«Вот она настоящая Россия», говорит Константин Царьковский, глядя сквозь заиндевевшее окно на улицу. Мы едем мимо нескончаемых березовых и хвойных лесов, через разбросанные по бескрайним просторам деревни, мимо «пазлов» из стоящих вплотную друг к другу домиков, утопающих в снегу.

Ветви сосен прогибаются под тяжестью снега, который лежит в этих местах между Кировом и Екатеринбургом по полгода в году, с октября по апрель.

Константин едет по Транссибу к родителям из Москвы в сибирский Кемерово. Он едет «экономическим классом»: в плацкартном вагоне, в котором умещаются порядка полусотни пассажиров. По вагону постоянно снуют туда-сюда люди, проводницы без конца выдают постельное белье вновь прибывшим пассажирам.

Два с половиной дня в пути

«Спокойно тут не будет никогда», говорит 26-летний продакт-менеджер Константин. Поездка до Кемерово обошлась ему примерно в 70 евро. За эти деньги он проведет два с половиной дня на тесной полке притом, что его рост составляет 1,93 метра. «Ну, как-то получается», говорит он.

О том, что в хвосте состава есть два специальных вагона «Царское золото», места в которых стоят в несколько раз дороже плацкартных билетов, Константин не знает. В эти вагоны могут заходить лишь пассажиры с соответствующими билетами. Там любезные проводницы сами стелют им постельное белье, накрывают столы и пылесосят ковры на полу.

Путешествие в самую стужу

«Однажды прыгнуть с парашютом, однажды проехать по Транссибу» вот как сформулировала две свои большие мечты Рита Халлер, вышедшая на пенсию директор школы из Фрайберга. Первую мечту она осуществила уже давно, а вторую воплощает в жизнь прямо сейчас, сидя в вагоне «Царское золото». При этом ей и ее мужу Хансу-Петеру с самого начала было понятно, что их поездка состоится в самое холодное время года. «У нас в это время часто слякотно, а здесь можно увидеть настоящую зиму», говорят они.

Транссибирская магистраль ведет на Дальний Восток, через пять часовых поясов из Москвы в столицу Монголии Улан-Батор. Это 6305 километров поездом, дополненные ночевками в гостиницах, автобусными экскурсиями, «дегустацией» водки, прогулкой на санях с конной упряжкой по зимнему лесу, походом в сауну и посещением концерта классической музыки. Когда же стук колес временно прекращается, пассажиров «Царского золота» отцепляют от основного состава и позднее цепляют к следующему.

Москва является этаким «аперитивом» перед поездкой она особенно прекрасна в преддверии Нового года и Рождества, когда центральные улицы украшены яркими гирляндами. Транссиб начинается с Ярославского вокзала с его шикарным фасадом. Вокзалы вообще являются этакими «жемчужинами» русской архитектуры что-то среднее между театрами и дворцами. Вокзалы в Красноярске или Иркутске мало чем отличаются от московских.

Легендарный сибирский мороз не пугает самую молодую пассажирку «Царского золота» 21-летнюю Патрицию Шюлер, студентку из Гамбурга, отправившуюся в путешествие по России по приглашению бабушки и деда. Она большая любительница фотоискусства, и ее главное опасение в этом плане связано с Монголией: удастся ли ей там сфотографировать Млечный путь на ночном небе? С этой целью она предварительно прикупила два мощных объектива.

Взгляд иностранного гостя

Путешествовать по Транссибу зимой намного скучнее, чем летом, когда в дорогу отправляется намного больше туристов. Зимой тут доминирует белый цвет так, на окнах мороз рисует белые цветы, заменяющие собой настоящие цветы, которыми можно любоваться из окна летом.

Возникает лишь вопрос: как люди могут так долго выдерживать Сибирь? Один из возможных ответов: наверное, только потому, что у них есть работа. На нефтеперерабатывающих заводах, на деревообрабатывающих фабриках, на военно-промышленных предприятиях, на железной дороге или в шахтах. Правда, надо сказать, что это лишь взгляд иностранного гостя.

Я спросил Татьяну Шуганцеву, которая раньше управляла филиалом банка, а сейчас вместе с мужем Сергеем и сыном Денисом живет в собственном доме неподалеку от Иркутска: не угнетает ли ее продолжительная и морозная зима? В ответ она посмотрела на меня с удивлением. Татьяне 59 лет, и она любит этот мороз ей нравится слышать хруст снега под ногами, нравится смотреть на зимнее солнце. Ну и короткое, но жаркое лето она, конечно, тоже любит. «Тогда здесь наступает настоящий рай. Сибирь это моя жизнь. Сибирь означает для меня свободу». Она рассказывает о «широте души», как бы отражающей здешние бескрайние просторы.

Своеобразной «вечной темой» для иностранцев является погода. По пути, на перегоне до Иркутска, столбик термометра опустился до минус 31 градуса. Весь следующий день никто не выходил из вагона на улицу без насущной необходимости.

Волшебное озеро

Озеро Байкал, огромное, как море одно из самых удивительных во всем мире. Здесь зима играет особыми красками. Причалы в расположенном на его берегу поселке Листвянка покрыты сосульками. Во время водной прогулки по озеру наши лица ощутили на себе всю силу местного ветра. А поднимаясь по канатной дороге в горы, мы увидели эти места с другой перспективы. И вот тогда, находясь посреди заснеженных волшебных лесов и глядя вниз на величественное озеро, понимаешь, что надежда на погружение в настоящую «зимнюю мечту» воплощается в жизнь.

В Улан-Уде «классический» Транссиб сменила Трансмонгольская магистраль поезд взял курс на Монголию. Улан-Батор, конечная точка маршрута, лежит в «тумане» дыма, поднимающегося над угольными и дровяными печами домов. Сразу вспомнился Чингисхан. Монастыри с буддистскими учителями-ламами и их юными учениками пришли на смену российским православным церквям.

В ходе последней экскурсии мы приехали в «Монгольскую Швейцарию» в горный мир национального парка «Горхи-Тэрэлж». Нам совершенно неожиданно удалось попасть в гости к одному семейству кочевников, владеющему несколькими сотнями животных, главным образом, коз и овец, живущему в двух больших и удобных юртах. Хозяева усадили гостей (то есть нас) на два дивана-кровати и угостили самодельным кумысом. А в глубине юрты работал телевизор с жидкокристаллическим экраном. Так нам удалось напоследок увидеть «кусочек» настоящей Монголии.

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ.