Цитата дня: 'Британский совет продолжит свою работу из нашего офиса в Москве на благо 250 тысяч россиян' Мартин Дэвидсон ('Независимая газета')
__________________________________________
Путин отвоевывает Болгарию у США
'На Балканах разыгрываются нешуточные политические страсти. И Болгария стала местом перетягивания канатов между Россией и США', - замечает в статье 'Путин отыгрывает Болгарию у США' 'Комсомольская правда'.
'Можно от души потешаться над знаменитыми поцелуями Брежнева - Живкова, но ведь тогда Болгарию всерьез называли 16-й республикой СССР. И сейчас Болгария - одна из тех стран Евросоюза, с которыми нам легко говорить', - пишет газета. Последнее 'очень злит американцев', которые через Евросоюз стараются надавить на Болгарию. Главным образом по поводу тех масштабных проектов, соглашения по которым должны быть сегодня подписаны в ходе визита Владимира Путина в Софию.
Самые громкие из соглашений - о паромном сообщении между портом Кавказ и болгарской Варной, о туризме, о нефтепроводе Бургас - Александруполис, о строительстве атомной электростанции 'Белене'.
'В стране работает еще одна АЭС - "Козлодуй". Однако четыре из шести ее энергоблоков были остановлены по требованию Брюсселя в ходе переговоров о вступлении Болгарии в Евросоюз. В настоящий момент имеющихся болгарских мощностей, которые работают со стопроцентной нагрузкой, хватает только на обеспечение внутренних нужд', - напоминает 'Российская газета' в публикации 'Еще раз о трубе'. Из-за этого Болгария испытывает энергетический голод, и даже прекратила поставки электроэнергии на экспорт.
Но главная интрига этого визита - участие Болгарии в проекте строительства газопровода 'Южный поток'. Наряду с 'Северным потоком' (Nord Stream) по дну Балтийского моря и 'Голубым потоком' на Каспии этот проект 'Газпрома' должен обеспечить стабильные поставки российского газа в Европу.
'Болгары согласились участвовать в проекте, но накануне визита российского президента болгарский министр иностранных дел Ивайло Калфин неожиданно заявил, что, возможно, все вопросы не будут урегулированы до приезда Владимира Путина. И простодушно добавил, что Болгария сообщает в США о ходе переговоров с Россией и "прислушивается к советам Вашингтона"', - сообщают 'Известия' в материале 'Владимир Путин подарит Болгарии трубу'.
'Само собой Америке эти планы не нравятся. Они ведь противоречат американскому проекту Nabucco, согласно которому газ из Азии пойдет в Европу в обход России. А 'Южный поток', по сути, ставит подножку Nabucco. Потому Америка в последние дни особенно сильно шипит на Болгарию, - обрисовывает ситуацию 'Комсомольская правда'. - Поэтому четкого документа по 'Южному потоку' еще нет, он будет досогласовываться как раз сегодня. Примет в них участие как глава Совета директоров Газпрома и Дмитрий Медведев. Эти переговоры станут международным экзаменом для кандидата в Президенты России. Надо суметь договориться - это важно и для экономики страны, и для предвыборного имиджа'.
'Известия' надеются, что поставить точку в непростых переговорах с болгарами, возможно, поможет присутствие Владимира Путина.
Болгарские газеты перед визитом президента России в Софию опубликовали статью Владимира Путина. Путин надеется, что расширение НАТО не отразится на взаимоотношениях России и Болгарии.
'Мы остаемся реалистами и с уважением относимся к мотивам, которыми руководствуется ваша страна при выборе системы обеспечения национальной безопасности, - пишет Путин. - Главное для нас заключается в том, чтобы свои интересы Болгария не реализовывала за счет интересов других стран. Новые союзнические обязательства Болгарии не должны стать барьером для расширения ее отношений с Россией'.
Сегодня Владимир Путин и Дмитрий Медведев также встретятся с премьером Сербии Воиславом Коштуницей. На переговорах речь пойдет о возможной покупке "Газпромом" 51 процента акций сербской нефтяной госкомпании.
Владимир Путин не оставит без внимания и самую острую проблему современных Балкан - косовскую. Российский президент убежден, что в основании единой Европы должны лежать принципы неукоснительного соблюдения норм международного права.
'Здесь наша позиция предельно ясна, - цитирует заявление Путина 'Российская газета'. - Любое решение по Косово должно быть одобрено обеими сторонами. Также ясно и то, что любое решение по Косово - прецедентно для международной политики'.
Сегодня Путин обсудит косовскую проблему с президентом Болгарии Георгием Пырвановым. Диалог должен быть полезным. 'Болгария как адепт вступления в ЕС тяготеет к линии по предоставлению независимости Косово, но с большим пониманием относится к сербской позиции, чем другие, более отдаленные европейские гранды', - заявил помощник президента по международным вопросам Сергей Приходько.
