Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Дайджест ЭКСПО-2005, 13 - 26 июня (Часть IV)

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
Канадская пара Ханраханс, живущая в Нагоя, организовала новый бизнес по проведению занимательных экскурсий на Экспо 2005. Пара заявила корреспондентам, что они были на выставке много раз и хорошо там ориентируются. Идея проведения экскурсий пришла им в голову в мае, они решили организовать тестовую экскурсию для польской пары. Ханраханс выяснили, куда бы им хотелось пойти, и в итоге отвели их в польский павильон по просьбе жены и в центральный павильон JR- по просьбе мужа, интересующегося поездами.

Окончание. С предыдущей частью можно ознакомиться здесь.

ЗАРУБЕЖНЫЕ СМИ

BBC Monitoring International Reports, June 13, 2005

HEADLINE: BBC MONITORING NEWS DIARY FOR MONDAY 13 JUNE 2005

ЗАГОЛОВОК: Календарь событий BBC за понедельник 13 июня 2005

Япония: Премьер-министр Казахстана Данил Ахметов отбыл с рабочим визитом в Японию, который продлится до 16 июня. Во время визита он планирует встретиться с Императором Японии Акихито, Премьер-министром Коидзуми и намеревается посетить Экспо 2005 в Аити на День Казахстана.

-----------------------------------------------------------

Canada NewsWire, June 13, 2005, Monday 1:16 PM Eastern Time

HEADLINE: In Vivo Web Animation Competition at www.nfb.ca/aichi - Vote for up-and-coming animation talent and win one of five MP3 players!

ЗАГОЛОВОК: Конкурс Веб-анимации 'In Vivo' на сайте www.nfb.ca/aichi- голосуйте за перспективные таланты мультипликаторов и выиграйте один из 5 МП3 плееров

Режиссер, победитель проходящего в Канаде конкурса по веб-мультипликации получит в качестве приза путевку на двоих на неделю в Японию на Экспо 2005.

Конкурс 'In Vivo', организованный Национальным Кинобюро Канады при поддержке информационной сети 'Канадское наследие', является частью участия Канады в Экспо 2005. Готовые фильмы пяти финалистов будут показываться в Павильоне Канады на протяжении всего времени выставки Экспо 2005 в префектуре Аити.

-----------------------------------------------------------

Reed Business Information Ltd. , June 13, 2005

HEADLINE: Commercial pressure could be catalyst for green credentials; Green issues are top priority for Brother Industries, reports Paul Kunert from the Aichi Expo 2005 world trade fair in Japan

ЗАГАЛОВОК: Коммерческое давление может стать катализатором для зеленых мандатов; заявления Зеленых являются наивысшим приоритетом для компании 'Brother Industries', заявляет Пол Кунерт с Всемирной торговой ярмарки Экспо 2005, проходящей в префектуре Аити в Японии

Промышленности до сих пор не хватает конкретных стандартов по охране окружающей среды, которые должны соблюдаться компаниями при дизайне и производстве новых технологий.

Тем не менее, многие государственные и частные компании включают в свои договоры пункты об утилизации или об элементах защиты окружающей среды. Более того, производители и дилеры, которые их поддерживают должны демонстрировать уровень обязательств перед окружающей средой.

Придерживаясь этого мнения, производитель принтеров компания 'Brother Industries' участвует во Всемирной торговой ярмарке Экспо 2005.

Компания расположена в городе Нагоя, японский вариант Бирмингема, и 16 лет назад город критиковался правительством за загрязнение окружающей среды промышленными отходами. 'В 1989 году было принято решение сделать весь процесс деятельности компании более экологически чистым',- сказал председатель компании на выставке Экспо 2005 в префектуре Аити. Темой компании на вы ставке является 'Мудрость природы'- как можно и дальше продолжать наслаждаться благами современной жизни, сократив при этом загрязнение окружающей среды. 'Мы верим в то, что природоохранные мандаты больше не просто хорошая вещь, они - деловая необходимость'.

-----------------------------------------------------------

The Nikkei Weekly (Japan) , June 13, 2005 Monday

HEADLINE: CHRONICLES: Welcoming sailors home from epic voyages

ЗАГАЛОВОК: ХРОНИКИ: Приветствуем моряков, вернувшихся домой из героических плаваний

В рамках проходящей Всемирной торговой ярмарки Экспо 2005 в префектуре Аити в Японии 7 июня в городе Нагоя была выставлена на всеобщее обозрение модель корабля Магеллана 'Виктория'.

6 июня из кругосветного плавания на парусном судне вернулся 71однолетний Минору Саито, человек, совершивший одиночное безостановочное кругосветное плавание. Второй японец Хори, 66 лет, вернулся из подобного путешествия, совершенного в обратном направлении с запада на восток. Первое кругосветное путешествие было совершено в 1522 году Фердинандом Магелланом, и единственный корабль его флотилии, который проделал этот путь до конца - 'Виктория'.

-----------------------------------------------------------

Kyodo News, June 14, 2005

HEADLINE: Education Secretary to head U.S. delegation to Aichi Expo

ЗАГОЛОВОК: Министр образования возглавит делегацию США на Экспо в префектуре Аити

Министр Образования США Маргарет Спеллингс посетит Экспо 2005 в качестве главы делегации США 20 июня 2005 года в национальный день США на выставке. В делегацию также войдут посол США в Японии Томас Шиффер и бывший Менеджер Лос-Анджелес Доджерс Томми Ласорда.

-----------------------------------------------------------

The Daily Yomiuri (Tokyo) June 14, 2005

HEADLINE: AICHI EXPO 2005 / Bangladesh day colorful affair

ЗАГОЛОВОК: День Бангладеш - красочное празднество

В четверг во время празднования национального дня Республики Бангладеш на Экспо 2005 председатель Совета по инвестициям Бангладеша Махмудур Рахман заявил, что тема Экспо 'Мудрость природы' важна как никогда, тем более в виду продолжающегося уничтожения окружающей среды.

Жена председателя Совета также посетила празднования в Экспо Холле и была среди многих бангладешских женщин, бросающихся в глаза своими национальными республиканскими костюмами. На праздновании также были представлены традиционные песни и танца республики.

-----------------------------------------------------------

Charleston Daily Mail (West Virginia) , June 14, 2005, Tuesday

HEADLINE: Toyota boosts WVU in Japan $500,000 donation enables school to be a

sponsor of U.S. Pavilion at World Expo

BYLINE: George Hohmann

ЗАГОЛОВОК: Компания Тойота подарила Университету Западной Виргинии 500 000 долларов, что позволило ему стать спонсором павильона США на Всемирной ярмарке Экспо.

Университет Западной Виргинии использовал 500 000 американских долларов, подаренных компанией Тойота, на спонсорство павильона США на Всемирной ярмарке Экспо 2005 в Японии. К этой сумме была добавлена сумма в размере 1 миллиона долларов, полученная от штата Западная Виргиния. Вице-президент компании Тойота в Западной Виргинии заявил, что это будет хорошей возможностью для университета прорекламировать себя.

Ректор университета Дэвид Хардести и его жена с 16 июля по 2 августа совершат путешествие в Японию, Южную Корею, Китай и Гонконг. Тур был запланирован задолго до получения Университетом субсидии, но, тем не менее, Хардести решил включить в него посещение Экспо 2005 в Аити, Япония.

Не смотря на то, что в Западной Виргинии есть еще один университет, именно Университет штата в этот раз был выбран компанией в качестве объекта спонсорства. Как заметил Вице-президент компании: 'Мы посчитали, что в данном конкретном случае лучше помочь именно Университету Западной Виргинии'.

-----------------------------------------------------------

BBC Worldwide Monitoring, June 15, 2005, Wednesday

Kazakhstan Today news agency website

HEADLINE: BBC Monitoring News Diary for Wednesday 15 June 2005

ЗАГОЛОВОК: Календарь событий ВВС за среду, 15 июня 2005 года

Япония: Премьер-министр Казахстана Даниал Ахметов продолжает свой визит в Японию; посетит сегодня Экспо 2005 в рамках Национального дня Казахстана.

-----------------------------------------------------------

The Daily Yomiuri (Tokyo) , June 16, 2005 Thursday

HEADLINE: AICHI EXPO 2005; 2 ex-PMs attend Kazakh national day

BYLINE: Hiroko Ihara Daily Yomiuri Staff Writer

ЗАГОЛОВОК: 2 бывших Премьер-министра посетили Национальный день Казахстана

В эту среду в префектуре Аити в Японии на ЭКСПО 2005 проводился Национальный день республики Казахстан. На праздновании присутствовали Премьер-министр Казахстана Даниал Ахметов и бывшие премьер-министры Риутаро Хашимото и Цутоми Хата.

Присутствие двух бывших премьер-министров, которые еще раз показали дружбу парламентариев двух государств, было стратегически важным для Японии.

На церемонии Ахметов сказал, что экономический рост его страны, ставшей независимой в 1991 году, вырос за последние 5 лет на 10 процентов. Он также говорил о планах Казахстана удвоить валовой национальный продукт к 2008 году, по сравнению с цифрами 2000 года.

Во время выступления также говорилось о предложении сотрудничества Казахстана и Японии в сфере природных ресурсов, науки и технологий.

-----------------------------------------------------------

CTK National News Wire, June 16, 2005

HEADLINE: Czech PM Paroubek to visit Japan, China next week

ЗАГОЛОВОК: Премьер-министр Чехии Парубек посетит Японию и Китай на следующей неделе

Премьер-министр Чехии Парубек посетит Японию и Китай с 21 по 29 июня. В Японии, которую Парубек посетит в первую очередь, он встретиться с императором Акихито и премьер-министром Коидзуми.

Парубек начнет свое путешествие по Японии с посещения Национального дня Чехии в Чешском павильоне на всемирной выставке Экспо 2005. Павильон представляет собой интерактивную инсталляцию Сада Фантазий и музыки.

-----------------------------------------------------------

The Daily Yomiuri (Tokyo) , June 17, 2005 Friday

HEADLINE: AICHI EXPO 2005; Nagoya-based Canadian couple use local knowledge in tours

BYLINE: Hiroko Ihara Daily Yomiuri Staff Writer

ЗАГОЛОВОК: Аити ЭКСПО 2005; живующая в Нагоя канадская пара организовывает бизнес-туры по ЭКСПО

Канадская пара Ханраханс, живущая в Нагоя, организовала новый бизнес по проведению занимательных экскурсий на Экспо 2005. Пара заявила корреспондентам, что они были на выставке много раз и хорошо там ориентируются.

Идея проведения экскурсий пришла им в голову в мае, они решили организовать тестовую экскурсию для польской пары. Ханраханс выяснили, куда бы им хотелось пойти, и в итоге отвели их в польский павильон по просьбе жены и в центральный павильон JR- по просьбе мужа, интересующегося поездами.

'По окончании экскурсии польская пара сказала, что им очень понравилась экскурсия, и им было очень интересно общаться с Харахансами', заявил Шиори Какуно, президент компании 'Ai for You'.

-----------------------------------------------------------

Asia Pulse, June 17, 2005 Friday

HEADLINE: TOYOTA'S HYBRID TECHNOLOGY AMONG 100 AWARDEES AT AICHI EXPO

ЗАГОЛОВОК: Гибридные технологии Компании Тойота - одна из 100 награжденных на Экспо 2005 в Аити

Гибридные технологии компании Тойота, бразильская система для мониторинга тропических дождевых лесов, а также другие 98 проектов были названы лучшими и получили награду 'Global 100 Eco-Tech Awards'.

Награда была разработана Японской Ассоциацией Всемирной Выставки 2005и присуждается за достижения в области технологий по защите окружающей среды.

