Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Россия в зарубежном теле- и радиоэфире

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
"Посмотрите на двуглавого орла. Он мог бы быть символом тандема Медведев-Путин, хотя и Путин в основном обращен к Западу, даже если там это воспринимают иначе. Российское общество видит в Путине своего рода идеального отца. Теперь оно знает, что не останется сиротой" (Д.Гавра, политолог, ZDF, 17.12).

Обзор готовится на основе мониторинга теле- и радиоэфира 15 радиостанций и 73 телекомпаний Великобритании, Германии, США, Франции, Японии, Канады, Индии.

Выборы без выбора: треть россиян бойкотировала думскую кампанию

"В нескольких регионах результат ЕдРо оказался подозрительно высоким - совсем как у "блока коммунистов и беспартийных" в советское время. В Мордовии насчитали целых 109% голосов" (DeutschlandRadio, 08.12).

"Люди разуверились в демократах, выступавших при Ельцине за жесткий неолиберальный курс. Им мало симпатичны коммунисты, продающие места в списках миллионерам. А сумасброд Жириновский для ультрапатриота Путина - противник только на словах" (ARD, 26.11).

"Население судит о подъеме по содержанию кошелька. Ему решать, кто в этом больше виноват - Путин или цены на нефть" (DeutschlandRadio, 21.11).

Место Путина в российской системе власти образца 2008 года можно определить просто: инсэй

"Благодаря оглушительной победе своей партии на выборах, В.Путин смог продемонстрировать всем в стране и за ее пределами доверие народа. Он стремится стать "инсэем", сохранив власть" (NTV, 03.12).

"Посмотрите на двуглавого орла. Он мог бы быть символом тандема Медведев-Путин, хотя и Путин в основном обращен к Западу, даже если там это воспринимают иначе. Российское общество видит в Путине своего рода идеального отца. Теперь оно знает, что не останется сиротой" (Д.Гавра, политолог, ZDF, 17.12).

Дмитрий Медведев - рождественский подарок Путина Западу, найденный в секции мягкой игрушки

"Медведев - это политический аутсайдер. Без патронажа Путина никакой реальной основы власти у него нет. Его часто описывают как либерала. Но никакой собственной политической позиции у него нет" (CBC News, 11.12).

"То, что Медведев возглавляет совет директоров "Газпрома", не значит, что он будет ее использовать как оружие против Запада. Медведев - мягкий, социально ориентированный политик, который будет продолжать линию Путина на модернизацию экономики. Если вспомнить его речь в Давосе, то видно, что Медведев недвусмысленно выступает за открытость России, ее интеграцию в мировое сообщество" (А.Рар, эксперт, INFORADIO, 11.12).

ВЛАСТЬ И ПОЛИТИКА

Британский совет: новый фронт англо-российской информационной войны

"Я полагал, что наши отношения не могут быть хуже. Я ошибся. Очередной жертвой стал Британский совет. Кто не знает - он учит английскому. Россия еще слаба, в экономике - хаос, а в армии новобранцы до смерти избиваются офицерами. Однако по венам России потекли нефтяные стероиды, и она вновь надеется стать сильной. Она больше не хочет, чтобы ее поучал Запад, тем более глава британской дипломатии Д.Милибанд и его представители в Москве" (Р.Уингфилд-Хайес, корреспондент, ВВС, 13.12).

Россия за продолжение сербско-албанских переговоров

"США хотят помимо прочего указать набирающей силы России на границы ее сферы влияния. Для России Путина солидарность с "братским" сербским народом остается важным мотивом ее активности на Балканах" (DW Radio, 10.12).

Россия блокирует новые санкции против Ирана

"Заявление С.Лаврова не было неожиданностью, но, тем не менее, оно стало ударом по попыткам усилить давление на Иран, чтобы принудить его прекратить обогащение урана с помощью новых санкций" (CBS News, 07.12).

Москва отказалась играть в военно-дипломатические поддавки и вышла из ДОВСЕ

"Путин объяснил временный выход из договора обеспокоенностью по поводу планов США развернуть элементы ПРО в Восточной Европе. Этот шаг отражает также растущую уверенность Кремля в своей силе, что отражается в росте военного бюджета и возрождении России как мировой военной державы" (CBS News, 12.12).

ЭКОНОМИКА И БИЗНЕС

Сила и слабость путинской экономики

"В России многие богатые люди занервничали. Идет борьба между кланами силовиков, и в основе лежат финансовые интересы. В октябре в своем открытом письме это признал глава Госнаркоконтроля В.Черкесов" (Дж.Роджерс, корреспондент, ВВС, 06.12).

"Последние политические события в России - лучший из возможных вариантов. Рынок отреагировал позитивно. Можно надеяться на сохранение стабильности и продолжение реформ" (Й.Талвити, управляющий инвестиционным фондом East Capital, ВВС, 12.12).

Российский авторынок становится крупнейшим в Европе

"Российский авторынок растет очень быстро, это второй Китай. Мы полагаем, что уже в следующем году Россия выйдет на второе место по объему продаж в Европе и очень скоро опередит Германию" (Л.Маэстри, финдиректор европейского филиала GM, DW Radio, 21.11).

"Несмотря на все беспокойство по поводу реприватизации в топливно-энергетическом секторе прямые иностранные инвестиции в экономику России за 9 месяцев возросли на 91%" (ВВС, 09.12).

Диагноз: Сахалин будет процветать, но недолго

"В Южно-Сахалинске статую В.Ленина окружают огромные рекламные щиты роскошных отелей, по выходным рестораны европейской, индийской и японской кухни до предела заполнены посетителями, которых не отпугивают высокие цены. Школьники фотографируют друг друга на телефоны последних моделей. Однако, что будет, когда нефть иссякнет? Остров просто умрет, и многочисленных иностранцев, работающих на Сахалине сегодня, не останется" (CBC, 25.11).

Потепление в отношениях Москвы и Варшавы разморозило проблему польского мяса

"Если Москва настаивает на техническом характере проблемы, польское правительство продолжает утверждать, что в основе запрета лежат политические мотивы. Как бы то ни было, снятие санкций позволит России продолжить переговоры о новом партнерском соглашении с ЕС" (А.Истон, корреспондент, ВВС, 12.12).

ЛЮДИ И ОБЩЕСТВО

СМИ: Церковь как фактор власти

"Путин использует РПЦ. Возможно, он ощущает растерянность в обществе и видит в церкви опору власти" (Л.Шевцова, политолог, WDR, 02.12).

"В подвале монастыря в Сергиевом Посаде воспитанников детского центра учат обороняться и ловко нападать. Отец Димитрий пригласил гостей из ВС. Они научат курсантов защищать Родину, если те позже захотят стать солдатами. Желающих много. По словам священника, у армии и церкви есть общие черты: "И тут, и там - дисциплина. В армии - приказ, в церкви - благословение" (ARD, 01.12).

Борьба с бедностью: итоги неутешительны

"Богачи не стесняясь строят свои культовые здания в самом центре Москвы. Москва-сити - новая игрушка для богатых - демонстративно растет из-под земли. Говорит Артур Александров ("Миракс Групп"): "Вся башня будет вращаться, отдельные этажи тоже. Стоимость метра - 15 тыс. долларов, вы сможете сами поворачивать каждый этаж" (ARD, 13.12).

В том, что касается рождаемости, русские - настоящие европейцы

"В центре Уральского хребта съемочная группа посетила два маленьких селения, носящих названия великих континентов. Первая станция - Европейская, а вторая, на расстоянии всего лишь десяти километров - Азиатская. В "Европе", на западном склоне кряжа, живут в основном русские, в "Азии", на восточной стороне, - татары. В то время как в "Европе" население убывает, "Азия" переживает беби-бум. В первой царит уныние, во второй чувствуется подъем" (SWR, 21.11).

"Детский мир" - точный прибор, регистрирующий социальное самочувствие россиян на протяжении 50 лет

"Покупателей становится все больше, - говорит продавец, проработавший в "Детском мире" 30 лет. - У людей появились деньги, и теперь они стали требовательнее к качеству товаров". Машинки, самолеты, мягкие игрушки - вкусы маленьких москвичей не сильно изменились с момента открытия магазина. Вслед за своими родителями они остаются верны классике" (France 2, 11.12).

ИСТОРИЯ И КУЛЬТУРА

В чем секрет силы сталинизма?

"Мы не преодолели сталинизм потому, что не сумели его полностью осознать и понять. Посмотрите вокруг, все атрибуты сталинизма до сих пор на месте" (А.Рогинский, председатель правления общества "Мемориал", CBS News, 05.12).

Беспрецедентная война на уничтожение

"Советский Союз потерял в общей сложности 60 млн человек и около двух третей материально-сырьевой базы. Большинство стран в подобной ситуации сдалось бы", - говорит профессор Ричард Овери, один из авторитетных исследователей русской кампании" (ZDF, 20.11).

Чебурашка как советский пропагандист

"С 1924 г. и до перестройки в СССР были сняты десятки антиамериканских, антикапиталистических, антифашистских мультфильмов. Многие из них были высокохудожественными, подобно послереволюционному плакату, который во многом и вдохновлял советских аниматоров. Фильм 1949 г. "Чужой голос" по сценарию С.Михалкова - свидетельство того, как джаз стал жертвой холодной войны. Сорока, привезшая из-за рубежа новые ритмы, была не понята советскими птицами и изгнана из леса" (SkyARTS, 28.11).

Шедевр Фаберже возвращается в Россию

"Цена этого яйца - ничто по сравнению с его значимостью и высочайшим качеством. Это удивительное и уникальное произведение, и скоро оно будет выставлено в Москве" (А.Иванов, бизнесмен, ABC News, 29.11).

МИФЫ И СТЕРЕОТИПЫ

В России растет тигриная рождаемость

"В российском зоопарке амурская тигрица принесла потомство уже в третий раз, что случается редко даже в природе. Два тигренка появились на свет в Красноярске, им уже исполнилось шесть недель. Красивая шкура амурского тигра очень ценится, из-за чрезмерных масштабов охоты на этого хищника его популяция сильно сократилась и сейчас составляет 400-500 особей. Малыши недолго пробудут с матерью: вскоре их планируется отправить в другие российские и иностранные зоопарки" (TBS, 02.12).

Чечня решает демографическую проблему России

"У президента Чечни Рамзана Кадырова родился шестой ребенок. Таким образом, молодой отец четырех дочерей и двух сыновей призывает всех соотечественников и жителей Чечни, в частности, активнее исправлять демографическую ситуацию в стране. Возможно, кому-нибудь из молодых кремлевских политиков тоже стоит взять на вооружение подобный опыт" (CCTV5, 27.11).

Российских супербогачей учат роскоши

"Россия - наиболее быстро растущий рынок предметов роскоши. По своему характеру москвичи, россияне общительны и весьма честолюбивы. Среди них много гордых людей. Эти качества соответствуют принципам "Ярмарки миллионеров", так как она задумана, чтобы показать гордость и успех. Кроме того, покупательная способность здесь огромна" (Ив Хайрат, основатель Millionaire Fair, EuroNews, 23.11).

Прайм-тайм

РОССИЯ. ГОРЯЧАЯ НОВОСТЬ (прошла несколько раз в течение дня)

Выборы в Госдуму (США, ABC News, CBS News, репортаж, 02.12; Великобритания, ВВС, Sky News, ITV News, новостные сюжеты, 02.12, 03.12; Германия, ARD, ZDF, DW Radio, DWTV, DeutschlandRadio, Inforadio, ntv, новостной сюжет, репортаж, комментарий, 24.1106.12)

Закрытие региональных отделений Британского совета в России (Великобритания, ВВС, Sky News, ITV News, новостные сюжеты, комментарии, 12.12, 13.12)

Дмитрий Медведев официально выдвинут кандидатом в президенты (США, ABC News, репортаж, 17.12; Германия, ARD, ZDF, DWTV, новостной сюжет, комментарий, 17.12)

В.Путин дал согласие занять пост председателя правительства РФ (США, CNN, CBS News, репортаж, 17.12)

РОССИЯ В ПРАЙМ-ТАЙМ (новостные сюжеты и передачи, прошедшие с 18.30 по 22.30 по местному времени)

"Марши несогласных" в Москве и Санкт-Петербурге (США, CBS News, репортаж, 25.11; Франция, RFI, новостной сюжет, 25.11)

Выборы в Госдуму (США, ABC News, новостной сюжет, 02.12; Великобритания, ВВС, Sky News, ITV News, новостные сюжеты, 02.12, 03.12)

Д.Медведев предложил В.Путину занять пост премьер-министра (Великобритания, ВВС, новостные сюжеты, комментарии, 11.12; США, ABC News, новостной сюжет, 11.12)

Россия приостановила действие ДОВСЕ (США, CBS News, репортаж, 12.12)

Дмитрий Медведев официально выдвинут кандидатом в президенты (Германия, EuroNews Deutsche Version, новостной сюжет, 17.12; Китай, CCTV4, CCTV5, новостные сюжеты, 18.12)