В поисках представителей русской диаспоры в Санни-Айлс-Бич я вдруг увидела самовар на столе и поняла, что нахожусь в нужном месте.

Самовар — традиционный символ русской кухни, устройство для кипячения воды, используемой для приготовления чая в большом объеме на праздниках и семейных торжествах. Здесь он стоит в витрине магазина, где представлен большой выбор российской продукции: каша в пакетиках, приправы, консервированные овощи, молочные продукты, то есть такие товары, которые легко можно купить в России, но сложно найти в США.

32-летняя блондинка Инна, выглядящая очень молодо и являющаяся администратором магазина российских деликатесов, с радостью соглашается поговорить, но с робкой улыбкой отказывается рассказывать про свою личную жизнь. Как и многие другие русские, у которых мне приходилось брать интервью, она спрашивает, будет ли опубликована эта статья в американской или российской прессе (второе маловероятно).

Многие русские иммигранты не хотят рассказывать о себе. Одни не хотят, чтобы эти истории стали достоянием общественности в России, другие чувствуют себя неуверенно из-за того, что еще не имеют вида на жительство в США.

«Здесь живет много богатых русских. Посмотрите на эти небоскребы Трамп», — говорит Инна.

Да, Трамп-Палас стоит прямо напротив торгового центра, где располагается «Матрешка». И это, наверное, самый русский торговый центр в Майами-Дейд с магазинами и ресторанами русской кухни, агентствами недвижимости, владельцами которых являются русские, и где часто можно услышать русскую речь.

Но не только богатые люди уезжают из России в Майами, но и многие образованные специалисты, а также представители среднего класса.

В Санни-Айлс-Бич можно встретить как звезду российской поп-музыки поколения 90-х или 2000-х, так и бывшего шеф-повара московского ресторана. Приток новых русскоязычных иммигрантов значительно увеличился за последние два года, с тех пор как на Украине была развязана война, и Россия стала оказывать поддержку пророссийски настроенным силам на востоке Украины, в результате чего против РФ были введены экономические санкции, и она столкнулась с международной изоляцией.

«Кажется, они прилетают сюда целыми самолетами, — говорит Инна. — Многие приезжают сюда рожать, так как в этом случае дети автоматически приобретают американское гражданство».

Хотя нет официальных данных о том, сколько русских иммигрантов обосновалось на юге штата Флорида, очевидный рост числа тех, кто бежит из России и Украины, можно частично объяснить тем, что с начала украинского кризиса в 2013 году обе страны переживают тяжелые времена.

В конце 2013 г. начались акции протеста на Майдане в Киеве. В феврале 2014 г. украинцы свергли президента Виктора Януковича, который, как считалось, в течение длительного времени поддерживал связи с Кремлем. В марте российские войска появились на Крымском полуострове, который вскоре был присоединен к Российской Федерации. Затем пророссийски настроенные силы на востоке Украины, вдохновленные переворотом в Крыму, вступили в кровавую борьбу с украинской армией, истощившую Донбасс.

Ситуация с Крымом и война на Украине, которая, как считается, была в значительной степени спровоцирована Кремлем, привела к введению Западом и Россией взаимных экономических санкций и эмбарго на ввоз ряда продуктов, в результате чего и без того шаткая экономика России оказалась в глубокой рецессии. Кроме того, враждебные отношения с США привели к росту антиамериканской пропаганды на российских телеканалах, находящихся под контролем государства, и, соответственно, к тревожной атмосфере в обществе, напоминающей времена холодной войны.

31-летняя украинская журналистка Елена Полякова, которая ранее писала статьи для глянцевых журналов, как «Космополитан», жила в Киеве, но родилась в Луганске — городе на востоке Украины, сильно пострадавшем во время войны. Она говорит, что приехала в США в 2013 году по личным причинам, а еще и потому, что не чувствовала себя в безопасности на Украине. Мать Поляковой все еще остается в Луганске, находящемся под контролем пророссийских сил. Это означает, что из города никто не может уехать. Елена ждет собеседования для получения грин-карты и мечтает, что когда-нибудь сможет вывезти мать из руин своей родины.

Елене было непросто решиться уехать в Майами-Дейд. У нее были здесь друзья, но не было работы, да и по-английски она говорила не очень хорошо. Но неожиданно она устроилась в русскоязычный журнал SociaLite Magazine, что ей позволило заниматься тем же делом, что и на Украине.

«У меня не было машины, и мне приходилось ездить на окраину этого района на велосипеде», — рассказывает Полякова, сидя в одном из кафе Майами-Бич.