Для Болгарии более реальны потенциальные угрозы из-за географической близости страны к Косово, поэтому позиция Болгарии 'европейская, но более умеренная'. Россия же заинтересована в преобладании взвешенного подхода при обсуждении косовской проблемы.
Англия не будет играть в политический футбол, но показывает 'зубы плюшевого медвежонка'
'Британский совет заморозил работу в Санкт-Петербурге и Екатеринбурге', сообщают 'Известия'. 'На Западе в последние дни активно циркулировало мнение, что конфликт вокруг Британского совета может привести чуть ли не к разрыву британо-российских отношений, - пишет газета. - Однако Форин-офис пока не торопится делать резкие заявления и ограничивается лишь констатацией следующего факта: 'В британском внешнеполитическом ведомстве приступили к анализу причин вызова сотрудников Британского совета в ФСБ''.
'Мы уверены, что культурная деятельность не должна становиться политическим футболом. Поэтому я решил не предпринимать подобных действий в отношении культурной деятельности России в Великобритании', - заявил вчера глава МИД Великобритании Дэвид Милибэнд.
Несмотря на то, что Запад уже привыкает к воинственной риторике Путина, замечает 'The Financial Times' в статье 'Хулиганство Путина может выйти ему боком', то, как обошлись в последнее время с Британским советом и его сотрудниками, 'однозначно показывает нам грубую изнанку путинского режима'.
Нынешний скандал, по мнению газеты, не принесет тяжких последствий: слишком много людей и в России и в Великобритании зарабатывает на двусторонних связях, чтобы их можно было подвергать опасности. 'Но Путин должен помнить одну немаловажную вещь, - предупреждает британское деловое издание. - Британский совет в России много лет работал совершенно открыто и прозрачно. В Великобритании, напротив, множество людей из России занимается скрытой финансовой и лоббистской деятельностью. И если Путину не нравится, как у него в стране работают иностранные организации, то ему лучше осознать: у британцев тоже найдется кое к кому немало вопросов'.
'Зарисовка из Парламента: британский бульдог рычит на русского медведя' публикует 'The Times' репортаж из Британского парламента, в стенах которого обсуждались российские претензии к деятельности Британского совета.
'В последнее время в Вестминстере настоящий британский бульдог что-то не показывался. Честно говоря, лично мне он не являлся уже настолько долго, что я уже начала думать, а не ушел ли он на небеса, в Великую Конуру или куда они там уходят. Но оказалось, что волноваться не о чем: вчера он явился миру собственной персоной, прямо на центральной трибуне Палаты общин - зубы оскалены, уши торчком, шесть дыбом, все как положено.
Бульдог пошел в атаку на русского медведя, воинственность которого в последние дни только растет. Первым вчера зарычал министр иностранных дел, чего я, признаюсь, от него не ожидала: во-первых, Милибэнд все-таки похож не на бульдога, а скорее уж на лабрадора, а, во-вторых, он, по большому счету, все еще щенок. О холоде и страхе 'холодной войны' у него могут быть только самые 'молодежные' воспоминания: когда пала Берлинская стена, ему было всего двадцать четыре года. Тем не менее, вчера Милибэнд показал достаточную злобность. Лично я впечатлилась', - признается автор издания Энн Тринеман.
И если 'The Financial Times' ('Британия и Россия: эскалация конфликта') считает язык выступления Милибэнда неожиданно резким, то консервативная 'The Daily Telegraph', наоборот, иронично относится к его риторике, заявляя, что 'Милибэнд показал зубы плюшевого медвежонка'.
'The Financial Times' пытается разобраться в том, когда началось ухудшение отношений между Россией и Британией. 'C одной стороны, эскалация дипломатического конфликта между Британией и Россией совершенно предсказуема, - делает вывод газета. - Две стороны бросают друг другу вызов словно в ритуальном танце, который достигнет пика, а потом утихнет. Так было всегда в годы 'холодной войны''. Статья в газете, кстати, так и называется, 'Ритуальный танец напоминает об эпохе 'холодной войны''.
Автор статьи считает, что конфликт вокруг Британского совета отражает давнее недовольство России Западом по разным вопросам. 'С США тягаться сложновато, а Великобритания - старый имперский враг из XIX столетия - считается отличным суррогатом', - заявляет он.
'Единственной пострадавшей в этой истории оказалась Россия', - считает посол Великобритании Энтони Брентон. Интервью с ним публикует газета 'Коммерсант'. Посол очень надеется на то, что Россия признает факт очевидной ошибки, причем, официально, и работа филиалов Британского совета в регионах будет возобновлена.
