Во время Второй мировой войны более 70 тысяч финских детей были перевезены из соображений безопасности в Данию и Норвегию. Это одна из крупнейших эвакуаций детей в истории.
«Продолжительное влияние, оказанное периодом эвакуации — плохо изученная сфера, которую можно рассмотреть с разных точек зрения», — пишет Сесилия Хейлала (Cecilia Heilala) в аннотации к своей диссертации.
Диссертация была написана в рамках проекта Университета Хельсинки. Выборочно сравнивали ребенка, отправленного в другую семью, с ребенком, который остался в Финляндии во время войны. Учитывались такие факторы, как принадлежность семьи ребенка к переселенцам или гибель отца на фронте.
Результаты, полученные в результате масштабного исследования, демонстрируют, что большинству финских детей нравилось в Швеции, а шведские семьи обычно казались детям душевными и безопасными.
«Дети, которых отвозили в другие страны, не говорили, что ощущали депрессию, в отличие от детей, которые остались в Финляндии. Однако их социально-экономическое положение и уровень образования уже во взрослом возрасте уступают аналогичным показателям детей, которые остались на время войны в Финляндии», — сообщает Хейлала.
Хотя депрессивное состояние часто наблюдалось у детей, оставшихся в Финляндии, военное детство оставило след и на многих детях, вывезенных из страны. Они мучились сомнениями — «неужели я был таким плохим ребенком, что меня отправили в другую страну», переживали чувство безродности и недоверие. Эти переживания, ухудшающие качество жизни, исследователь называет «синдромом ребенка военного времени».
Домой возвращались с плохим знанием родного языка
Возвращение домой давалось тяжело, учеба в школе шла непросто, и многие бросали ее при первой же возможности. Причиной этому были проблемы с родным языком: «дети военного времени» забывали язык, пока были в Швеции. В Финляндии им тем не менее приходилось возвращаться в финноязычную школу.
Хейлала делает акцент на том, что поддержание родного языка на хорошем уровне и обучение родному языку было бы важным для детей военного времени. Она хочет подчеркнуть актуальность этого аспекта и сегодня среди приехавших и приезжающих беженцев.
«Родной язык и культура — главное, что есть у беженцев, об этих аспектах надо заботиться, ими надо заниматься наряду с интеграцией», — сообщает Хейлала.
Все эти вопросы рассматриваются в диссертации «Ребенок в центре бури — синдром ребенка военного времени?» Сесили Хейналы, магистра педагогики. Защита состоится 30 сентября.