Эстония и Литва делают все возможное для того, чтобы отношения Латвии и России развивались в позитивном ключе. Такие мнения все чаще звучат в политических кулуарах. Ведь чем очевиднее противоречия между Таллином, Вильнюсом и Москвой, тем лучше для Риги. 'Час' попытался разобраться в ситуации: почему Литва и Эстония так активно настраивают Россию против себя?
События таллинской 'Бронзовой ночи', когда эстонские власти решили перенести памятник советским воинам из центра города на воинское кладбище, чем спровоцировали беспрецедентные для Таллина беспорядки, негативно отразились на отношениях Эстонии и России - Москва значительно сократила транзит через эту страну и уменьшила товарооборот.
В понедельник президент Литвы Валдас Адамкус тоже решил 'подпортить' отношения Вильнюса с Москвой и сделал громкое, хотя и не оригинальное заявление: республика намерена потребовать от России выплатить 28 млрд. долларов за 'советскую оккупацию'.
- Мы будем добиваться возмещения ущерба, причиненного оккупацией, - заверил Валдас Адамкус.
Размер компенсации правительство Литвы определило вместе с экспертами уже несколько лет назад, однако переговоры с Москвой пока не состоялись.
Россия: это шизофрения
Реакция России не заставила себя долго ждать.
Член комитета Госдумы по международным делам Леонид Слуцкий сказал журналистам, что ни о каком возмещении ущерба Литве 'и речи быть не может'.
- Я не хотел бы обидеть лично господина президента, но подобные заявления иначе как шизофренией не назовешь. Оккупация - это сюжет для историков, а не для политиков сегодняшнего дня, - сказал парламентарий.
В интервью радио 'Эхо Москвы' Леонид Слуцкий отметил:
- В рамках двусторонних отношений, в том числе и на межпарламентском уровне, российская сторона будет уточнять те мотивы, которые побудили первое лицо в Литве сделать подобное заявление, - сказал парламентарий.
На этом негативном фоне наша страна - если смотреть на нее глазами российских политиков - может показаться весьма дружелюбной и привлекательной. Сейчас Латвия - единственная балтийская страна, во главе которой стоит 'местный' президент. Лидеры соседних Литвы и Эстонии большую часть жизни провели в США.
После сложения Вайрой Вике-Фрейбергой президентских полномочий в нашей стране заметно сократилась антироссийская риторика: подписание договора о границе с Россией в Москве, визит в Латвию главы МИД РФ Сергея Лаврова местные политики называют прорывом. Действительно ли: чем теплее наши отношения с Россией, тем холоднее - у Эстонии и Литвы?
Говорит политолог Карлис Даукштс:
- Европа всегда воспринимала Ригу как слабое звено в отношениях с Россией, нам советовали брать пример с Эстонии и Литвы. Заявление Адамкуса вполне укладывается в формат балтийской политики - эта тема имеет большое значение для ряда партий. Срок полномочий Адамкуса подходит к концу, и он, возможно, хочет оставить о себе память. Но тема эта бесперспективна - никакой компенсации Россия не выплатит.
Литва: несолидный подход
В Литве, впрочем, считают, что рано или поздно Россия должна будет признать факт оккупации, а потому напоминать об этом необходимо.
Председатель комиссии по иностранным делам парламента Литвы Юстинас Каросас в разговоре с 'Часом' высказал такое мнение:
- Наши отношения с Россией, по сравнению с другими балтийскими странами, до сих пор были самыми лучшими. Во многом это было связано с тем, что у нас нет неграждан, а для России это очень важно. Конечно, есть определенные нюансы, по которым наши взгляды расходятся. Так, мы по-разному смотрим на оккупацию. Это наша боль. Россия пока не готова признать этот факт. Но мы должны напоминать об этой странице нашей истории. В начале 90-х годов в Литве прошел референдум, который показал: большинство жителей страны считают, что Литва была оккупирована. Но такие темы надо поднимать культурно.
- Конечно, в каждой стране есть свои радикалы. Мне не понравился тон выступления господина Слуцкого, - отметил политик. - Можно, конечно, теоретически говорить о том, что, когда у одной из стран Балтии отношения с Россией ухудшаются, у двух других улучшаются. Но играть на этой теме несолидно! Латвию, Литву и Эстонию связывает очень многое, и мы должны держаться вместе.
Эстония: европейский контекст
Глава комиссии по делам Европейского союза парламента Эстонии и член эстонской делегации в ПАСЕ, член союза правых партий 'Отечество - Рес Публика' Марко Михкельсон в интервью 'Часу' сказал, что колебания балтийских стран в отношениях с Россией не играют определяющей роли:
- Сначала у Латвии были сложности, потом у Эстонии. Но три наши республики являются членами ЕС, и отношения с нашими странами и Россией строятся в контексте европейской политики. События 'Бронзовой ночи' отразились на наших отношениях с Россией, но в Эстонии нет ни одной партии, которая не хотела бы, чтобы отношения между нашей страной и Россией были хорошими.
...Конечно, политики, с которыми побеседовал 'Час', стараются соблюдать политкорректность, но, честно говоря, их разговоры о балтийском единстве уже давно набили оскомину. Неофициальное соревнование, которое вот уже 17 лет ведут между собой Латвия, Литва и Эстония, еще не закончено. И можно не сомневаться в том, что если появится возможность 'вырвать' у соседа преимущество, любая из трех стран этим воспользуется, не задумываясь.
_______________________________________
Мартин Хельме: Нам нужны танки, самолеты и корабли ("Delfi", Эстония)
Сознательное и бессознательное в жизни эстонца ("Delfi", Эстония)
Литва и Россия: овечки со львами не дружат ("Delfi", Литва)
Подъем России заставляет Прибалтику волноваться ("The New York Times", США)