Ведущая: В Ливию посылают дополнительные истребители «Торнадо», а платят за это британские налогоплательщики.
Это объявление прозвучало в тот момент, когда по вооруженным силам идет война сокращений, в то время как страна потуже затягивает свою бюджетный пояс.
И, как передает Лора Эммет, интервенция вкупе с сокращениями заставляет жителей Великобритании ставить под сомнение свои демократические права…
Зима недовольства превращается бурлящую весну. Улицы британских городов регулярно заполняют крупные антиправительственные демонстрации, начинающиеся мирно, но регулярно заканчивающиеся насилием.
Протестующие возмущены сокращениями расходов, проводимыми коалиционным правительством, которого никто не хочет, - а теперь еще и новой войной за рубежом.
Однако для некоторых британская демократия, которой страна гордится и энергично экспортирует, уже не кажется убедительной.
Демонстрант: Мне кажется, они больше никого не слушают. Они просто принимают свои собственные решения. У нас нет никакого права голоса ни в чем.
Другой демонстрант: Я не думаю, что правительство что-то сделает по этому поводу, точно так же, как они ничего не сделали по поводу повышения стоимости образования. Я пришел сегодня, потому что я работаю в службе социальной помощи. Мне кажется возмутительным, сколько денег они тратят сегодня на Ливию, отправляя туда истребители и войска и забирая деньги у нас – они должны тратить больше денег дома.
Однако законодатели добровольно игнорируют волю этих людей. Хотя телевизионный опрос общественного мнения показал, что 43 процента населения выступают против военной интервенции в Ливии, избранные представители в парламенте в подавляющем большинстве проголосовали за. За интервенцию высказались 557 депутатов, а против – лишь 13.
Найджел Фараж, депутат британского парламента: В парламенте заседает политический класс – они все учились в одних и тех же школах и университетах, у них была одна и та же работа в области исследований, они всю свою жизнь проводят в политике, и у них никогда не было настоящей работы. И они действуют, говорят и голосуют, как овцы. В Палате общин нет достаточного числа людей, мыслящих независимо и способных приводить контрдоводы.
Они играют в своей собственной лиге, и не получают мандата избирателей. Британцы не выбирают своих премьер-министров на прямых выборах – по крайней мере, когда речь идет о последних обитателях дома 10 на Даунинг-стрит. Гордон Браун получил свою работу, когда Тони Блэр подал в отставку – и это вызвало ярость его собственного преемника.
Дэвид Кэмерон, премьер-министр Великобритании: Занимать должность нужно потому, что люди за тебя проголосовали, а не потому что твоя партия заключила какую-то сделку!
… однако Дэвид Кэмерон и сам спасся от правительства меньшинства с помощью сделки – поделившись властью с партией, набравшей третье по величине число голосов.
Получилась коалиция, которая, по мнению разъяренных избирателей, нарушает обещания – и прислушивается к Вашингтону больше, чем к протестующим у Вестминстера британцам.
Крис Найнхэм, коалиция «Остановите войну»: Политики так привязаны к этой полу-иллюзии особых отношений с Вашингтоном, что они готовы сделать все, что необходимо, чтобы поддержать эти отношения, совершенно не беспокоясь об отношениях с людьми, которые избрали их. Это дисфункция, очень-очень серьезная дисфункция так называемой британской демократии.
Лора Эммет, корреспондент: За последние шесть месяцев в Лондоне и по всей Великобритании прошли демонстрации, кульминацией которых стало субботнее собрание сотен тысяч человек, протестовавших против сокращений государственных расходов и войны в Ливии. Некоторые из протестовавших промаршировали прямо по этой улице, мимо парадной двери своей демократии, чтобы заявить, что демократия не работает.