По словам Елены, из представителей разных национальностей, с которыми она здесь познакомилась, легче всего общаться с латиноамериканцами.

«Они так похожи на нас по образу мысли, они искренни и легки в общении: мы всегда надеемся на удачу, и они вечно думают о завтрашнем дне. Если они заговорят хотя бы на пару секунд, ты обязательно дослушаешь их», — отмечает она.

Украинский конфликт, который разрушил семьи и дружеские узы в России, и здесь сыграл свою роль, по словам Поляковой: «Распались браки и разбежались друзья. К счастью, меня это не коснулось».

«Эти события оказались проверкой на здравый смысл для многих, — добавляет друг Елены Виталий, который тоже уехал из Украины пару лет назад. — Вдруг появилась ненависть и предрассудки. Вчера мы были братьями, а сегодня оказались врагами».

40-летний Виталий возглавлял отдел IT в крупной фирме в Киеве. Так он заявил, не захотев при этом ни рассказать подробнее о себе, ни назвать свою фамилию. Он объяснил, почему многие иммигранты не любят говорить о своей жизни: «Здесь люди начинают жить с нуля. В большинстве случаев, твое образование и опыт работы невозможно никуда приложить. Когда я приехал сюда, мне пришлось выполнять такую работу, которую я никогда не делал в своей жизни. Не буду говорит, какую».

Некоторым из тех, кто иммигрировал в США в последнее время, удалось неплохо устроиться и добиться новых успехов.

51-летний продюсер и член Академии российского телевидения Сергей Кальварский раньше работал на ведущих российских телеканалах, а теперь собирается заняться в Майами новым бизнесом в сфере индустрии моды. Готовясь к открытию предприятия вместе со своим американским партнером, он надеется на успех, но не хочет рассказывать ничего больше.

Кальварский поселился с семьей в районе Аллисон-Айленд Майами-Бич в 2013 году после того, как неоднократно проводил здесь отпуск.

«Даже до крымских событий я чувствовал, что дела пошли в направлении, которое мне не нравилось. Было ясно, что представители власти постепенно сходят с ума от власти, и что это плохо закончится, поэтому мне нужно было переехать сюда законно. Я подал запрос на грин-карту и получил ее», — рассказывает он.

«В России я видел, как многие мои друзья изменились. Пропаганда, вылезающая из всех щелей, влияет даже на самых разумных людей.

Украинские события разделили страну на две части, и люди уже не могут говорить об этом на человеческом языке. Основное преступление, совершенное действующей властью, состоит в том, что люди стали безнравственными: они лгут, испытывают ненависть друг к другу по политическим мотивам. Такой ненависти не витало в атмосфере даже в лихие 1990-е, когда так процветал бандитизм».

По словам Кальварского, он знает многих из той же среды, уехавших из России по той же причине. «Я рекомендовал моего юриста по иммиграционным делам десятку разных людей, и все они получили вид на жительство. Кто-то уехал в Нью-Йорк, кто-то — в Майами, кто-то — в Калифорнию», — говорит он.

Для Кальварского и членов его семьи не составило труда адаптироваться к новой среде обитания. Его сын-подросток первым почувствовал себя здесь, как дома. Мысль о возможности переезда в Майами пришла им в голову, когда мальчик сказал родителям, что хотел бы ходить в школу там, где проходил обучение во время летнего отпуска. Супруга Кальварского поступила в медицинский колледж, мечтая работать потом в реанимационном отделении. «Этот год она закончила на все пятерки», — отметил с гордостью ее супруг.

Кальварский говорит, что ему комфортно в Майами, и не только из-за благоприятного климата: «Для меня США отличается от других стран, потому что здесь в городах постоянно слышится гул сирен, и люди мчатся на помощь другим. Я слышу эти сирены днем и ночью, для меня это символ Соединенных Штатов».

«Я неоднократно видел, как какой-нибудь грязный бомж падает посреди улицы, и сразу же женщины в бриллиантах и с дорогими сумочками спешат помочь ему подняться, — рассказывает он. — Мне кажется, что это признак здоровой нации, где все готовы друг другу помочь»,
Анна Байдакова — российская журналистка, которая провела две недели в Майами, получив грант Международного центра для журналистов со штаб-квартирой в Вашингтоне.

Русскоязычное население в штате Флорида


20 основных городов штата Флорида с наибольшим количеством русскоязычных иммигрантов. Русские составляют вторую самую большую по численности группу иммигрантов в США, на долю которой приходится 10,3% среди иммигрантов или 2,9 миллионов человек. Первое место занимают иммигранты из Мексики (7,8 миллионов человек или 28% среди иммигрантов).

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ.