему вести переговоры о компромиссной развязке, не говорили бы ему каждый день 'не соглашайтесь ни на что кроме независимости', то, я убежден, решение было бы найдено', - цитирует его 'Время новостей' в заметке 'Совбез ООН обсуждает Косово'.
'Дискуссии обещают быть жаркими - после провала попыток достичь решения мирным путем', - замечает 'The Independent', которая оказалось единственной из ведущих британских газет, которая рассказала накануне дебатов в СБ ООН о демонстрации нескольких тысяч сербов в косовском городе Митровице. 'Косово - душа Сербии. Спасите нашу душу' - описывает газета транспарант, к которому был прикреплен портрет Путина.
Две противоположные позиции на решение косовской проблемы высказывают послы России в Великобритании и Великобритании в России.
'The Independent' опубликовала статью Юрия Федотова 'Предоставление независимости Косово создает опасный прецедент'. Признание независимости Косово - не вариант, считает он. И дело тут не только в будущей государственной принадлежности 2 миллионов жителей Косово. С точки зрения России, речь идет о принципе территориальной целостности, соблюдения международного законодательства и верховенства международного права. Федотов напоминает, что даже в Евросоюзе многие страны обеспокоены прецедентом, который создаст косовская независимость, опасаясь, что это возродит и узаконит сепаратистские настроения в их собственных границах.
Возможности для мирного урегулирования в Косово не исчерпаны, и пока это так - переговоры должны продолжаться, считает посол России в Великобритании Юрий Федотов.
'Решение вопроса о статусе края невозможно отложить', - спорит с ним сэр Энтони Брентон. Статья английского посла в Москве 'Косово: время действовать ответственно' опубликована 'Независимой газетой'.
Решение косовской проблемы под эгидой Совета Безопасности ООН - наиболее желательно, высказывает свою позицию британский посол. Но, к сожалению, этот путь оказался, по его мнению, заблокирован. Поскольку ситуация в Косово неустойчива, то дальнейшее промедление пользы не принесет.
'Без определения статуса Косово не может остаться в прошлом межнациональный конфликт, разгоревшийся в 1990-х; он вызвал огромные человеческие страдания, памятные всем. Решение этой проблемы - последней, оставшейся не решенной после распада Югославии, - увеличит наши возможности поддержания мира и безопасности в регионе. Что, в свою очередь, создаст благоприятные условия для экономического развития Косово и Сербии, а также для осуществления реформ, направленных, например, на борьбу с организованной преступностью. Важно и то, что это решение станет шагом на пути движения региона к тому, чтобы стать частью Европейского союза, со всеми будущими позитивными результатами этого шага для народов Косово и Сербии', считает Брентон.
Наиболее приемлемым, считает он, является 'наблюдаемая независимость Косово, основанная на плане Ахтисаари. 'Я твердо верю, что разрешить эту жизненно важную проблему, влияющую на безопасность и стабильность в Европе, обеспечить лучшее будущее для народов Косово и Сербии - в интересах России. Это историческая возможность поставить точку в трудной главе недавней европейской истории. Было бы ошибкой не воспользоваться ею', - призывает он.
Российскую точку зрения отстаивает заместитель директора Института Европы РАН Сергей Караганов. Его статью 'Косово: Продолжение следует' публикует 'Российская газета'. 'Несмотря на то что Косово сейчас сильно смахивает на бандитскую республику типа Чечни между двумя войнами, когда ей была предоставлена фактическая независимость, большинство косоваров не хотят жить в Сербии, - признает Караганов. - Но Россия, имеющая несколько непризнанных государств на территории бывшего СССР, которые мечтают использовать косовский прецедент для провозглашения независимости, не хочет быть поставленной перед необходимость признавать и не признавать эти новые государства. И то и другое нам пока не выгодно'.
Он видит желание США и НАТО продлить в следующий век логику и инерцию 90-х годов, победивших, как им казалось в 'холодной войне'. Но Запад не сумел воспользоваться превосходством США и НАТО во благо международного сообщества. Американско-натовское 'лекарство', примененное в Югославии и Ираке, оказалось хуже болезни.
Для решения косовского вопроса автор предлагает два варианта. Первый - предложение западными странами Сербии такого пакета экономических и политических льгот и привилегий, которые устроил бы большинство сербов и означал бы по сути извинения и репатриации за ущерб, нанесенный войной, развязанный НАТО. Другой вариант - пакет на льготы плюс воссоединение с Сербией косовских земель с преобладанием сербского населения, а, возможно, и других территорий.
Если бы Сербия согласилась на один из этих вариантов и признала независимость Косово, тогда и Россия с Китаем снимут угрозу своего вето, одержав при этом моральную победу, заявляет Сергей Караганов. Но в любом случае, считает он, Россия уже одержала небольшую внешнеполитическую победу, доказав свою волю к борьбе и способность блокировать односторонние и незаконные решения.
Стоит отметить, что в случае признания независимости Косово, около 1 миллиона ее населения собирается эмигрировать в ЕС. А пока английские 'бобби' учат албанский. Албанцы, как сообщает журнал 'Профиль' в репортаже 'Хроника одной капитуляции', контролируют свыше 90% рынка платных интимных услуг в Лондоне, 60% героина доставляется на Британские острова через 'балканский коридор', контрабанда оружием - тоже их сфера деятельности. Они вытеснили с парковок кенийцев и угандийцев, 'перехватили' наркотрафик у китайских и вьетнамских преступных группировок, за какие-то десять лет изменив всю структуру лондонского криминального мира.
Удастся ли им изменить сам мир?
Как из букв 'Ю', 'Л', 'Я' сложить 'счастье'?
Короткий анекдот посвятили депутаты избранию Тимошенко премьер-министром: 'Раде раздали три буквы 'Ю', 'Л', 'Я' и приказали сложить слово 'счастье''. Юлия стала премьером только с третьей попытки. При этом она сама не верила в свое избрание. 'Юлия предсказала свое поражение. И ошиблась', замечают 'Известия'.
Но если в 2005 году за нее проголосовало рекордное число депутатов - 373, то сейчас она набрала лишь 226. Правда, ее желание повторно стать премьером было столь велико, что она пообещала вновь принести в премьерский кабинет раскладушку. Чтобы спать, не отходя от государственных дел.
Виктор Янукович уже заявил о том, что 'Партия регионов' уходит в оппозицию, и предсказал, что коалиции в 227 мандатов недостаточно для эффективной работы правительства. 'Политическая нестабильность в стране углубится', - сказал Янукович 'Известиям'.
Сама Юлия Тимошенко, возможно, извлекла уроки из своего прежнего премьерства. По крайней мере, она заявила о том, что российско-украинские отношения будут стабильными, гармоничными, партнерскими. 'Мы хотим действовать так, чтобы выгода Украины и России была взаимной. Не теряя контактов с Москвой, Киев должен шаг за шагом приближаться к Евросоюзу и Всемирной торговой организации', - продекларировала она свою программу. И в этом ее позиция сблизилась с политической программой Ющенко.
Западная пресса восприняла избрание 'оранжевой принцессы' со сдержанным оптимизмом. В стране назрели реформы, но 'оранжевая' коалиция слишком хрупкая и слабая, отмечают почти все издания.
Многомесячный политический кризис прервал перевес в 2 голоса, отмечает британская 'The Guardian' в статье 'Тимошенко возвращается на пост премьера'. Тем не менее, газета прогнозирует, что альянс между Виктором Ющенко и Юлией Тимошенко не продержится дольше года.
'Для Запада новое правительство, безусловно, удобнее пророссийской администрации Януковича. Однако Киев все еще не до конца оправился от последствий 'оранжевой' революции и США и ЕС не следует рассчитывать слишком на многое', - замечает 'The Financial Times' в материале 'Новая 'оранжевая' коалиция на Украине'. На президентских выборах Тимошенко и Ющенко наверняка окажутся соперниками. Ющенко знает это, отмечает газета и рекомендует Юлии Тимошенко наладить отношения с президентом, который однажды уже отправил ее в отставку с премьерского поста.
'Хорошо иметь премьер-министра, с которым мы теперь можем иметь дело, и мы надеемся, что это станет первым шагом к формированию настроенного на реформы правительства', - приводит слова американского посла на Украине 'The Jerusalem Post'.
Удивительное возвращение 'оранжевой героини' с косой-баранкой в политику, вероятно, укрепит связи Украины с Западом, прогнозирует консервативная 'The Daily Telegraph', но усилит напряженность в отношениях с Россией.
'Ведомости' опросили российских бизнесменов о том, 'Чего ждать от Тимошенко'. Российский бизнес отнесся к пани Юле настороженно: его представители ожидают передела собственности и оттока российских инвестиций из Украины. Тимошенко начнет премьерство с ревизии собственности, предупреждает 'Независимая газета' в статье 'Заводской передел'.
'Иногда она возвращается', не без иронии отмечает 'Коммерсант'. А 'Московский комсомолец' в статье 'Оральное голосование' перечисляет три предвыборных обещания Тимошенко, которые потрясут Украину. Это возврат за 2 года сгоревших вкладов населения в Сбербанке, перевод украинской армии на контрактную основу и повторная приватизация уже приватизированных предприятий.
Пока же эксперты прогнозируют, что правительство 'Бизнес-леди из хрущевки', проработает до конца 2008 года - 'Время новостей', статья 'Премьер на год'.
Другие темы российских газет:
'Как убивали Сталина', публикует окончание расследования смерти вождя всех времен и народов 'Комсомольская правда'.
Самой скромной по количеству кандидатов на президентский пост может стать текущая избирательная кампания, начиная с 1996 года, отмечает газета 'Коммерсант' в публикации 'Президентский минимум'. 'Россияне проголосуют за шестерку', именно столько кандидатов на высший государственный пост насчитал 'МК'.
Обзор прессы от Александра Миронова, ИноСМИ
__________________________________________
BBCRussian.com: Число кандидатов будет минимальным
REGNUM: Избрание Тимошенко премьер-министром Украины российские бизнесмены восприняли настороженно
Газета.Ru: Тимошенко 'созрела' до поста премьера
СМИ.Ru: Тимошенко поставит раскладушку в новом кабинете
ИноСМИ: Качинский апокалипсис