Но провести работу над ошибками пока Россия и Британия не в состоянии. Это не мешает, правда, трезво взглянуть на последствия этого противостояния и просчитать последствия.
'Закрытие Россией отделений Британского совета - это во всех смыслах шаг назад. Такие действия нанесут вред молодым россиянам, стремящимся больше увидеть и больше узнать о Западе. А в перспективе это нанесет ущерб британским интересам в России и омрачит отношения между нашими странами, хотя в свете исторических событий они должны быть лучшими друзьями', - делает вывод "The Guardian" ('Российские нападки на Британский совет раскрывают истинную природу дипломатии').
Так считают в Британии. А что думают в России?
Коротко о других публикациях дня:
Дипломатический обмен
Россия не будет скандалить из-за неизбрания новым главой ПАСЕ Михаила Маргелова, подводит итоги визита председателя Парламентской ассамблеи Совета Европы Рене ван дер Линдена 'Коммерсант' в материале 'Михаила Маргелова обменяли на Михаила Саакашвили'. 'Утешением для Москвы должно стать решение ПАСЕ аннулировать приглашение на предстоящую сессию президенту Грузии Михаилу Саакашвили', - пишет газета. В отсутствии Саакашвили обсуждение ситуации в Грузии пройдет в куда более критическом ключе.
'Еще одной хорошей новостью для Москвы является то, что доклад о прошедших думских выборах, подготовленный бельгийцем Люком ван ден Бранде, не будет заслушан ни на ближайшей сессии, ни на весенней - он откладывается до лета. Вчера Рене ван дер Линден пригласил Владимира Путина выступить на апрельской сессии ПАСЕ. Обсуждение же доклада о ситуации в России наверняка сделало бы приезд российского президента в ПАСЕ невозможным', - отмечает газета.
Россия-ВТО: мы бы рады вступить, да Украина мешает?
'Украину могут принять во Всемирную торговую организацию (ВТО) уже 7-8 февраля на заседании генерального совета ВТО. Об этом заявил вчера вице-премьер Украины Григорий Немыря. Аналитики не сомневаются, что, вступив в организацию, Киев начнет препятствовать вступлению в ВТО России. Впрочем, российской стороне подобная ситуация окажется только на руку: Москва получит удобный предлог, для того чтобы максимально оттянуть вступление в ВТО, невыгодное для российской экономики', - делает вывод 'РБК daily' ('Украина не пустит Россию в ВТО').
Наш ответ Украине
Россия ускоряет компенсацию обесценившихся вкладов в Сбербанке СССР. 'Это стало нашим ответом на многочисленные вопросы, сопоставимы ли наши компенсации с украинскими', - признался один из чиновников Минфина газете 'Ведомости' ('Вклады вернут в двукратном размере'). Но если Юлия Тимошенко заработает политические баллы на программе компенсации советских вкладов, то российским политическим лидерам программа компенсации дополнительных очков не даст, замечает газета.
'Новый западный союз': нужно не только избегать ловушек, надо предлагать альтернативы
Недавно бывший премьер-министр Франции Эдуард Балладюр опубликовал брошюру "К западному союзу Европы и США". В ней он призывает ЕС и США создать новый официальный союз, который объединил бы усилия двух центров старого Запада. На эту инициативу статьей 'Новый союз Запада?' в 'Российской газете' реагирует Сергей Караганов.
'"Новый западный союз" может стать просто опасной идеей, если он спровоцирует новый раскол мира. Ведь Россию и Китай насильно толкают в контрсоюз, может быть, в надежде разгромить их через новое сдерживание, пока они еще слабы. Знаю, что такого контрсоюза не хотят в руководстве КНР. Полагаю, не хотят его и в Кремле, - пишет Сергей Караганов. - Для того чтобы не сделать новый раскол реальностью, нужно не только избегать ловушек. Нужно активно предлагать альтернативы'.
'Мы частично восстанавливаем свои экономические и еще более - политические позиции. Нужно бороться и за интеллектуальное лидерство. Иначе существующий в этой сфере вакуум будет заполняться элегантными, но реакционными идеями в духе "нового союза Запада". Через несколько лет ситуация в мире снова кардинально изменится. Если мы не скатимся в застой, появятся новые возможности и необходимость для развития демократии и в России. Хотелось бы такого будущего для моей страны. Все-таки подавляющее число богатейших и наиболее комфортных для жизни стран - западные демократии. Так что нужно мешать воплощению в жизнь идей реакционного романтизма a la Балладюр и выдвигать собственные', - считает он.
Обзор прессы от Александра Миронова (ИноСМИ)