Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Обозреватель (Украина): почему некоторым русскоязычным гражданам Украины неприятно принадлежать к национальному меньшинству, и как им избавиться от этого комплекса?

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
Повсеместная украинизация и вытеснение русского языка из всех сфер общественной жизни — таким рисует автор-националист будущее для своих русскоязычных сограждан. При этом попытки придать русскому языку официальный статус он цинично обусловливает якобы присущим русскоязычным «имперскому высокомерию» и «привилегированному положению в украинском обществе».

Казалось бы, несущественный казус — отсутствие русскоязычного меню в «Макдональдсе» — вызвал острую реакцию некоторых наших русскоязычных сограждан, в этом факте даже усмотрели «дискриминацию» всей своей общины и нарушение ее прав. Дошло до угроз бойкота сети и даже с применением оружия, если русскоязычных граждан на Украине и дальше будут так «унижать».

Самым большим страхом для некоторых русскоязычных является то, что их на Украине сделают «нацменьшинством», а это для них абсолютно неприемлемо. Вызывает страх, что их будут «заставлять» говорить на украинском языке.

Все эти амбициозные заявления и угрозы — не что иное, как типичное проявление так называемого постимперского синдрома — психического состояния господствующего в «союзных республиках» бывшего СССР русскоязычного совка, который после распада «империи зла» оказался перед угрозой потери своего привилегированного общественного положения и перехода к состоянию нацменьшинства в новых национальных государствах, образовавшихся на руинах «страны советов».

Совку неприемлема и невыносима ситуация, когда он вынужден проявлять уважение к туземцам, которых привык презирать, — и что самое страшное — учить их язык как государственный, да еще и использовать его при исполнении профессиональных или служебных обязанностей!

Однако, колесо истории (и свои привилегии в СССР) им никогда не повернуть вспять. И, хочешь не хочешь, а придется приспосабливаться к новым обстоятельствам.

Само понятие «русскоязычные» объединяет достаточно разные категории граждан Украины, для которых можно спрогнозировать различные модели поведения в ситуации, которая сложилась в нашей стране с принятием статуса украинского языка как единственного государственного.

Самую многочисленную группу среди русскоязычного населения составляют этнические украинцы, имеющие украинские корни, но вследствие политики русификации, которая проводилась на Украине на протяжении более трехсот лет, вплоть до обретения независимости, и по инерции, в значительной степени, продолжается и сейчас, особенно в юго-восточных регионах государства. Эти этнические украинцы в первом или во втором-третьем поколении перешли на русский язык. Некоторые из них на русском общаются только в общественных местах, на работе, а дома и со своими родителями используют родной язык. Подавляющее большинство из них осознают себя украинцами, сохранили родовую и историческую память, идентифицируют себя с Украиной как со своей родиной и родиной своих предков.

Разговаривая на русском языке, они тем не менее благосклонно относятся к процессам возрождения украинского языка и культуры, активно участвуют в общественно-политических процессах. Многие из них стояли на Майдане против режима Януковича, а сейчас воюют с оккупантом в Донбассе. Можно спрогнозировать, что в дальнейшем они все больше будут погружаться в украинскую культуру, избавятся от «стыда» за родной язык и перейдут на него в повседневном общении. Если не они сами, то их дети — это точно.

Однако некоторые из этнических украинцев уже настолько обрусели, что забыли свои родовые корни, или презирают их, отрекаясь от языка своих предков, родным языком считают русский (или же и украинский, и русский), а себя — россиянином или «советским» человеком без национальности. Эта группа населения Украины по своему самосознанию ближе к этническим русским, вместе с которыми она может быть отнесена к русскому национальному меньшинству на Украине.

Этнические русские массово начали оседать на украинской этнической территории во второй половине восемнадцатого века как помещики, чиновники, военные, крепостные. В девятнадцатом и двадцатом веках их численность стала быстро увеличиваться вследствие развития промышленности, особенно на юго-востоке края. Во время голодомора большое количество россиян централизованно перевозилось на Украину целыми селами и поселялось в пустых домах вымерших украинских жителей. Такая же история повторилась с заселением русскими Крыма после сплошной депортации оттуда крымских татар в 1944 году.

В послевоенный период интенсивно проводилась политика смешивания населения СССР, когда специалисты различных специальностей, военнослужащие, отставники переезжали на постоянное место жительство на Украину, а украинцев отправляли на работу и службу в Казахстан или на Дальний Восток.

Постепенно русский язык вытеснил как маргинес (глубокая бесперспективная периферия — прим. перев.) украинский язык в крупных городах (кроме западноукраинских областных центров), россияне были освобождены от обязательного изучения украинского языка и литературы в средних школах. Любая деятельность патриотов по развитию национальной культуры расценивалась как проявление буржуазного национализма и, наоборот, изучение русского языка и культуры поощрялось. В частности, в последние годы советского режима русский язык в школах изучали пять раз в неделю, а украинский — два.

Вследствие этого русские на Украине, как и в других национальных республиках бывшего СССР, чувствовали себя привилегированной кастой, воспринимая местных жителей, особенно украиноязычных, как людей низшего сорта — «колхозников», «рагулей», «кугутов» и тому подобное.

В наше время, в связи с ситуацией по подъему национального самосознания украинцев самым оптимальным вариантом для русскоязычных граждан было бы принять новые реалии жизни на Украине, согласиться со своим состоянием нацменьшинства, выучить язык и стать полноценными гражданами новообразованного государства, сохраняя при этом свою национальную идентичность, если есть такое желание.

