Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Турецкий язык в опасности?

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
В современном мире, в котором полным ходом идут процессы глобализации и взаимного культурного проникновения, языки испытывают невиданное ранее давление. В Турции, как и в России, многие эксперты опасаются за будущее национального языка. Среди факторов, угрожающих чистоте турецкого, они называют «иностранные слова, глобализацию, зарубежную технологическую продукцию».

Турецкий язык испытывает негативное влияние иностранных языков?

Институт культуры, языка и истории им. Ататюрка обратил внимание на важную, связанную с турецким языком деталь в рамках стратегии, реализация которой планируется до 2017 года. Среди факторов, подвергающих опасности чистоту и понижающих ценность турецкого языка, данное учреждение называет «иностранные слова, глобализацию, зарубежную технологическую продукцию». Также подчеркивается, что работа высших учебных заведений в этом направлении недостаточна. Эксперты дают разные оценки иностранного влияния на турецкий язык.

«Турецкий язык популярен, интерес иностранцев возрастает»

Заместитель директора Института Евразии при Стамбульском университете, доцент Исмет Бинер:

Я не думаю, что сегодня турецкому языку грозит опасность. Ныне предпринимаются попытки более сознательного использования турецкого. С помощью различных институтов ведется преподавание турецкого языка, который получает распространение и становится все более популярным за рубежом. Интерес иностранцев возрастает. Но, к сожалению, наша проблема заключается в отсутствии реакции на испытываемый к языку интерес. Специалистов, способных преподавать турецкий язык для иностранцев, сегодня явно недостаточно. На мой взгляд, исключение иностранных слов и их замена другими — это ненужные усилия. Для развития турецкого языка необходима подготовка добротных и качественных образовательных информационных материалов.

«Турецкий язык не утратит своей грамматической структуры»

Специалист по коммуникации Турецкого лингвистического общества (ТЛО) (общественная организация при правительстве Турции, основанная с целью изучения и развития турецкого языка, — прим.пер.) Месут Четинташ:

У нашей организации нет и не будет возможности вводить какие-то санкции. Мы публикуем научные работы, поддерживаем академические контакты и принимаем во внимание опубликованные ранее значимые исследования. В целом мы следуем идее о том, что турецкий язык — язык науки. Сегодня в обществе говорится о подражании иностранному языку, мы выступаем против этого. Мы сотрудничаем с научно-педагогическими коллективами, особенно на тех факультетах, где академический язык является иностранным, например, медицина или стоматология. Мы пытаемся максимально приблизить используемую в этих областях терминологию к турецкому языку. Учитывая коммуникационные технологии наших дней, мы не можем избежать контактов языка с разными культурами и свести влияние других культур к нулю, но грамматическая структура турецкого языка не может быть нарушена.

«Воздействие на турецкий язык происходит в области лексики»

Профессор отделения лингвистики факультета истории и географии языка Анкарского университета, доктор Озгюр Айдын:

Находясь под активным влиянием других языков, турецкий язык испытал воздействие в большей степени в лексической области. Каждый язык обладает силой, и причина разрушения языка не в том, является он коренным или нет. До 12 сентября 1980 года (военный переворот в Турции, в ходе которого путчисты, выступая против мер ТЛО по очищению и упрощению турецкого языка, закрыли общество, — прим. пер.) в ТЛО проводилась деятельность по сохранению турецкого языка. И, если ранее языковым развитием занимались высококвалифицированные лингвисты, сегодня профессиональных специалистов по турецкой лингвистике в ТЛО, увы, нет.

«Если мы не защитим наш язык, исчезнет турецкая культура»

Университет социальных наук Анкары, специалист по турецкому языку Мурат Умут Инан:

В глобальном мире многие языки взаимодействуют друг с другом. Язык — основной элемент цивилизации. На мой взгляд, иностранные языки прочно вошли в турецкий язык, и он постепенно регрессирует. Первая и главная причина — тенденция по созданию «собственно турецкого языка» (движение кемалистов-модернистов при поддержке ТЛО 1932-1983 годов, нацеленное на очищение турецкого языка от арабских и персидских заимствований и их замещение турецкими неологизмами или словами западного происхождения, — прим.пер.). Вторая причина — сохранение такого языка, находящегося под абсолютным влиянием иностранных языков. В развитии турецкого языка необходим вклад всех частей общества Турции. Ответственность должно нести не только ТЛО, а каждый гражданин. Традиционно мы увлечены устной культурой, но нам следует сделать акцент на культуре письменной. Если мы не защитим наш язык, исчезнет турецкая культура. Эта ситуация должна приниматься во внимание как важная общественная проблема.

«Нужно ограничить беспрепятственное вхождение иностранных слов в турецкий язык»


Глава Союза писателей Турции, профессор Хиджаби Кырлангыч:

В целом все языки находятся под угрозой, но ни один из них не исчезнет, пока не станет локальным. А именно исчезнуть может язык, на котором разговаривают лишь несколько сотен человек. Турецкий язык является коренным. Между тем необходимо принятие усилий, способных ограничить свободное вхождение иностранных слов в турецкий язык. Институты должны вести работу в этом направлении. Должна быть проведена оценка лексикона. Важно понимать, что со временем языки принимают новые формы, могут вступать в отношения с другими языками. Но это следует расценивать не как угрозу, а как культурные атаки, которым подвержен каждый язык. Я не разделяю пессимистичных взглядов на этот счет.

«Необходимо дистанцироваться от иностранных слов»

Глава языковой ассоциации Севги Озель:

Правила языка и письма деформировались. Турецкий язык обладает богатейшей историей, но истинной культурой письма владеют немногие, в основном деятели науки. С одной стороны, мы должны привносить современные образцы в образовательную систему. Но с другой, нам следует держаться в стороне от иностранных слов и особенно иностранных заимствований в профессиональной сфере. Примечательно, что восхищение связано не с интересом к чему-либо иностранному, а к иностранным наименованиям. Возникающие в этой связи проблемы можно преодолеть с помощью образовательной системы и внимания к проблеме со стороны министерства национального образования.

«Причина — бесчувственность к турецкому языку»

Ведущая Айше Эгесой:

В числе проектов, направленных на уничтожение какого-либо общества, нации, лидирует операция по разрушению языка, ослаблению его качества и силы выразительности. В основе того, что сегодня турецкий язык находится под угрозой, лежит бесчувственность, безразличие и подражание другим языкам и культурам. Если добавить к этому вопрос о преподавании на иностранном языке, то, очевидно, проблема возрастает. В целом я не против такого образования, но приобретение знаний на родном языке обладает совершенно иным качеством.