Среди 100 награжденных 56 представителей Японии, остальные награды были получены представителями 23 зарубежных государств.

Многие из получивших награды разработали технологии по сохранению природных ресурсов, как, например, технология по переработке бутылок, система освещения, разработанная в Непале и многие другие.

-----------------------------------------------------------

The Associated Press, June 17, 2005 Friday

HEADLINE: Woolly Mammoth Closer to Asian Elephants

ЗАГОЛОВОК: Шерстистый мамонт ближе к азиатским слонам

Японские ученые после долгих споров заявили, что исходя из тестов ДНК, мамонт, обнаруженный в Восточной Сибири, и азиатские слоны происходят от одного предка, существовавшего 4, 8 миллиона лет назад. Африканские слоны выделились в отдельную группу значительно раньше- 7,3 миллиона лет назад.

Как исследователи, мы очень рады, что наши успехи положат конец дебатам о происхождении мамонта, которые длились более 30 лет.

Почти целиком сохранившаяся голова мамонта, найденная в сибирской тундре в прошлом июне в настоящий момент экспонирована на всемирной выставке Экспо 2005 в префектуре Аити, Япония.

Японские ученые собираются устроить презентацию своих исследований на симпозиуме, который пройдет в эту субботу.

-----------------------------------------------------------

United News of Bangladesh, June 17, 2005 Friday

HEADLINE: View from Tokyo: Expo 2005 celebrates Bangladesh Day

BYLINE: Monzurul Huq

ЗАГОЛОВОК: На Экспо 2005 отмечается день Бангладеш

Посетителям павильона Бангладеш на Всемирной выставке Экспо 2005 больше всего запомнились яркие велорикши. Посетителей заинтересовывали не только яркие декорации велорикшей, но и уже устаревшие, но, тем не менее, не загрязняющие окружающую среду, технологии.

9 июня стал Национальным днем Государства Бангладеш на Всемирной выставке Экспо 2005, проходящей в Японии.

В программе, состоящей из двух частей, приняли участие Заместитель Министра экономики и торговли и промышленности Хирата и председатель Совета по Инвестициям Бангладеш Махмудур Рахман. Хирата в своей речи напомнил присутствующим о богатом культурном наследии Бангладеш, а также о длительных культурных связях Японии с Бангладеш, который является родиной Рабиндраната Тагора. Господин Рахман также не забыл напомнить о том, что Бангладеш становится все более привлекательным для инвестиций.

Персонал павильона тщательно подготовился не только к встрече гостей из собственной страны, но и учел тот факт, что павильон посетят много японцев.

В результате публику в этот день развлекала группа бангладешских артистов. Артисты представили классические и народные танцы, исполнили несколько песен. В программе также выступил дуэт барабанщика и флейтиста, который больше всего потряс посетителей Экспохолла.

Представление, устроенное группой артистов, было повторено вечером уже для ограниченного круга приглашенных в Хилтон Отель в Нагоя.

-----------------------------------------------------------

The Daily Yomiuri (Tokyo) , June 19, 2005 Sunday

HEADLINE: AICHI EXPO 2005; Researchers decode mammoth DNA

ЗАГОЛОВОК: Исследователи расшифровали ДНК мамонта

Группа японских исследователей достигла успехов в расшифровке ДНК мамонта. Ученые объявили, что результаты исследования показали, что ветвь мамонта выделилась из азиатских слонов 4,8 миллиона лет назад в результате генетических мутаций.

Исследователи сообщили, что они проводили сравнительные исследования ДНК существующих видов слонов и мамонта, экспонированного на Экспо 2005 в Японии.

Последние исследования показали, что мамонт, обнаруженный в Сибири, жил 18 000 лет назад.

-----------------------------------------------------------

Philippine Daily Inquirer, June 19, 2005

HEADLINE: RP WINS ANOTHER AWARD AT WORLD EXPO IN JAPAN

BYLINE: Jerome Aning

ЗАГОЛОВОК: Филиппины выиграли еще одну награду на ЭКСПО в Японии

Филиппины выиграли вторую награду на всемирной выставке Экспо 2005, проходящей в Японии. В этот раз награда была получена за технологическое новшество в виде использования кокосового волокна для предотвращения эрозии почвы и продвижения озеленения.

Награду за достижения в области охраны окружающей среды получил доктор Жустино Арболеда, декан факультета сельского хозяйства Бикольского института.

Доктор Арболеда предложил оригинальное использование кокосового волокна. Из волокна изготавливается геоткань, используемая для предотвращения эрозии и почвы и сохранения неплодоносных побегов.

Разработка сразу нашла экономической и экологическое применение. Благодаря открытию доктора Арболеда было найдено применение 6 млрд. килограмм кокосовых отходов, которые, являясь промышленными отходами, причиняют вред окружающей среде в случае сжигания или попадания в воду. Таким образом, он также снабдил фермеров своего государства дополнительным источником дохода.

-----------------------------------------------------------

ANSA English Media Service, June 19, 2005

HEADLINE: SCIENCE: ITALIAN ROBOT HAND IS HIT AT JAPANESE EXPO

ЗАГОЛОВОК: Итальянский рука-робот становится хитом на ЭКСПО в Японии

Рука-робот, созданная в Высшей школе Института Сант Анны, является одним из самых интересных экспонатов, представленных в итальянском павильоне на всемирной выставке Экспо 2005 в Японии, и пользуется большим успехом, как у обычных посетителей, так и у специалистов.

Опытный образец, показанный в секторе, посвященном измерительным технологиям, является одной из самых существенных автоматизированных биомедицинских разработок итальянцев.

Образец вызвал большой интерес не только у обычных посетителей, но и у таких мировых гигантов, как компании Тойота, Митсубиси, а также Японского Университета.

Представленный в итальянском павильоне образец- всего лишь одна из разработок рук-роботов Итальянских ученых.

-----------------------------------------------------------

Газета Санкэй, 20.06

ЗАГОЛОВОК: День Соединенных Штатов на ЭКСПО-2005: на сцене марширующий оркестр и шоу 'улица Сезам'.

На международной выставке ЭКСПО-2005 прошла церемония открытия Дня Соединенных Штатов, на которой присутствовали секретарь по вопросам образования Маргарет Спеллингс и посол США в Японии Томас Шифер. На сцене выступали марширующий оркестр из университета Южной Калифорнии и герои популярной детской телепрограммы 'улица Сезам'.

Марширующий оркестр и чиирлидеры прошли парадом из американского павильона до места проведения церемонии в Экспо-доме, играя на музыкальных инструментах и танцуя.

Маргарет Спеллингс в своем приветственном слове сказала, что если бы известный ученый-изобретатель Бенджамин Франклин был бы жив, тема международной выставки в Аити - 'мудрость природы' - ему непременно пришлась бы по душе. 'Подобно тому, как он пытался изучать электричество с помощью молнии, он многому учился у природы'. Видеоизображение Франклина исполняет роль проводника по американскому павильону.

-----------------------------------------------------------

The Daily Yomiuri (Tokyo) , June 21, 2005 Tuesday

HEADLINE: AICHI EXPO 2005; Canadian author explores harsh reality

BYLINE: Hiroko Ihara / Daily Yomiuri Staff Writer

ЗАГОЛОВОК: Канадская писательница изучает жестокую действительность

'Всемирная выставка Экспо 2005, проходящая в префектуре Аити в Японии, представляет замечательную возможность участникам из 121 страны работать вместе, несмотря на разную культуру. Тем не менее, радикальный дисбаланс в сегодняшнем мире чувствуется между богатыми и бедными странами', заявила канадская писательница Анн-Мари Макдональд.

Макдональд сказала, что она была категорически против присутствия Саудовской Аравии на выставке, так же как и других подобных стран, нарушающих мировой порядок. 'С другой стороны, их присутствие на выставке говорит о том, что им важно, как их воспринимает мир', сказала она.

Макдональд впервые приехала в Японию, чтобы выступить в канадском павильоне с чтением отрывков из своего нашумевшего романа "The Way the Crow Flies", который в 2003 году стал бестселлером.

-----------------------------------------------------------

Charleston Daily Mail (West Virginia) , June 21, 2005, Tuesday

HEADLINE: Kentucky gets more for less at event

BYLINE: GEORGE HOHMANN, DAILY MAIL BUSINESS EDITOR

ЗАГОЛОВОК: Штат Кентукки получил больше за меньшие деньги

Штат Кентукки смог устроить себе неделю в павильоне США, в то время как Западная Виргиния только один день.

Западная Виргиния потратила 1 миллион долларов из бюджета, чтобы устроить 'День Западной Виргинии' в павильоне США на Всемирной выставке Экспо 2005 в Японии.

Кентукки потратил лишь 125 тысяч и устроил себе целую праздничную неделю. Правительство штата просто решило взять к себе в партнеры Университет Кентукки, который вложил еще 125 тысяч долларов, 250 тысяч долларов от Колледжа Джорджтауна и оставшиеся 500 тысяч - в виде благотворительных взносов преподнесли несколько частных компаний.

Интересное заключается в том, что Западная Виргиния на эти деньги смогла провести только один свой день в павильоне США, а вот Кентукки этого хватило на целую неделю.

Павильон США был санкционирован государством, но никаких государственных дотаций не получает. Он спонсируется из нескольких источников, и включен также еще и в списки сувенирной программы.

Компания "Franklin Spirit", которая вложила 3 миллиона долларов, находится на верхней строчке листа спонсоров. Помимо нее в верхних строках также находятся Национальная Ассоциация Производителей США, Торговая Палата США и Национальный Фонд по обучению и стажировке специалистов в области окружающей среды.

Кроме этого по 1 млн. долларов вложили Кентукки и Техас, а также многие американские компании вложили суммы поменьше. Что дало им право иметь в павильоне свою рекламу и устраивать в маленькие презентации своих компаний.

-----------------------------------------------------------

Агентство Кахоку, 21.06

ЗАГОЛОВОК: Национальные одежды и пляски на День Камеруна

21 июня на международной выставке в японской префектуре Аити прошла церемония открытия Национального Дня Камеруна, на которой были представлены показ национальных костюмов и традиционные танцы.

Министр торговли Мбарга Атангана в своей приветственной речи призвал к сотрудничеству между странами на частном уровне, заявив, что Камерун 'получает от Японии официальную помощь для строительства начальных школ, и нам бы хотелось, чтобы японские предприятия помогали создавать в Камеруне заводы по производству первоклассных товаров'.

После него на сцену поднялись одетые в красочные национальные одежды горожане японского города Цусима японской префектуры Аити, который является побратимом Камеруна на ЭКСПО-2005. Кроме того, вниманию публики был представлен концерт барабанов и традиционный танец.

-----------------------------------------------------------

Газета Маинити, 21. 06

ЗАГОЛОВОК: Российский павильон на ЭКСПО-2005 представил 'Газпром'

20 июня в российском павильоне на международной выставке в Аити прошла презентация самого большого в мире производителя и поставщика природного газа - 'Газпрома'. Руководитель делегации - заместитель начальника Управления Департамента стратегического развития 'Газпрома' Иванов заявил, что 'проводит обсуждение поставок газа в Японию'. Иванов подчеркнул сотрудничество с Японией, заявив, что до этого 'Газпром' импортировал из Японии большое число стальных труб и построил сеть газопроводов. В будущем планируется построить газопровод протяженностью 7 000 км через Сибирь и Дальний Восток.

В прошлом Газпром отделился от бывшего министерства газовой промышленности и был приватизирован. Запасы газа 'Газпрома' составляют 16% от общемирового, ему принадлежит сеть газопроводов общей протяженностью 150 000 км и он поставляет в Европу 25% от потребляемого там газа.

-----------------------------------------------------------

The Daily Yomiuri (Tokyo) , June 22, 2005 Wednesday

HEADLINE: AICHI EXPO 2005; Lithuania finds liaison in origami

ЗАГОЛОВОК: Литва укрепила связи с Японией благодаря оригами

Подарок в виде журавля из фальцованной бумаги, сделанный Литовскому павильону одним из его посетителей повлек за собой журавлиный ажиотаж в павильоне.

Дело все в том, что журавль был очень похож на аиста, который является символом Литвы. Таким образом, первый журавль, подаренный еще в марте, послужил поводом для создания целого стенда журавлей, на котором на данный момент красуется уже 70 журавлей-оригами.

У самой Литвы в последнее время тоже проснулся интерес к Японии. Так, в Государственном Университете в Вильнюсе появился курс японского языка и истории. В стране также недавно была издана книга о Японии, включающая главу с основами о создании оригами.

23-летняя Индре Баронина начала проводить класс по созданию оригами в литовском павильоне. Она когда-то училась в Японии и умеет делать некоторые фигурки оригами. Персонал павильона планирует таким образом упрочить связи посетителей и персонала павильона.

-----------------------------------------------------------

Газета Маинити, 22.06

ЗАГОЛОВОК: Ночь со свечами миллиона человек

В павильоне Нагакутэ вечером 21 июня был выключен свет и проведена 'ночь свечей миллиона человек in EXPO', которая призывает к остановке глобального потепления. Во 'всемирной деревне граждан', которая стала главной площадкой проведения мероприятия, зажгли 2005 свечей, изготовленных посетителями, и вокруг воцарилась фантастическая атмосфера.

'Ночь свечей миллиона человек' стартовала в 2003г. при сотрудничестве гражданских организаций и министерства охраны окружающей среды Японии. Каждый год в день летнего солнцестояния в 8 часов вечера они призывают к выключению электричества на два часа. В этом году свет был выключен более чем в 300 парков и заводов.

На международной выставке с призывом провести 'ночь свечей' выступил организационный комитет 'Всемирной деревни граждан', и в выключении света участвовали павильон Южной Африки, общий африканский павильон и другие.

В деревню пришло около 500 человек, после обратного отсчета свет был выключен, и с 8 часов вечера посетителей призвали насладиться темнотой. Завершил все мероприятие концерт.

-----------------------------------------------------------

Lloyd's List, June 23, 2005

HEADLINE: 'Green'ship of future is designed

ЗАГОЛОВОК: Спроектирован Зеленый корабль будущего

Валениус Вильгельмсен создает собственный дизайн для транспортного средства будущего.

Созданный корабль, который впервые был показан на Всемирной выставке Экспо 2005 3 месяца назад, описывают как 'первое реальное грузовое судно, не загрязняющее окружающую среду', получающее энергию солнца, ветра и воды с нулевым загрязнением.

Такой корабль возможно никогда не будет построен, заметил Валениус Вильгельмсен. Стоимость постройки корабля оценивается в 1 млрд. долларов, даже при условии, что будет найдена судостроительная верфь, желающая взяться за такой сомнительный проект.

Тем не менее, есть надежда на то, что некоторые новые идеи могут быть использованы в строительстве кораблей, не загрязняющих окружающую среду.

-----------------------------------------------------------

Babnet Tunisie, 23 juin 2005

HEADLINE: Aichi 2005: Journee Nationale de la Tunisie

ЗАГОЛОВОК: Аити 2005: Национальный день Туниса

Ключевым событием в программе Павильона Туниса на ЭКСПО 2005 является запланированный на сегодня Национальный день страны.

Участие Туниса в ЭКСПО Аити 2005 проходит под лозунгом 'Тунис зеленый и мирный'. Расположенный в Евро-среднеземноморской части выставки Павильон Туниса отличается своей своеобразной архитектурой, сочетающей элементы античности и современности, и дает посетителям возможность познакомиться с различными сторонами жизни современного Туниса, следующего по пути прогресса, развития и модернизации.

В ходе всей выставки Тунис предлагает посетителям богатую и разнообразную программу, с непременными 'промоушн-акциями' в области экономики, культуры и туризма.

-----------------------------------------------------------

Газета Санкэй, 23.06

Газета Иомиури, 23.06

ЗАГОЛОВОК: Обучение церемонии в платиновой чайной комнате

22 июня в павильоне Ротари на международной выставке ЭКСПО-2005 публике была представлена первая в мире чайная комната, изготовленная из платины. 23 июня в ней открылась школа чайной церемонии для детей.

Ширина комнаты составляет 3 метра, высота - 2.4 метра. На всю комнату потребовалось около 10 000 листов платины; только на материалы для изготовления комнаты было потрачено около 70 миллионов иен. Открыта платиновая чайная комната будет до 29 июня.

-----------------------------------------------------------

The Daily Yomiuri (Tokyo) June 24, 2005 Friday

HEADLINE: AICHI EXPO 2005; Junior reporters meet service dog Atom at expo

ЗАГОЛОВОК: Молодые журналисты встретились на Экспо со служебной собакой Атом

26 выпускников факультета журналистики из Школы Оказаки в четверг получили возможность показать себя на Всемирной выставке Экспо 2005 в префектуре Аити.

Им посчастливилось проверить свои журналистские знания во время интервью со студенткой одного из институтов Киото Татейбаши. Татейбаши еще в школе попала в аварию и с тех пор она прикована к креслу, и теперь ее везде сопровождает служебная собака по имени Атом.

Татейбаши пригласили в Журналистский центр, где она дала интервью молодым журналистам. В основном все вопросы касались ее совместной жизни с собакой, того, как собака помогает ей в повседневной жизни.

Молодые журналисты были поражены и замечательной собакой и великолепной выдержкой Татейбаши.

-----------------------------------------------------------

Газета Асахи, 25.06

Газета Иомиури, 26.06

ЗАГОЛОВОК: Число посетителей на ЭКСПО-2005 превысило девять миллионов человек

25 июня стал вторым днем по посещаемости на международной выставке в японской префектуре Аити. В этот день выставку посетили 165 тысяч человек, а общее число посетителей ЭКСПО-2005 со дня ее открытия составило более девяти миллионов человек. Ранее планировалось, что десять миллионов человек, то есть две трети от общего запланированного числа, посетит выставку лишь к последней декаде июля.

В июне число посетителей выросло, и выставку в выходные дни в конце недели посещает более 130 тысяч человек, а 18 июня было зафиксировано рекордное число в примерно 171 800 человек.

-----------------------------------------------------------

Газета Иомиури, 25.06

Газета Нихон Кэйдзай, 25.06

ЗАГОЛОВОК: Ансамбль музыкантов Японии, Китая и Кореи на ЭКСПО-2005

24 июня в концертном зале Экспо на международной выставке ЭКСПО-2005 состоялся совместный концерт исполнителей на традиционных музыкальный инструментах Японии, Китая и Кореи. Несмотря на то, что в отношениях между этими тремя странами есть расхождения в понимании общей истории и другие проблемы, выступление прошло на одном дыхании, и участники были награждены шквалом аплодисментов от около 400 человек, которые полностью заполнили зал.

-----------------------------------------------------------

Газета Маинити, 25.06

ЗАГОЛОВОК: Свадьба двух японских пар на международной выставке ЭКСПО-2005

25 июня в американском и сингапурском павильонах на ЭКСПО-2005 были проведены свадебные церемонии. Это уже третий раз, как в выставочном комплексе Нагакутэ, где находятся эти павильоны, празднуют свадьбу.

Свадьба 35-летнего Ясутоси Като и 26-летней Наоми Кодзе была проведена перед павильоном Соединенных Штатов, где Наоми занималась вопросами транспортировки грузов. От американского павильона японская пара получила в подарок свадебное путешествие во Флориду.

Кроме того, в павильоне Сингапура прошла свадебная церемония между Норихиро Симидзу (25 лет) и Наоко Камо (26).