Отличным образцом для всех русскоговорящих на Украине могли бы послужить примеры самоотверженного служения украинской нации поляка Вячеслава Липинского, крымского татарина Агатангела Крымского, россиянина Николая Фитилева (Волнового), еврея Моисея Фишбейна, которые сумели полностью идентифицироваться с украинской нацией, воспринять ее как свою.

Такую же необходимость перейти на опробованный на протяжении веков украинский язык и помочь ему крепко встать на ноги на своей земле должны наши известные современники — писатель и кинорежиссер, кремлевский узник Олег Сенцов, философ Сергей Дацюк, актер и поэт-песенник Антон Мухарский, родившиеся в русскоязычных семьях и регионах: Сенцов — в Симферополе, Дацюк — в Донецке, Мухарский — в Киеве.

Сейчас десятки тысяч русскоязычных украинцев на различных курсах и самостоятельно изучают украинский язык, массово переходят на него в ежедневном общении в семьях, в кругу друзей, на работе и в общественных местах.

Однако кое-кто из особо амбициозных русскоязычных граждан выбирает другой путь — начинает добиваться от правительств национальных стран государственного статуса для русского языка, то есть права не знать и не пользоваться языком титульной нации.

Такой подход является антиисторическим и поэтому абсолютно неперспективным, что и подтверждает практика национального строительства в республиках бывшего СССР: ни в одной из них, кроме Белоруссии, русский язык не получил статуса второго государственного. Целесообразность такой политики подтверждает опыт той же Белоруссии, где язык автохтонного населения находится на грани исчезновения: в повседневной жизни на нем общаются не более десяти процентов граждан республики.

Согласно недавнему опросу, лишь пятнадцать процентов граждан Украины хотят предоставления русскому языку статуса второго государственного, а почти шестьдесят девять процентов выступают за украинский язык, как единственный государственный. Поэтому логичным и оправданным оказывается курс, взятый еще предыдущей властью на всестороннее и приоритетное развитие украинского языка как государственного. Новая власть под руководством Владимира Зеленского, похоже, имеет намерение продолжить эту политику, о чем свидетельствует заявление секретаря СНБО Алексея Данилова, что единственным государственным языком останется только украинский язык.

Такой подход является исторически оправданным, логичным и целесообразным.

Тех русскоязычных граждан, кого пугает переход к статусу нацменьшинства, приглашаю пожить месяц-другой на Западной Украине, — и все страхи развеются, как утренний туман.

Здесь полноценно функционирует украинский язык во всех без исключения сферах жизни — как в сельской местности, так и в областных центрах — Львове, Ивано-Франковске, Тернополе, Луцке, Ровно, Черновцах, Ужгороде. Все общеобразовательные учреждения — от детских садов до вузов — являются украиноязычными, за исключением небольшого количества начальных и средних школ для нацменьшинств; органы власти, правоохранительная система, военные подразделения, медицина, вся сфера обслуживания, бизнес, искусство, спорт работают исключительно на украинском языке, то есть все происходит так, как в нормальном цивилизованном национальном государстве.

Дети русскоязычных в подавляющем большинстве учатся в украиноязычных средних и высших учебных заведениях региона и в совершенстве владеют украинским языком, на котором легко и непринужденно общаются. Россияне на Западной Украине являются обычным нацменьшинством и не делают из этого никакой проблемы. Те из них, кто озабочены сохранением собственной национальной идентичности, отправляют своих детей в русские школы, которых, в частности во Львове, есть несколько. Здесь действует Общество русской культуры имени А.С. Пушкина, церкви УПЦ МП.

Во Львове и других городах Западной Украины есть еще немало русскоязычных людей, преимущественно преклонного возраста, которые за 50-60 лет жизни среди местного населения так и не сумели овладеть украинским языком и общаются в общественных местах на единственном языке, который знают, — усском. Им отвечают на украинском, который они понимают, — и никто не делает из этого проблемы, никому и в голову не приходит заставлять этих людей говорить на украинском языке. Итак, в Западной Украине этнические русские находятся в статусе национального меньшинства, чувствуют себя в нем абсолютно комфортно, не испытывая никаких притеснений или унижений на почве национальной или религиозной нетерпимости. И когда русскоязычные (пока) жители с украинским корнями в нашей столице, в областных центрах Правобережной и Левобережной Украины, на юго-востоке приобретут соответствующий уровень национального самосознания (а это может случиться уже через пять-десять лет!), тогда и этнические русские, живущие в нашем государстве, будут комфортно чувствовать себя на территории всей Украины, не выдвигая губительных для страны требований придания русскому языку государственного статуса. Все будет как в нынешней Западной Украине, и везде будет Украина!

Нет никакой необходимости придавать официальный статус русскому языку еще и потому, что все русскоязычные граждане на Украине изучают его в средней школе, он является для них абсолютно понятным и близкородственным, «братским», как говорили во времена СССР, восточнославянским языком. Поэтому претензии некоторых лиц относительно предоставления русскому языку статуса государственного — обусловлены исключительно их имперским высокомерием, нежеланием расставаться с привилегированным положением русскоязычных в украинском обществе, гипертрофированными амбициями.

Если же вам ближе русская культура, развивайте ее — для этого на Украине есть все возможности. Но, уважайте язык народа, который сохранил эту благодатную землю для своих потомков и всех тех, кто будет жить на ней, кто дал ей название, кто пронес сквозь века и перманентную иностранную оккупацию ее культуру.